早上好用法語

早上好是法語中最常用的短語之一! 你可以在一天中的大部分時間使用這個短語 (不像我們在英語國家做的那樣,不僅僅是早上或中午之前的第一件事).

學習如何用法語說早安, 什麼時候說, 如果你不想看起來像一個說法語的新手,應該避免做什麼.

 

您可以學習用其他語言說的最常見的短語之一是, “早上好。”即使你只知道 如何用不同的語言說早上好, 你至少可以和陌生人和朋友打招呼——而且是愉快的, 愉快的方式!

 

如何用法語說早安

早上好是法語中最常用的短語之一! 你可以在一天中的大部分時間使用這個短語 (不像我們在英語國家做的那樣,不僅僅是早上或中午之前的第一件事).

 

用法語說早安, 你會說, “你好!”

你好發音

法文, 發音就是一切 (或幾乎所有東西, 至少)!

 

在屠殺他們的語言時,法國人可能會原諒很多, 但他們不會輕視那些發音錯誤的人. 事實上, 發音錯誤可能是法國學生可能犯的最大罪行之一!

 

用法語說早安時, 發音 bonjour, 你可能會想簡單地說出這個詞並說, “班喬爾。”雖然這對我們的英語耳朵來說並不是很離譜, 在法國這實際上是一種犯罪. 如果你想說 bonjour 並且聽起來像當地人, 你會想說, “邦珠。”

 

如果你真的想听起來像當地人, 您可能想使用語言翻譯應用程序練習說法語單詞, 像Vocre.

 

沃克雷 提供文字轉語音, 語音轉文本, 甚至是語音到語音的翻譯. 最好的部分是,當您有wifi或手機服務時,您可以在手機上下載該應用程序,即使您的信號丟失也可以繼續使用它.

 

沃克雷是其中之一 最佳語言翻譯應用 可在 適用於 iOS 的 Apple Store 或者 適用於 Android 的 Google Play 商店.

什麼時候說你好

Bonjour 可以在許多情況下正確使用——不僅僅是在第一次醒來時祝某人早上好!

 

在美國. (和其他英語國家), 我們經常只在我們第一次醒來時說早安. 但在其他國家, 整個早上都在使用, 通常直到 11:59 是.

 

Bonjour 既是一個非正式的詞,也是一個半正式的詞, 意味著你可以和朋友一起使用, 親戚們, 甚至一些你剛認識的人.

非正式用途

在英語國家, 我們非常非正式地使用早上好這個短語, 雖然我們也可以在街上經過陌生人時告訴他們早上好.

 

相似地, 你可以用 bonjour 這個詞用法語向你的朋友和家人說早安, 太.

 

法語的瘋狂之處在於你可以對某人說 bonjour, 經常不管一天中的什麼時候! 整天對別人說你好是合適的——通常直到晚上之前.

 

這意味著 bonjour 不僅僅意味著早上好, 但這也意味著美好的一天, 太.

半正式用途

您可以使用 bonjour 問候您熟悉的人或以非正式的方式打招呼, 你也可以在半正式場合說 bonjour, 太.

 

像這樣考慮: 如果您穿著商務休閒裝參加活動, 你可能會說 bonjour 並認為你會恰當地使用這個詞. 這意味著您可以將此短語用於 英語商務會議 和法語.

 

如果您在可能被認為過於正式而無法使用該詞的情況下使用該詞,則只需謹慎使用.

 

例如, 你可能不想在葬禮上使用它, 向重要的人打招呼, 或遇見更高的人.

法語的常見錯誤 (或者如何避免聽起來像個新手)

有許多 說英語的人在嘗試說法語時常犯的錯誤. 當你犯了這些錯誤, 你會立刻聽起來像個新手.

 

說英語的人在學習法語時最常見的錯誤包括使用直譯 (逐字翻譯), 發音錯誤的詞 (法語的主要失禮), 把假朋友混在一起 (或使用法語單詞,如英語單詞).

不要使用直譯

我們都去過那裡: 我們嘗試逐字破解法語句子. 代替, 我們只是最終扼殺了這句話, 字, 或短語! 英法翻譯 因為這個很困難.

 

向所有人展示您是法語新手的最佳方法之一是使用直譯. 最常見的拙劣法語翻譯之一是 bon matin.

 

Bon 的意思是好的,matin 的意思是早上. 這意味著你可以用這句話說早上好, 對?

 

錯誤的!

 

如果你說晚安, 每個人都會立即知道您是法語新手. 自己做 (以及其他可能最終為你感到非常尷尬的人) 並且不惜一切代價避免這樣說.

發音事項

發音是學習法語最重要的部分之一. 許多說英語的人試圖說出單詞並最終完全搞砸了發音.

 

當你讀錯一個詞 (特別是如果你這樣做是為了把它讀成一個英文單詞), 你會不經意間向所有聽得見的法語使用者廣播你是法國新手.

 

如果你想打動你的法國聽眾 (要么, 說實話: 只是避免冒犯他們), 學習每個單詞的正確發音. 最好的方法是聽單詞的發音.

 

您可以使用語言翻譯應用程序, 比如 Vocre, 提供文本到語音的翻譯.

虛假的朋友

假朋友是指在兩種語言中拼寫相同但具有兩種完全不同含義的單詞.

 

用法語, 有很多單詞看起來和英語單詞一樣, 儘管它們的含義完全不同.

 

經常被誤用的法國假朋友的例子包括硬幣 (在英語中,這意味著硬幣; 法語, 這意味著角落), 現金 (反過來, 這看起來像英文單詞money,但它的意思是改變), 目前 (實際上看起來像英文單詞,但“實際上”在法語中的意思是現在).

 

當我們練習時,我們可以使用我們最好的判斷或猜測一個詞的意思, 但如果你想給你的法國朋友留下深刻印象,最好知道或詢問一個詞的含義.

法語問候

打招呼時不想說早安?

 

有很多法語問候可以用來打招呼, 嘿, 你好嗎, 很高興見到你, 以及更多! 他們包括:

 

  • 洛: 你好
  • 你好嗎?: 你好嗎?
  • 你好: 嘿
  • 欣喜的: 很高興見到你
  • 你還好?: 你過得怎樣?

祝你有美好的一天

想學習如何用法語告訴別人祝你有美好的一天? Bonne 的意思是好,journée 的意思是白天 (雖然當你把它們放在一起時, 這意味著有一個美好的一天).

 

當你和某人說再見時,你可以使用這句話 (尤其是如果那個人是你稍微正式一點的人——比如客戶或街上的陌生人).

健康

如果您想與朋友或親戚相處得不那麼正式, 你總是可以說打招呼而不是說你好或再見.

 

Salut 在法語中相當於, “嘿, 這是怎麼回事?”這和英國人說的差不多, “乾杯,” 而不是打招呼或再見.

 

salut 的直接翻譯是救恩. 說這句話的時候, 最後不要說T音 (您將立即以法語新手的身份暴露自己!).

 

不管你做什麼, 除夕敬酒時不要說敬禮 (或任何其他時間!).

 

Salut 經常被說英語的人誤用,因為 salute 意味著 為了您的健康 用意大利語. 用法語, 根本不是這個意思. 如果你想用法語祝酒,你應該說, “乾杯,“ 要么, “乾杯,” 這兩者的意思 為了您的健康 法語.

歡迎

法語中另一個常見的問候語是 bienvenue, 這只是意味著 歡迎.

 

您可以在第一次歡迎某人進入您的家中或該國時說此問候語.

 

歡迎使用男性化的歡迎方式.

 

你不想做的是當你想說的時候使用短語 bienvenue, “別客氣,” 用法語. 這兩個短語意味著兩種完全不同的情緒.

 

如果你想說, “別客氣,” 用法語, 你會說, “別客氣,” 這意味著, 這不代表任何意思.

普通法語短語

準備學習更多 常用法語短語?

 

以下是結識新朋友的常用短語和單詞列表, 問 (禮貌地) 如果說法語的人也說英語, 你想說再見, 或者如果你想解釋你不會說法語 (然而!).

 

  • 你會說英語嗎?: 你會說英語嗎?
  • 對不起: 打擾一下
  • 再見: 再見!
  • 我不會說法文: 我不會說法文
  • 夫人/先生/小姐: 小姐先生小姐
  • 對不起: 赦免
  • 回頭見!: 再見!
  • 謝謝/非常感謝: 謝謝,非常感謝

立即獲取Vocre!