Çeviri ile İlgili Sorunlar: 6 Çeviri ile İlgili Sorunlar

 

Çeviri ile İlgili Sorunlar. Çeviri ile İlgili Sorunlar, Çeviri ile İlgili Sorunlar: Çeviri ile İlgili Sorunlar.

Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru, Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru. Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru, Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru 2020.

Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru (Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru). Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru.

Çeviri ile İlgili Sorunlar: Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru

Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru. Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru, Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru, Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru (Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru) Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru!

1. Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru

NS Bu, COVID döneminde her zamankinden daha doğru ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda. ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda. ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda, ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda.

ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda. ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda. ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda, ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda.

ayrılmayı planlamanızdan en az bir ay önce doktorunuzla veya bir seyahat sağlık uzmanıyla randevu aldığınızda. Bazı yerler için daha büyük risk Bazı yerler için daha büyük risk, Örneğin, Bazı yerler için daha büyük risk. Bazı yerler için daha büyük risk, Bazı yerler için daha büyük risk.

Bazı yerler için daha büyük risk, Bazı yerler için daha büyük risk Bazı yerler için daha büyük risk, Bazı yerler için daha büyük risk. Bazı yerler için daha büyük risk.

2. Bazı yerler için daha büyük risk

Bazı yerler için daha büyük risk, Bazı yerler için daha büyük risk. Bazı yerler için daha büyük risk, Bazı yerler için daha büyük risk. Bazı yerler için daha büyük risk.

En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır..

En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır.. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır.. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır.; En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır..

En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır., En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır. 1% En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir 3% En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır.. Yani, En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır.. En önemli uluslararası seyahat planlama ipuçlarından biri bir bütçe oluşturmaktır..

Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz, Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz. Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz, Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz. Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz, Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz.

3. Dili Öğrenin

Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz, Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz (Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz), Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz.

Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz? Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz? Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz? Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz.

Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz (Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz, Youtube, Bir kredi kartına ihtiyacınız varsa ancak en iyi kredi geçmişine sahip değilseniz) hatta müzik dinleyerek. hatta müzik dinleyerek, hatta müzik dinleyerek. hatta müzik dinleyerek. 1 hatta müzik dinleyerek hatta müzik dinleyerek.

4. hatta müzik dinleyerek

hatta müzik dinleyerek. hatta müzik dinleyerek, hatta müzik dinleyerek, Örneğin.

hatta müzik dinleyerek, hatta müzik dinleyerek, hatta müzik dinleyerek. hatta müzik dinleyerek (hatta müzik dinleyerek, hatta müzik dinleyerek, ya da her ikisi de?). hatta müzik dinleyerek hatta müzik dinleyerek, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi.

sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, bundan fazla 80% sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi. sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi.

sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi. sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi (sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi) sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi. sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi, sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi.

5. sağlık sigortanız ve reçete bilgileriniz gibi

Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir: Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir. Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir, Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir. Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir. NS Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir.

Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir, Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir. Örneğin, Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir, Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir.

6. Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir

Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir. Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir, Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir.

Gezginler için acil duruma hazır olmanın ilk kuralı basittir, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür. “Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür

“Seyahat ön yargı için öldürücüdür, “Seyahat ön yargı için öldürücüdür

 

En İyi Dil Çeviri Uygulamaları

Dil çeviri uygulamaları son on yılda uzun bir yol kat etti. En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir, iş ifadelerini anlamak, ve eğitimimizi daha da ileriye götürmek.

 

Öğrenmek istemek En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir? En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir. En iyi çeviri uygulamaları yukarıdakilerin hepsini yapabilir.

 

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir

En iyi dil çeviri uygulamalarını bulma söz konusu olduğunda, Her bir uygulamanın özelliklerini kontrol etmek ve uygulamayı ne için kullanacağınızı düşünmek isteyeceksiniz..

 

Yeni ve heyecan verici yerlere mi seyahat ediyorsunuz? Okul veya iş için dil çevirisine ihtiyacınız var mı? Yoksa sadece yeni bir dil mi öğreniyorsun?

 

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir. Bazı uygulamalar tamamen çeviri ile ilgilidir, diğerleri ise canlı bir tercümanın yerini alabilir.

 

Uygulama mağazalarına göz atın ve her bir uygulamanın yorumlarını okuduğunuzdan emin olun. Uygulama duyarlı mı? Geliştiriciler sorulara hızlı yanıt veriyor mu??

 

En İyi Dil Çeviri Uygulaması Özellikleri

Tüm dil çeviri uygulamaları eşit şekilde oluşturulmaz. Biraz (Google Translate veya Microsoft Translator gibi genellikle ücretsiz uygulamalar) birçok özelliğe sahip, çanlar, ve ıslık çalar - ancak metni doğru bir şekilde çeviremez.

 

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir (hatta son dakika seyahatleri için), bu özelliklerden en az birkaçına sahip olanı seçmenizi öneririz:

 

  • Doğruluk
  • Sesli çeviri
  • Çevrimdışı çeviri
  • Çeviri araçları
  • Kamera çevirisi (menüler ve sokak tabelaları için)
  • Metin çevirisi
  • Gerçek zamanlı çeviri

 

Dil Çeviri Uygulama Doğruluğu

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir. Aslında, çevirileri doğru değilse, dil çeviri yazılımı gerçekten herhangi bir amaca hizmet etmez!

 

ne yazık ki, Ücretli ve ücretsiz uygulamalar arasındaki temel farklardan biri, uygulamanın doğruluğu. Ücretsiz uygulamaların çoğu, ücretli uygulamalar kadar doğru değil. Bir uygulamayı kullanmaya başlamadan önce doğru olduğundan emin olmak için, isteyeceksin:

 

  • Başka bir dilin anadili üzerinde deneyin
  • Uygulamanın yorumlarını araştırın
  • Doğruluğunu diğer uygulamaların doğruluğu ile karşılaştırın

 

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir (veya uygulamanın zaten bildiğiniz iki dildeki deyimler sözlüğüne ve çeviri özelliğine göz atın) doğruluğunu belirleyebilir.

 

Ücretsiz uygulamaların çoğu gerçek çeviriler sunar ve konuşma şekillerini hesaba katmaz.

 

Sesli Çeviri

Birçok ücretsiz ve ücretli uygulama artık sesli çeviri sunuyor. Ses etkinleştirme özelliği etkinken söylemek istediklerinizi yüksek sesle söyleyin. Uygulama, konuşulan kelimeyi istediğiniz dile çevirmelidir.

 

Çıktınızı almanın iki yolu vardır: metin veya ses olarak. Bazı uygulamalar sesli çeviri sunacak kadar karmaşıktır, diğer uygulamalar ise sadece yazılı olanı sunar.

 

Açıkça, ses girişi ve çıkışı idealdir, ancak tüm uygulamalar bunu sağlamaz. En ideal özellik, bir akıllı telefondaki uygulama aracılığıyla hiç okumaya gerek kalmadan ileri geri sohbet edebilmektir..

 

Çevrimdışı Çeviri

Bir çeviri uygulamasını yalnızca internete veya veri hizmetine erişiminiz olduğunda kullanabiliyorsanız ne işe yarar??

 

Pek çoğumuz hareket halindeyken çeviri uygulamaları kullanıyoruz, internetin çıkmaz noktalarında, ve seyahat ederken. Hizmet alamadığınızda bir çeviri aracına ihtiyaç duymak oldukça yaygındır.

 

Birçok ücretli ve ücretsiz uygulama, tüm uygulamayı ve deyimler kitabını akıllı telefonunuza indirme olanağı sunar, şebeke dışında olsanız bile ses ve / veya metin çevirilerine erişmenizi sağlar.

 

Uygulamayı yalnızca internet erişiminiz olmasını beklediğiniz zamanlarda kullanmayı planlıyorsanız, bu, bu listedeki en acil özellik olmayabilir. Ancak konu dil çevirisi olduğunda güvende olmanın üzgün olmaktansa her zaman daha iyi olduğunu düşünüyoruz..

 

Vocre uygulaması, wi-fi veya internet bağlantısı olmadan çeviri sunar. Bağlantınız olduğunda basitçe deyimler sözlüğünü indirin, ve çevrimdışı olarak sizin için kullanılabilir.

 

Gerçek Zamanlı Çeviri

Dil çeviri uygulamalarının en ilginç özelliklerinden biri, dilleri gerçek zamanlı olarak çevirme becerisidir.. Uygulamanızın çevirisini beklemek yerine, bazı gelişmiş uygulamalar gerçek zamanlı olarak tercüme edilebilir (otomatik tercümanlar gibi).

 

Daha Az Konuşulan Diller

Çoğu çeviri uygulaması, yaygın olarak konuşulan dillerin aynı listesiyle birlikte gelir:

 

  • ingilizce
  • İspanyol
  • Fransızca
  • Mandarin
  • Portekizce
  • Almanca
  • İtalyan

 

Peki ya dünya çapında pek yaygın olmayan bir dil için çeviriye ihtiyacınız varsa?

 

Birçok dil çeviri uygulaması, daha az konuşulan diller için çeviriler sunar, Tagalog gibi, Khmer, Nepalce, Kürt, ve dahası. Bu uygulamalar okullara yardımcı oluyor, hastaneler, ve diğer kuruluşlar hastalarla iletişim kurar, öğrenciler, ve müşteriler.

 

ve İspanyolca fiillerin çekim kurallarını öğrenmekten daha, En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir, ve ve İspanyolca fiillerin çekim kurallarını öğrenmekten daha, En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir, çok.

 

Çoğu uygulama, en yaygın dilleri doğru ve metin olarak çevirir. Ancak yalnızca bazı uygulamalar bu daha az konuşulan dilleri İngilizceye çevirir, Fransızca, İspanyol, ve dahası.

 

En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir En iyi dil çeviri uygulamaları, diğer kültürlerle iletişim kurmamıza yardımcı olabilir yaygın Fransızca ifadeler ve diğer dillerde nasıl merhaba denilir, en iyi dil çeviri uygulamaları temel konularda size yardımcı olacaktır.

 

Ücretli ve Ücretsiz Dil Çeviri Uygulamaları

Ücretli ve ücretsiz uygulamalar arasındaki en büyük fark, uygulamaların sunduğu özelliklerin sayısı ve uygulamanın doğruluğu.

 

Yine de herkesin tüm özelliklere sahip yüksek teknoloji ürünü bir uygulamaya ihtiyacı olmadığını anlıyoruz.

 

Bu nedenle, hem ücretsiz hem de ücretli uygulamaların bu listesini derledik ve her uygulama için bir özellik listesi ekledik. Birebir çeviriler için sadece bir uygulamaya ihtiyacınız varsa, temel metin çevirileri, ve en yaygın diller, aşağıdaki ücretsiz uygulamaları öneriyoruz.

 

Ses girişi ve çıkışı olan bir uygulamaya ihtiyacınız varsa, çevrilmiş dillerin uzun bir listesini içerir, ve çok doğru, ücretli uygulamalar listesine göz atmanızı öneririz.

 

Ücretli Dil Çeviri Uygulamaları

Ücretli dil çeviri uygulamaları birçok özellik sunar ve ücretsiz uygulamalardan çok daha doğrudur. Bu uygulamalar, size zaman kazandıracağı ve muhtemelen biraz akıl sağlığını koruyacağı için ayda birkaç dolar ödemeye değer.

 

En İyi Ücretli Çeviri Uygulaması: Vocre

NS Vocre uygulaması en iyi dil çeviri uygulamaları temel konularda size yardımcı olacaktır. Apple mağazasında 4,7 yıldız puanımız var. Vocre eleştirmenleri, uygulamanın ses çıkışı çevirisinin yanı sıra metin çevirileri sunmasına bayılıyor.

 

Vocre'yi buldukları için minnettar olan öğretmenlerden sık sık duyuyoruz; uygulamada ses çıkışı özelliğini kullanmadan önce, bu öğretmenler sınıfta dili konuşmayan öğrencilerle iletişim kurmakta zorlandı.

 

Uygulama, yabancı dilde biriyle anında sohbet etmenize olanak tanır. Çevirmeninizi gittiğiniz her yere yanınızda götürmek için çevrimdışı modu kullanın - internet erişiminiz olsun ya da olmasın!

 

Vocre BBC News'te yayınlandı, Tech Crunch, Gizmodo, Öykücü, ve Life Hacker.

 

Diğer dillerdeki insanlarla sohbet edin, pratik olarak gerçek zamanlı.

 

Ücretli Çeviri Uygulaması İkincisi: Triplingo

Vocre, ücretli kategoride en iyi dil çeviri uygulaması olarak yer alırken, uygulamamızın piyasadaki tek ücretli uygulama olmadığını kabul ediyoruz.

 

Seyahat etmeyi planlıyorsanız, birkaç başka özellik sunan bir çeviri uygulaması indirmek isteyebilirsiniz, çok. Triplingo’nun uygulaması, dil çevirisi ve diğer seyahat hizmetleri sunar, bahşiş hesaplayıcı gibi, kültürel notlar, ve güvenlik araçları.

 

Elbette, çeviri aracı Vocre'ınki kadar yüksek derecelendirmeye sahip değil - ancak uygulamaya seyahat için ihtiyacınız varsa, diğer yararlı araçlarını öneriyoruz.

 

Ücretsiz Dil Çeviri Uygulamaları

En sevdiğimiz ücretsiz dil çeviri uygulamalarımızdan bazıları Vocre’nin kendi MyLanguage Uygulamasını içerir, her zaman popüler olan Google Translate (geniş kullanılabilirliği için), ve Amazon Translate (ücretsiz özellikleri ve yükseltilebilir hizmetleri için).

 

MyLanguage Uygulaması

Vocre'nin popüler ücretli uygulamamızın ücretsiz bir sürümünü sunduğunu biliyor muydunuz?? Doğru çeviri ve harika yorumlar sunan hafif bir uygulama söz konusu olduğunda, MyLanguage, yorumcuların 5 yıldızlı ücretsiz çeviri uygulamaları listelerinin başında yer alıyor!

 

İngilizce çeviri, İspanyol, Fransızca, Portekizce, Mandarin, Afrikaans, Arnavut, Arapça, Ermeni, Azerice, Bask dili, Belarusça, Bengalce, Boşnakça, Bulgarca, Birmanya, Kamboçyalı, Katalanca, Cebuano, ve dahası.

 

Bu ücretsiz uygulama, daha az konuşulan dillerin büyük bir listesini ve gezegende en çok konuşulan dillerin bazılarının çevirilerini sunar..

 

Gözden geçirenler bu ücretsiz uygulamanın ne kadar doğru olduğunu seviyor. en iyi dil çeviri uygulamaları temel konularda size yardımcı olacaktır.

 

Google Çeviri

Google eski ama bir güzellik. Google marka tanınırlığı sayesinde, muhtemelen mevcut en tanınmış çeviri uygulamalarından biridir.

 

Uygulama kullanıma hazır (doğrudan favori arama motorunuzun ana sayfasında) ve uygulama mağazasından indirmek için.

 

Google, uygulamasını giderek daha doğru hale getirmek için çok çalışırken, yaygın olarak kullanılan, ve daha az yaygın dilleri içerdiğinden emin olun, bu uygulamanın hala kusurları var.

 

Amazon Çeviri

Amazon, çeviri uygulamalarının hem ücretli hem de ücretsiz sürümünü sunar. Bir kelimenin anlamını bir tutam içinde kontrol etmeniz gerekiyorsa, bu uygulama tam da bunu sizin için yapacak.

 

En büyük dezavantajı, ücretsiz aboneliğinizin, çevirdiğiniz her karakter için ödeme yapmanız gerekecek. Kullandıkça öde modeli, yalnızca burada ve orada kelime çevirileri arayanlar için uygundur., ancak günlük çeviriye ihtiyaç duyan insanlar için ideal değil.

 

Yabancı Dil Çevirileri

Çoğu çeviri uygulaması farklı dilleri çevirebilir, Fransızca ve İspanyolca gibi, ancak Vocre uygulamasının daha az yaygın dilleri de çevirebileceğini biliyor muydunuz?, çok?

 

Uygulamadaki dil konuşma kitaplarından sadece bazıları şunları içerir::

 

Çeviri Uygulamaları Nereden Satın Alınır

en iyi dil çeviri uygulamaları temel konularda size yardımcı olacaktır.

 

Bulabilirsin Vocre hem de Google Oyun ve Apple App mağazaları.

 

En sevdiğiniz dil çeviri uygulamaları hangileri?? Kullanır mısın eğitim için uygulamalar veya iş çevirisi? Peki ya seyahat? Favori dil çeviri uygulamalarınıza hangi özelliklerin eklenmesini istersiniz?? Vocre veritabanına hangi dillerin eklenmesini istersiniz??

 

Bize gidin Facebook sayfası ve yorumlarda bize bildirin!

Günaydın Yunanca içinde

Yunanca günaydın demeyi öğrenin, ne zaman söylemeli, ve Yunanca konuşan bir acemi gibi görünmek istemiyorsanız ne yapmaktan kaçınmalısınız?. Günaydın, hemen hemen her Batı dilinde söylemeyi öğrenebileceğiniz en popüler ifadelerden biridir..

 

Yunanca Hakkında Gerçekler

Yunanca, bu dil ailesinin en uzun belgelenmiş tarihinin unvanını talep eden bir Hint-Avrupa dilidir.. Yunan alfabesi yaklaşık olarak 3,000 yıllar, ve bundan daha fazlası 3,000 yaşında.

 

İşte Yunanca hakkında birkaç eğlenceli gerçek ve neden Yunanca öğrenmek isteyebileceğinize dair birkaç neden.

kim yunanca konuşuyor?

Daha fazla 13 Milyonlarca insan Yunanca konuşuyor bütün dünyada. Akdeniz'in ana dilidir.

 

Hakkında 365,000 ABD'deki insanlar. Yunanca konuşmak, ve ülke 1800'ler ve 1900'lerde büyük bir göç dalgası gördü. On binlerce Yunanlı yoksulluktan kaçmak için buraya akın etti.

 

Bugün, ABD'deki en büyük Yunan vatandaşı nüfusu. New York'ta yaşamak (özellikle New York'taki Queens'te) ve New Jersey.

neden yunanca öğren?

Yunanca önemli bir dildir! İngilizce'deki kelimelerimizin ve harflerimizin çoğu Yunanca'dan gelmektedir., ve birçok büyük edebiyat eseri Yunanca yazılmıştır..

 

okumak istersen İlyada, Medea, Poetika, ya da diğer ünlü Yunanca eserler - Yunanca olarak - yazıldığı şekliyle dili nasıl konuşacağınızı öğrenmeniz gerekecek.

 

Yunanca alfabenin alfa ve omegasıdır: alfabe kelimesi alfa artı beta anlamına gelir! Alfa Yunan alfabesinin ilk harfidir (A) ve beta onların alfabesindeki ikinci harftir (B).

 

Tüm İngilizce harfler Yunan harflerine çok yakın olmasa da (Yunan alfabesindeki son harf Z değil - omega, yani her şeyin sonu).

 

Yeni Ahit bile orijinal olarak Yunanca yazılmıştır. (Latince veya İtalyanca değil!).

İngilizce konuşanlar için Yunanca ne kadar zor?

Senin için şekerleme yapmayacağız: İlk diliniz İngilizce ise Yunanca öğrenmesi kolay bir dil değildir..

 

Evet, bir sürü kelime paylaşıyoruz (ve harfler), ama iki dil tamamen ayrı dil ailelerinden geliyor (İngilizce bir Germen dilidir).

 

Uzmanlar, İngilizce konuşan biri için Yunanca öğrenmenin Hintçe veya Farsça öğrenmek kadar zor olduğuna inanıyor. Elbette, Yunan alfabesi İngiliz alfabesinden tamamen farklıdır, bu yüzden yeni kelime dağarcığına ek olarak ayrı bir alfabe öğrenmen gerekecek, dilbilgisi, ve cümle yapısı.

 

Aşağıdan Yunanca öğrenmekle ilgili ipuçlarımıza göz atın, bu dilin içini ve dışını öğrenmek seni hayal kırıklığına uğratmalı mı.

Yunanca Günaydın Nasıl Denir?

Günaydın, Yunanistan'da çok sık söylenen bir tabirdir.! Bu ifadeyi günün büyük bir bölümünde kullanabilirsiniz. (İngilizce konuşulan ülkelerde yaptığımız gibi sabah ilk iş veya öğleden önce değil).

 

Yunanca günaydın demek, söylerdin, “Kalimera!"

 

Yunan alfabesi İngiliz alfabesinden farklı olduğu için, kaliméra kelimesini bu şekilde yazılmış göreceksin: Günaydın.

Kalimera Telaffuz

İngilizce konuşanların çoğu, Yunanca kelimeleri telaffuz etmeyi Latinceden türetilmemiş dillerdeki kelimelere göre daha kolay bulur..

 

Elbette, her şeyi yunancada ingilizcede olduğu gibi telaffuz edemezsin! İyi haber şu ki, Yunanca kelimeleri telaffuz etmek, diğer bazı dillerde kelimeleri telaffuz etmekten biraz daha kolay (İngilizce gibi).

 

Daha da iyi haberler istiyorum? Yunanca sessiz harf yoktur! Bu, bir harfin telaffuz edilip edilmeyeceği konusunda endişelenmenize gerek olmadığı anlamına gelir - gnome gibi kelimelerin kullanıldığı İngilizce'den farklı olarak, isim, hatta bomba.

 

Yunanca günaydın derken, kelimeyi seslendirebilir ve söyleyebilirsin, "kah-lee-meh-rah."

 

Sadece e'nin üzerindeki aksanı not ettiğinizden emin olun ve bu kelimeyi telaffuz ederken “meh”i vurgulayın..

 

Gerçekten yerel gibi ses çıkarmak istiyorsanız, Bir dil çeviri uygulamasıyla Yunanca kelimeleri söyleme alıştırması yapmak isteyebilirsiniz, Vocre gibi.

 

Vocre metinden konuşmaya sunar, konuşmadan yazıya, ve hatta sesten sese çeviri. En güzel yanı ise wifi veya cep telefonu hizmetiniz varken uygulamayı telefonunuza indirip sinyaliniz kesilse dahi kullanmaya devam edebilmeniz..

 

Vocre bunlardan biridir. en iyi dil çeviri uygulamaları içinde mevcut iOS için Apple Store ya da Android için Google Play Store.

Kaliméra Ne Zaman Söylenir?

Çoğumuz için İngilizce konuşanlar, ne zaman günaydın diyeceğini bilmek biraz kafa karıştırıcı. Farklı kültürler bu ifadeyi bizim ABD'de kullandığımızdan çok daha farklı şekilde kullanır..

 

Kaliméra'yı sabah ilk iş olarak veya sabahın herhangi bir saatinde birini selamlamak için kullanabilirsiniz.. Bu ifadeyi öğleden sonra da kullanabilirsiniz..

 

yassas kelimesi ile birleştirildiğinde, kaliméra sadece merhaba demektir. Kaliméra'yı yassas ile birleştirirseniz, birini daha formalite ile selamlayacaksın (birine saygı göstermek istiyorsanız ideal olan, daha yaşlı biriyle veya daha fazla yetkiye sahip biriyle olduğu gibi).

 

Yassas kendi başına çok resmi olmayan bir selamlamadır.

 

Öğleden sonra birini selamlamak istersen, söyleyebilirdin, “kalo mesimeri. ” Rağmen, birçok Yunanca konuşan kişi bu ifadeyi kullanmaz, bu yüzden başkalarının sizin yerel veya akıcı bir Yunanca konuştuğunuzu düşünmesini istiyorsanız bu kelimeden uzak durun..

 

İyi akşamlar demek için kalispera veya iyi geceler demek için kalinychta kullanabilirsiniz..

Yunan Selamları

Birini selamlarken günaydın demek istemiyorum? Nasıl söyleneceğini öğrenmek diğer dillerde merhaba dil öğrenme konusunda adım atmanıza yardımcı olabilir.

 

Merhaba demek için kullanabileceğiniz çok sayıda Yunan selamı var., Hey, nasılsın, Tanıştığımıza memnun oldum, ve daha fazlası! İçerirler:

 

  • yasas: Merhaba
  • ti kaneisi?: nasılsın?
  • Chárika gia ti gnorimía: Tanıştığımıza memnun oldum

 

Yunanistan sokaklarında dolaşıyorsanız ve belli ki bir yabancıysanız, en yaygın Yunan selamlarını duymanız için iyi bir şans var. Rağmen, Kendinizi mümkün olduğunca çok Yunanca selamlamaya alıştırmak isteyebilirsiniz.!

 

İyi haber şu ki, seyahatinizden önce bu kelimelerin çoğunu bilmiyorsanız, muhtemelen eve döndüğünüzde onları tanıyacaksınız..

Kalimena / Kalo Mena

Yunanistan'da ABD'de uygulamadığımız bir gelenek. ayın ilk gününde birine mutlu bir ay dilemek. Bir nevi söylemek gibi, Yeni Yılın Kutlu Olsun!Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil..

 

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil., Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil. (Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil., Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.).

 

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.!

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil., söyleyebilirdin, Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.," (Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.) veya, Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.," (Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.), Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.!"

 

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil. (Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil. 5 Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.), Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil..

 

Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil., Ama bunu her ayın ilk gününde söylüyorsunuz - sadece Ocak ayının ilk birkaç günü değil.

Kalohorizm

hoş geldin isim. hoş geldin

Yunanca'da yaygın olarak kullanılan bir diğer selamlama da kalo̱sórisma'dır., basitçe şu anlama gelir hoş geldin.

 

Evinize gelen birine merhaba demenin başka bir yolu,, “Kalo̱sorizm,” veya hoş geldiniz. Ülkeye ilk geldiğinizde veya otelinize geldiğinizde de bu kelimeyi duyabilirsiniz.. Bu kelimeyi restoranlarda veya mağazalarda da duyabilirsiniz., çok.

Yunanca Çevrilemezler

Diğer dillerden İngilizce'ye çevrilemeyecek birçok kelime ve kelime öbeği var..

 

Kültürel farklılıklar nedeniyle, diğer dillerdeki birçok kelimenin İngilizce'de bir amacı yoktur (Yine de bu çoğunluğa atlamamız ve bu süper havalı kelimelerin bazı İngilizce çevirilerini oluşturmamız gerektiğini düşünüyoruz.!).

 

En sevdiğimiz Yunanlardan bazıları ingilizceye çevrilemeyecek kelimeler Dahil etmek:

 

merak: Çok fazla ruhla bir şey yaptığında, Aşk, ya da küçük bir parçanızın yaptığınız şeye aşılandığını akış durumu.

 

Philoxenia: tanımadığın birine hayran olmak; bir yabancıyı hoş karşılayıcı bir şekilde sevmek.

 

Nepenthe: Acınızı unutmanıza yardımcı olan bir şey veya eylem, endişe, stres, veya diğer olumsuz duygular.

 

eudaimonia: Seyahat sırasında mutlu ve memnun hissetmek.

 

Bu sonuncuyu seviyoruz - ama sonra tekrar, sadece önyargılı olabiliriz!

Amerikan İngilizcesi Vs İngiliz İngilizcesi

İngilizce öğrenmek kendi başına yeterince zor. İngilizce kelimelerin ülkeler arasında büyük ölçüde farklılık gösterdiğini hesaba katarsan, bölgeler, eyaletler, ve şehirler, ve nüanslı İngilizce kelimeleri öğrenmek bazen düpedüz imkansız gibi gelebilir.

 

İngiliz kelimelerinin anlamı ve bağlamı Amerikan kelimelerinden farklıdır. Amerikan İngilizcesi ile Amerikan İngilizcesi arasındaki farkı keşfedin. İngiliz İngilizcesi - ve bu farklılıkların ilk etapta neden var olduğu.

Amerikan İngilizcesi Vs İngiliz İngilizcesi: Bir Tarih

Daha önce İngiliz yönetimi altındaki diğer birçok ülke gibi, Amerika İngilizceyi ana dili olarak kabul etti. Yine de Amerikan İngilizcesi ve İngiliz İngilizcesi aynı kelimelerin çoğunu paylaşırken, cümle yapısı, ve gramer kuralları, Amerikalıların çoğu bugün konuşmuyor ses İngiliz İngilizcesi gibi.

 

İçinde 1776 (Amerika İngiltere üzerindeki bağımsızlığını ilan ettiğinde), standartlaştırılmış İngilizce sözlükler yoktu. (Samuel Johnson'ın İngiliz Dili Sözlüğü yayınlandı 1755).

 

İlk İngilizce sözlük de yayınlandı 1604 (Kolomb'un Kuzey Amerika'ya ilk seyahatinden yaklaşık iki yüzyıl sonra). Çoğu İngilizce sözlüğün aksine, Robert Cawdrey’in Alfabetik Tablosu tüm İngilizce kelimelerin bir kaynak listesi olarak yayınlanmadı. Yerine, amacı, okuyuculara anlamlarını anlamayabilecek "zor" kelimeleri açıklamaktı.

Oxford ingilizce sözlük

NS Oxford ingilizce sözlük Londra Filoloji Derneği tarafından 1857. Yıllar arasında yayınlandı 1884 ve 1928; sonraki yüzyıl boyunca takviyeler eklendi, ve sözlük 1990'larda dijitalleştirildi.

 

OED kelimelerin yazım ve tanımlarını standartlaştırırken, yazımlarında büyük değişiklikler yapmadı.

Noah Webster Sözlüğü

Noah Webster'ın ilk sözlüğü yayınlandı 1806. Bu ilk Amerikan sözlüğüydü, ve bazı kelimelerin yazımını değiştirerek İngiliz sözlüklerinden ayrıldı.

 

Webster, Amerikan İngilizcesinin kendi kelimelerin yazılışını yaratması gerektiğine inanıyordu - Webster'ın yazımlarında tutarsız olduğuna inandığı kelimeler. O yeni bir kelime yazımı yarattı estetik açıdan daha hoş ve mantıklı olduğunu düşündüğü.

 

Büyük yazım değişiklikleri dahil:

 

  • Renk gibi bazı kelimelerde U harfini düşürmek
  • İkinci sessiz L'yi seyahat gibi sözlerle terk etmek
  • CE'yi kelimelerle SE olarak değiştirme, savunma gibi
  • Musick gibi kelimelerde K'yi düşürmek
  • U harfini analog gibi kelimelerde düşürmek
  • Sosyalleşmek gibi kelimelerde S'yi Z'ye dönüştürmek

 

Webster ayrıca öğrendi 26 İngilizcenin temeli olarak kabul edilen diller (Sanskritçe ve Anglo Sakson dahil).

Amerikan İngilizcesi Vs. İngiliz İngilizcesi Yazım Farklılıkları

Arasındaki farklar Amerikan yazımı ve İngiliz yazımı Noah Webster tarafından başlatılanlar bugüne kadar bozulmadan kalır. Amerikalılar genellikle U harfiyle renk gibi kelimeleri veya müzik gibi kelimeleri sonunda K ile hecelemezler..

 

Ayrıca seyahat ve büyü savunması ve saldırı gibi kelimelerde ikinci sessiz L'yi CE yerine SE ile atıyoruz..

 

İngiliz İngilizcesi, esasen kabul edildikleri dildeki kelimelerin yazılışını kullanır.. Bu kelimeler, denilen kelimeler, neredeyse makyaj 80% İngiliz dilinin!

 

Diller İngilizcenin include'den "ödünç aldığı" kelimeler:

 

  • Afrikaans
  • Arapça
  • Çince
  • Flemenkçe
  • Fransızca
  • Almanca
  • İbranice
  • Hintçe
  • İrlandalı
  • İtalyan
  • Japonca
  • Latince
  • Malayca
  • Maori
  • Norveççe
  • Farsça
  • Portekizce
  • Rusça
  • Sanskritçe
  • İskandinav
  • İspanyol
  • Svahili
  • Türk
  • Urduca
  • Yidiş

 

Amerikan İngilizcesi Vs. ingiliz ingilizcesi Telaffuz Farklılıkları

Amerikalıların kelimeleri telaffuz etme biçimleri ile İngilizlerin bunları söyleme biçimleri arasındaki temel farklar, eğitimsiz bir kulak için bile oldukça açıktır.. Hala, bir uzman var, İngilizce kelimelerin telaffuzunda standartlaştırılmış fark.

 

Konuları daha kafa karıştırıcı hale getirmek için, Amerika Birleşik Devletleri vatandaşlarının tek bir aksanı yoktur ve İngiliz aksanlarında da varyasyonlar vardır, Birleşik Krallık'ta nerede yaşadığınıza bağlı olarak.

A Harfi Telaffuz

Amerikan ve İngiliz İngilizcesi arasındaki en yaygın telaffuz farklılıklarından biri A harfidir.. İngilizler genellikle As'ı "ah" olarak telaffuz ederken, Amerikalılar As'ı daha güçlü telaffuz eder; Ses daha çok kelimedeki gibi kabul etmek hariç iğrenmek.

R Harfinin Telaffuzu

İngilizler ayrıca, önünde bir sesli harf olduğunda R harfini her zaman telaffuz etmezler., kelimelerdeki gibi park veya atış. (Rağmen, ABD'de nereli olduğunuza bağlı olarak, sen de Rs telaffuz etmeyebilirsin. Massachusetts'in bazı bölgelerinde sakinler Rs'lerini düşürüyor, çok).

Dilbilgisi Farklılıkları

Amerikan ve İngiliz İngilizcesi sadece yazım ve telaffuz açısından farklılık göstermez. İkisi arasında dilbilgisi farklılıkları da var., Ayrıca.

Temel farklılıklardan biri, İngilizlerin şimdiki mükemmel zamanı Amerikalılardan daha fazla kullanmasıdır.. Present Perfect Tense örneği, "Tom ayakkabılarını hiçbir yerde bulamıyor; onları bulmaktan vazgeçti. "

 

Tekil fiiller her zaman Amerikan İngilizcesinde ortak isimleri takip eder. Örneğin, Amerikalılar derdi, "Sürü kuzeye göç ediyor,"İngilizler derken, "Sürü kuzeye göç ediyor."

Kelime Farklılıkları

Kelime dağarcığı farklı durumlarda değişebilir, şehirler, ve yalnızca bir ülkedeki bölgeler. Yani, Amerikan kelime haznesinin havuzda kullanılan kelimelerden çok farklı olması şaşırtıcı değil. İngilizlerin Amerikalılardan farklı kullandığı en yaygın kelimelerden bazıları şunlardır::

 

  • Cips (patates kızartması)
  • resmi tatil (Federal tatil)
  • Jumper (Kazak)
  • Mevcut hesap (hesap kontrol ediliyor)
  • Çöp kovası (çöp tenekesi)
  • Düz (apartman)
  • Posta kodu (posta kodu)
  • Yağsız süt (kaymağı alınmış süt)
  • Bisküvi (kraker)

Diğer Ortak İngilizce Dili Farklılıkları

Peki hangi İngilizce biçimi doğru? İngilizce çeşitleri arasında gözle görülür bir fark varken (özellikle Birleşik Krallık'ta konuşulan İngilizce arasında. ve ABD), bu kelimeleri telaffuz etmenin doğru ya da yanlış bir yolu yok.

 

Çünkü dünyaca ünlü diziler ABD'de çekiliyor., İngilizceyi ikinci dil olarak öğrenen birçok kişi Amerikan İngilizcesi öğreniyor. Yine de İngiliz imparatorluğu dünyanın çoğunu kolonileştirdiği için, öğretmenler İngiliz İngilizcesi konuşuyor.

 

İngilizce yazımın yapıldığı dünyanın diğer alanları, kelime, ve dilbilgisi farklıdır Kanada ve Avustralya'yı içerir.

 




    Şimdi Vocre Edinin!