Ang pakikipag-usap sa buong kultura ay maaaring maging mahirap sa maraming kadahilanan. Kapag nagsasalita ka sa isang wika na hindi iyong unang wika, mas malamang na mapunta ka sa maling komunikasyon at mga hadlang sa kultura. Sa kabutihang palad, may ilang mga paraan na maaari mong pigilan ang ilan sa hindi komportableng pagkalito na ito.
Mga tip para sa Pakikipag-usap sa Ibang Mga Kultura
Hindi mahalaga kung anong pangkat ng kultura ang plano mong makipag-usap, Malamang na ang iyong karanasan ay magkakaiba mula sa pakikipag-usap sa isang tao mula sa iyong sariling kultura. Ang mga tip na ito ay magsisimula ang convo.
1. Alamin ang Tungkol sa Iba Pang Mga Kultura
Ang unang hakbang sa pakikipag-usap sa ibang mga kultura ay ang aktwal na gumawa ng kaunting recon. Ang pagsasaliksik sa background ng kultura ng isang tao ay nagpapakita na interesado ka sa kanila - at itinuturing itong labis na magalang sa paningin ng maraming kultura sa buong mundo!
Gumawa ng kaunting pagsasaliksik sa mga pagkain, Adwana, at pangunahing mga parirala. Pag-aaral ng Espanyol? Magrenta ng kaunti Mga pelikulang may wikang Espanyol sa Netflix! Kahit na balak mong magsalita sa iyong sariling wika, magmumukha kang isang rockstar sa ibang tao. Ipinapakita rin nito na mayroon kang respeto sa pagkakaiba-iba ng kultura.
2. Kabisaduhin ang Mga Karaniwang Parirala sa Ibang Mga Wika
Isa sa mga pinakamahusay mga tip para sa pag-aaral ng bagong wika ay alamin muna ang pinakakaraniwang mga parirala.
Ang pag-aaral ng mga karaniwang parirala sa ibang wika ay isang madali(ish) paraan upang maipakita sa iba na handa mong makilala sila sa kalahati. Sa maraming kultura, itinuturing na magalang upang subukang unawain ang katutubong wika (kahit ilang salita lang nito). Maaari ka ring tulungan na maipasok ang iyong paa sa pintuan kasama ng ibang tao.
Karaniwang mga salita at parirala na maaaring gusto mong malaman ay isama:
- Kumusta sa ibang mga wika
- Kumusta ka?
- Kailangan mo ba ng banyo?
- Patawad
- May katuturan ba yan?
- naiintindihan ko
Ang pag-unawa sa mga napakasimpleng parirala na ito ay maaaring makatulong na tulungan ang agwat sa pagitan ng mga kultura at kumuha ng ilang presyon sa iba. Sa kabutihang palad, maraming mapagkukunan para sa pag-aaral karaniwang mga pariralang Tsino, karaniwang mga pariralang Pranses, at karaniwang mga parirala sa ibang mga wika.
3. Mag-download ng isang Translation App
Malayo na ang narating ng mga app ng pagsasalin sa nakaraang ilang taon lamang. (Pa, ilang mga libreng app, katulad Google Translate, hindi tumpak ng maraming mga bayad na apps.)
Sa mga araw na ito, maaari mong isalin ang mga salita, parirala, at kahit buong pangungusap. Ang mga app na ito ay isang mahusay na paraan upang makatulong na matuto rin ng mga bagong salita at parirala.
Isipin na mayroon kang isang pag-uusap sa isang wika na hindi ka matatas - o, pagkakaroon ng isang pag-uusap sa iyong sariling wika sa isang hindi matatas na tagapagsalita. Nakakatulong ka lang. Mabuti lang hanggang hindi mo maisip kung paano sabihin ang 'hanger ng damit' sa Espanyol, at ang iyong mga kasanayan sa paggaya ay hindi gumagawa ng trick.
Makakatulong sa iyo ang paggamit ng isang app ng pagsasalin na lampasan ka ng isang sagabal na maaaring napakataas upang tumawid. Maaaring isalin ng Vocre app ang mga salita, mga pangungusap, at mga parirala sa real-time! Kunin ito sa Tindahan ng mansanas o Google-play.
Ang heading sa isang huling minutong paglalakbay? Suriin ang pinakamahusay na mga app sa paglalakbay para sa huling minutong paglalakbay!
4. Gumamit ng Batayang Wika
Isa sa mga pinakakaraniwang hamon sa komunikasyon ay ang pagpili ng salita.
Sa loob ng aming sariling kultura, sanay na sanay kami sa paraan ng pagsasalita ng mga tao sa pagsasalita. Kahit na kapag naglalakbay ka sa iba't ibang mga lugar ng U.S., makakahanap ka ng maraming uri ng slang at jargon.
Sa Gitnang Kanluran, humihiling ang mga lokal ng isang lata ng pop (sa halip na soda); sa East Coast, ang mga residente ay maaaring sabihin na ang isang bagay ay 'masama' mabuti sa halip na 'talagang' mabuti. Sa West Coast, madalas na ginagamit ng mga lokal ang pariralang 'sapatos na tennis' na nangangahulugang anumang uri ng sneaker.
Subukang huwag gumamit ng jargon o slang kapag nagsasalita sa isang wika na hindi mo unang wika — o kapag nakikipag-usap sa isang taong ang unang wika ay hindi katulad ng sa iyo.
Karamihan sa mga mag-aaral ay natututo lamang ng slang at colloquialism pagkatapos nilang malaman ang pinakakaraniwang mga parirala at salita. Subukang isipin ang mga uri ng mga salita na una mong natutunan kapag nag-aaral ng bagong wika.
Ang mga diskarte sa komunikasyon tulad ng mga ito ay maaaring maiwasan ang iyong tagapakinig na makaramdam ng labis o pagkalito.
5. Pagbutihin ang Iyong Sariling Kasanayan sa Komunikasyon
Madaling ipalagay lamang na ang isang tao ay hindi naiintindihan o 'nakuha' ka dahil sa isang hadlang sa wika. Ngunit napakadalang nating makakuha ng pagkakataong maging mabuting tagapakinig at mabuting tagapagbalita.
Subukang maging isang aktibong tagapakinig. Huwag lamang makuha ang sinasabi ng ibang tao; subukang aktibong makinig at matukoy kung nauunawaan mo ang ibang tao. Magbayad ng pansin sa kapwa verbal at hindi verbal na pahiwatig. Gumamit ng mga hindi pahiwatig na pahiwatig (tulad ng pagtango o pag-igting ng ulo) upang ihatid ang pag-unawa o pagkalito.
6. Magsalita ng Dahan-dahan at Magbigkas
Ang mga tao mula sa maraming mga bansa na nagsasalita ng Ingles ay sanay sa mabilis na pakikipag-usap, ngunit ang ganitong uri ng pattern ng pagsasalita ay maaaring lumikha ng higit pang mga hadlang sa wika.
Magsalita ng mabagal (ngunit hindi masyadong mabagal na nararamdaman ng iyong tagapakinig na pinag-uusapan) at ipahayag ang iyong mga salita.
Hindi madaling maunawaan ang isang tao na ang tuldik ay ibang-iba sa iyo. Ang Estados Unidos. nag-iisa ay may daan-daang mga lokal na accent!
Isipin kung mula ka sa Japan at natutunan na magsalita ng Ingles mula sa isang guro sa Britain. Ang pakikinig sa isang tao na may mabigat na accent ng Maine ay maaaring hindi man lang Ingles para sa iyo.
7. Hikayatin ang Puna sa Paglilinaw
Minsan sa palagay namin naiintindihan ng isang tao ang aming mga salita - kapag hindi iyon ang totoo. Sa parehong kahulugan, madaling ipagpalagay ng iba na naiintindihan nila tayo at lubusang na-miss ang ating mensahe.
Hikayatin ang iyong tagapakinig na mag-alok ng puna at humingi ng paglilinaw. Maraming kultura ang nakakakita ng pagtatanong na bastos, at ang ilang kultura ay maghihintay hanggang sa huminto ka sa pagsasalita upang humingi ng paglilinaw.
Humingi ng feedback nang madalas upang maiwasan ang pagkalito.
8. Huwag Gumamit ng Istrakturang Pangungusap na Masalimuot
Marami sa atin ang nakasanayan na magsalita ng paraan sa ating mga kaibigan, pamilya, at mga kasamahan - hindi mga tao mula sa ibang mga kultura. Madalas kaming gumagamit ng malalaking salita at kumplikadong istruktura ng pangungusap (kahit na ang mga kumplikadong istrakturang ito ay maaaring hindi ganoon ka kumplikado sa amin!)
Kung nagsasalita ka sa iyong sariling wika, sukatin ang tono ng iyong kapareha sa pag-uusap, at subukang itugma ang antas ng pagiging kumplikado ng wika ng taong iyon. Sa ganitong paraan, hindi mo iiwan ang iba sa dilim, at hindi mo sasaktan ang ibang tao sa pamamagitan ng 'pagsalita' sa kanila.
9. Huwag Magtanong ng Oo o Hindi
Ang isa sa pinakamalaking pagkakamali sa komunikasyon na cross-cultural ay ang pagtatanong sa napakaraming oo o hindi tanong. Ang ilang mga kultura ay itinuturing na masamang asal na gumamit ng negatibong wika, tulad ng salitang 'hindi'.
Sa ilang mga lugar sa mundo, tulad ng Mexico City, mahahanap mo na ang mga lokal ay iniiwasang sabihin ang 'hindi' kabuuan. Sa halip na sabihin na hindi, maraming mga lokal na lamang ang iling ang kanilang ulo hindi, ngiti, at magpasalamat sa halip.
Hindi madaling maiiwasan ang oo o walang mga katanungan, ngunit ang taktika na ito ay isang mahusay na tool sa komunikasyon sa pangkalahatan. Sa halip na tanungin ang isang tao kung mayroon silang anumang mga katanungan, sabihin mo, "Maaari mo bang i-highlight ang anumang maaaring napalampas ko?"
10. Pansinin ang Wika ng Katawan - Ngunit Huwag Hukom Batay dito
Madaling ipalagay lamang na may nakakaintindi sa iyo. Sa maraming kultura, nasanay kami sa mga mag-aaral na nakataas ang kanilang mga kamay at nakakaabala sa guro. Pa, maraming kultura ang hindi makagambala, kaya nasa sa nagsasalita na mapansin ang body body at ayusin ang mensahe alinsunod dito.
Paunawa ekspresyon ng mukha at iba pang mga di -balitang mga pahiwatig ng komunikasyon. Kung ang isang tagapakinig ay mukhang naguguluhan, subukang ibalik ang kahulugan ng iyong pahayag. Kung ang iyong tagapakinig ay tumatawa na tila hindi naaangkop sa isang komento, huwag lang pagtakpan iyon. Maaaring nagamit mo ang isang istraktura ng pangungusap o salita na nangangahulugang isang bagay na ganap na naiiba sa isang tao mula sa ibang kultura.
Nasabi na, huwag ipagpalagay na ang isang tugon ay negatibo o positibo batay lamang sa wika ng katawan, dahil ang wika ng katawan ay maaaring magkaroon ng iba't ibang mga mensahe sa loob ng iba't ibang mga kultura.
11. Huwag kailanman 'Makipag-usap Down' sa Isang Tao sa Iyong katutubong Wika
Madaling nais na labis na maipaliwanag. Ang sobrang pagpapaliwanag ay madalas na nagmula sa isang magandang lugar, ngunit maaari itong magkaroon ng negatibong epekto.
Subukang masukat ang antas ng ginhawa ng ibang tao at karanasan sa wika. Kung nagsasalita ka sa iyong sariling wika, hampasin ang isang balanse ng malinaw, maigsi na pananalita.
Ang sobrang pagpapaliwanag kung minsan ay maaaring magmula sa pagsasalita sa isang tao - lalo na kapag ang taong iyon ay hindi isang katutubong nagsasalita ng iyong wika. Baka gusto mong sukatin ang antas ng pang-unawa ng ibang tao bago ipagpalagay na hindi ka niya maiintindihan.
Maraming mga tao mula sa ibang mga kultura ang madalas na pinag-uusapan (lalo na pag nagsasalita ng ingles) dahil simpleng ipinapalagay ng katutubong nagsasalita na hindi niya maiintindihan.
12. Maging Mabait sa Iyong Sarili at sa Iba pa
Mahalaga na magkaroon ng maraming pasensya kapag nakikipag-usap ka sa isang tao sa isang wika na hindi iyong unang wika (o kapag nakikipag-usap ka sa isang tao na hindi nagsasalita ng kanilang unang wika!).
Pagdating sa komunikasyon ng anumang uri (komunikasayon sa pagitan ng magkakaibang lahi o hindi), huwag magmadali.
Ang mga pagkakaiba sa kultura ay palaging magiging mas laganap sa ngayon. Huwag magmadali sa pagsasalita, huwag magmadali upang tumugon, at huwag magmadali sa paghusga.