வெவ்வேறு மொழிகளில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துகள்

பல்வேறு மொழிகளில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் சொல்வது எப்படி என்று அறிக. அல்லது, உங்கள் வாழ்த்து பெறுபவர் டிசம்பர் விடுமுறையை கொண்டாடவில்லை என்றால், எப்படி சொல்வது என்று நீங்கள் கண்டுபிடிக்கலாம் அதற்கு பதிலாக மற்ற மொழிகளில் வணக்கம்.

 

உலகம் முழுவதும் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடப்படுகிறது.

 

இது பெரும்பாலும் கிறிஸ்தவர்களால் கொண்டாடப்படுகிறது, ஆனால் இந்த விடுமுறையில் ஒரு மதச்சார்பற்ற சகோதரி உள்ளது, இது இயேசுவின் பிறப்பைக் கொண்டாடாதவர்களால் கொண்டாடப்படுகிறது.

 

நீங்கள் உலகில் எங்கிருந்தாலும் பரவாயில்லை (அல்லது நீங்கள் எந்த மொழி பேசுகிறீர்கள்), நீங்கள் சொல்ல முடியும், "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள், மகிழ்ச்சியான விடுமுறை நாட்கள், மகிழ்ச்சி ஹனுக்கா, அல்லது மகிழ்ச்சியான குவான்சா.

கிறிஸ்துமஸ் எங்கே கொண்டாடப்படுகிறது?

உலகம் முழுவதும் கிறிஸ்துமஸ் உண்மையிலேயே கொண்டாடப்படுகிறது - இருப்பினும், விடுமுறை வெவ்வேறு நாடுகளில் ஒரே மாதிரியாக இருக்காது.

 

160 நாடுகள் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகின்றன. அமெரிக்கர்கள் டிசம்பர் மாதம் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகிறார்கள் 25 (மற்ற நாடுகளின் குடிமக்களைப் போலவே), ஆர்மேனிய அப்போஸ்தலிக்க திருச்சபை ஜனவரியில் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகிறது 6, காப்டிக் கிறிஸ்துமஸ் மற்றும் ஆர்த்தடாக்ஸ் கிறிஸ்துமஸ் ஜனவரியில் உள்ளன 7.

 

பின்வரும் நாடுகளில் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடப்படுவதில்லை:

 

ஆப்கானிஸ்தான், அல்ஜீரியா, அஜர்பைஜான், பஹ்ரைன், பூட்டான், கம்போடியா, சீனா (ஹாங்காங் மற்றும் மக்காவ் தவிர), கொமரோஸ், ஈரான், இஸ்ரேல், ஜப்பான், குவைத், லாவோஸ், லிபியா, மாலத்தீவுகள், மொரிட்டானியா, மங்கோலியா, மொராக்கோ, வட கொரியா, ஓமான், கத்தார், சஹ்ராவி குடியரசு, சவூதி அரேபியா, சோமாலியா, தைவான் (சீன குடியரசு), தஜிகிஸ்தான், தாய்லாந்து, துனிசியா, துருக்கி, துர்க்மெனிஸ்தான், ஐக்கிய அரபு எமிரேட்ஸ், உஸ்பெகிஸ்தான், வியட்நாம், மற்றும் யேமன்.

 

நிச்சயமாக, எப்போதும் விதிவிலக்குகள் உள்ளன. மேற்கூறிய நாடுகளில் உள்ள பல வெளிநாட்டவர்கள் இன்றும் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகிறார்கள், ஆனால் இந்த விடுமுறை அரசாங்கத்தால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட அதிகாரப்பூர்வ விடுமுறை அல்ல.

 

ஜப்பானில் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடப்படுகிறது - உண்மையில் ஒரு மத விடுமுறையாக அல்ல, ஆனால் மதச்சார்பற்ற விடுமுறையாக - பரிசுப் பரிமாற்றங்கள் மற்றும் கிறிஸ்துமஸ் மரங்கள் நிறைந்துள்ளன.

உள்ளடக்கிய விடுமுறை வாழ்த்துக்கள்

சொல்லும் போது பல நிகழ்வுகள் உள்ளன, “கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்,” பொருத்தமாக இருக்காது. பல்வேறு நாடுகளில் (குறிப்பாக பெரும்பாலான குடியிருப்பாளர்கள் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடும் இடங்களில்), எல்லோரும் கொண்டாடுகிறார்கள் என்று கருதுவது அவமானகரமானது.

 

கிறிஸ்மஸ் கொண்டாடும் பலர் மதச்சார்பற்ற முறையில் கொண்டாடுகிறார்கள் (மற்றும் கிறிஸ்தவர்கள் அல்ல), எல்லோரும் விடுமுறையைக் கொண்டாடுகிறார்கள் என்று கருதுவது அனைவருக்கும் மகிழ்ச்சியான விடுமுறையை வாழ்த்துவதற்கான சிறந்த வழி அல்ல.

 

நீங்கள் உள்ளடக்கியதாக இருக்க விரும்பினால், நீங்கள் எப்போதும் சொல்லலாம், "மகிழ்ச்சியான விடுமுறை நாட்கள்!" அல்லது, ஒருவருக்கு அவர்களின் சொந்த கொண்டாட்டங்கள் மற்றும் மரபுகளுக்கு ஏற்ப மகிழ்ச்சியான வாழ்த்துக்களை நீங்கள் விரும்பலாம்.

 

குவான்சா மற்றும் ஹனுக்காவை ஒருபோதும் "ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்கன்" அல்லது "யூத" கிறிஸ்துமஸ் என்று கருதக்கூடாது (இந்த விடுமுறைகள் அவற்றின் சொந்த கலாச்சார மற்றும் மத அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன, கிறிஸ்துமஸ் இருந்து தனி; இன்னும், அவையும் டிசம்பர் மாதத்தில் நடக்கும்), அது ஹனுக்காவின் எட்டு நாட்களில் அல்லது குவான்சாவின் ஏழு நாட்களில் ஒன்றாக இருந்தால், உங்கள் வாழ்த்து பெற்றவர் கொண்டாடுகிறார், ஒருவருக்கு மகிழ்ச்சியான ஹன்னுகே அல்லது மகிழ்ச்சியான குவான்சாவை வாழ்த்துவது முற்றிலும் பொருத்தமானது.

 

உங்கள் வாழ்த்துக்களில் அந்த நபர் விடுமுறையைக் கொண்டாடுகிறார் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். ஒவ்வொரு ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்கனும் குவான்சாவைக் கொண்டாடுகிறார்கள் என்று நினைக்க வேண்டாம், மேலும் இஸ்ரேல் அல்லது யூதப் பின்னணியில் உள்ள அனைவரும் ஹனுக்காவைக் கொண்டாடுவதாகக் கருத வேண்டாம்.

 

சந்தேகம் இருக்கும்போது, ஒருவருக்கு ஒரு மகிழ்ச்சியான விடுமுறையை விரும்புகிறேன், அல்லது வேறொரு மொழியில் பொதுவான சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துங்கள் மற்றும் உங்கள் வாழ்த்துக்களில் விடுமுறை காலத்தை முழுவதுமாக மறந்து விடுங்கள்.

 

கீழே பட்டியலிடப்படாத வெவ்வேறு மொழிகளில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் சொல்ல விரும்புவதை எப்படிக் கூறுவது என்பதை அறிய விரும்புகிறீர்களா - அல்லது மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் தவிர மற்ற விடுமுறை வாழ்த்துக்கள்?

 

Vocre இன் மொழிபெயர்ப்பு பயன்பாட்டைப் பதிவிறக்கவும். எங்கள் ஆப்ஸ் குரலிலிருந்து உரையைப் பயன்படுத்துகிறது மற்றும் இணைய அணுகலுடன் அல்லது இல்லாமலும் பயன்படுத்தலாம். டிஜிட்டல் அகராதியைப் பதிவிறக்கம் செய்து, பொதுவான சொற்றொடர்களை எப்படிச் சொல்வது என்பதை அறியவும், சொற்கள், மற்றும் பிற மொழிகளில் வாக்கியங்கள்.

 

வோக்ரே இல் கிடைக்கிறது iOS க்கான ஆப்பிள் ஸ்டோர் மற்றும் இந்த Android க்கான Google Play Store.

வெவ்வேறு மொழிகளில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துகள்

பல்வேறு மொழிகளில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் சொல்வது எப்படி என்பதை அறியத் தயார்? ஸ்பானிய மொழியில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் எப்படிச் சொல்வது என்று அறிக, பிரஞ்சு, இத்தாலிய, சீனர்கள், மற்றும் பிற பொதுவான மொழிகள்.

ஸ்பானிஷ் மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

பெரும்பாலான ஆங்கில மொழி பேசுபவர்களுக்கு ஸ்பானிய மொழியில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் என்று சொல்வது எப்படி என்று தெரியும் — ஒருவேளை பிரபலமான விடுமுறை பாடலுக்கு நன்றி, "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்."

 

ஸ்பானிஷ் மொழியில், ஃபெலிஸ் என்றால் மகிழ்ச்சி மற்றும் நவிதாத் என்றால் கிறிஸ்துமஸ். இது ஸ்பானிய மொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு ஒருவருக்கு ஒரு மொழிபெயர்ப்பாகும் பொதுவான ஸ்பானிஷ் சொற்றொடர்.

 

லத்தீன் அமெரிக்கா முழுவதும் கிறிஸ்துமஸ் பரவலாக கொண்டாடப்படுகிறது, மெக்ஸிகோ உட்பட (விட அதிகமாக 70% மெக்சிகோவில் கத்தோலிக்கர்கள்), மத்திய அமெரிக்கா, மற்றும் தென் அமெரிக்கா. ஸ்பெயின் பல கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாட்டங்களை நடத்துகிறது, ஜனவரியில் எபிபானி உட்பட 6.

 

பிரஞ்சு மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

வேண்டுமானால் சொல்லலாம் பிரஞ்சு மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெறுமனே கூறுவீர்கள், "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்." ஸ்பானிஷ் போலல்லாமல், இது பிரெஞ்சு மொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்திற்கு வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு அல்ல.

 

ஜோயக்ஸ் என்றால் மகிழ்ச்சி மற்றும் நோயல் என்றால் நோயல். நடாலிஸ் என்பதன் லத்தீன் பொருள் (நோயல் இதிலிருந்து உருவானது), பிறந்த நாள் என்று பொருள். அதனால், Joyeux Noël என்பது மகிழ்ச்சியான பிறந்தநாளைக் குறிக்கிறது, கிறிஸ்துமஸ் கிறிஸ்துவின் பிறப்பைக் கொண்டாடுவது போல.

இத்தாலிய மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

வேண்டுமானால் சொல்லலாம் இத்தாலிய மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் கூறுவீர்கள், "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்." மகிழ்ச்சி என்றால் நல்லது மற்றும் கிறிஸ்துமஸ், பிரெஞ்சு மொழியில் நோயல் போன்றது, லத்தீன் வார்த்தையான Natalis என்பதிலிருந்து வந்தது.

 

முதல் கிறிஸ்துமஸ் இத்தாலியில் ரோமில் கொண்டாடப்பட்டது என்று நிபுணர்கள் கூறுகின்றனர். அதனால், இந்த நியாயமான நாட்டில் நீங்கள் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடுகிறீர்கள் என்றால், விடுமுறையின் வரலாற்றிற்கு நீங்கள் மரியாதை செலுத்துகிறீர்கள்!

ஜப்பானிய மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

பல ஜப்பானியர்கள் கிறிஸ்மஸின் மதச்சார்பற்ற பதிப்பைக் கொண்டாடுகிறார்கள் என்பதை நாம் ஏற்கனவே அறிவோம் (அமெரிக்கர்கள் எப்படி கொண்டாடுகிறார்கள் என்பது போல). நீங்கள் கிறிஸ்துமஸ் நேரத்தில் ஜப்பானில் இருந்தால், நீங்கள் சொல்ல முடியும், "மேரிகுறிசுமாசு." மேரி என்றால் மகிழ்ச்சி மற்றும் குரிசுமாசு என்றால் கிறிஸ்துமஸ்.

ஆர்மேனிய மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

நீங்கள் ஆர்மேனிய அப்போஸ்தலிக்க திருச்சபையைச் சேர்ந்தவர்களா என்பதைப் பொறுத்து (பழமையான கிறிஸ்தவ மதங்களில் ஒன்று) அல்லது இல்லை, நீங்கள் டிசம்பரில் கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாடலாம் 25 அல்லது ஜனவரி 6.

 

நீங்கள் ஆர்மேனிய மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்து சொல்ல விரும்பினால், நீங்கள் கூறுவீர்கள், "ஷ்னோர்ஹவோர் அமனோர் யெவ் சர்ப் டிஸ்நண்ட்." இது புனித பிறப்புக்கு வாழ்த்துக்கள் என்று மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.

ஜெர்மன் மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

ஆடம்பரமான கிறிஸ்துமஸ் கொண்டாட்டங்களுக்கு பெயர் பெற்ற மற்றொரு நாடு ஜெர்மனி. ஒரு வகையான பரிசுகளுக்காக ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் இந்த நாட்டின் விசித்திரமான கிறிஸ்துமஸ் சந்தைகளைப் பார்வையிட வருகிறார்கள், கரோலிங், மற்றும் சூடான மது பானங்கள்.

 

வேண்டுமானால் சொல்லலாம் ஜெர்மன் மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் கூறுவீர்கள், "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்." ஃப்ரோஹே என்றால் மகிழ்ச்சி என்றும், வெய்ஹ்னாச்டென் என்றால் கிறிஸ்துமஸ் என்றும் பொருள் - வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்பு!

ஹவாய் மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்

ஐக்கிய அமெரிக்கா. மிகவும் மாறுபட்டது, உங்கள் அண்டை வீட்டாருக்கு மகிழ்ச்சியான விடுமுறையை வாழ்த்த விரும்பினால், பல்வேறு மொழிகளில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துகளை எவ்வாறு கூறுவது என்பதை நீங்கள் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும் என்பது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது..

 

வேறொரு மொழியில் கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிக்க விரும்பும் மாநிலங்களில் ஒன்று ஹவாய். விட குறைவாக 0.1% ஹவாய் மக்களில் ஹவாய் மொழி பேசுகிறார்கள், ஆனால் இந்த வாழ்த்து தீவு முழுவதும் நன்கு அறியப்பட்டதாகும் - அதே போல் மற்ற யு.எஸ்.

 

நீங்கள் ஹவாய் மொழியில் மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் என்று சொல்ல விரும்பினால், நீங்கள் கூறுவீர்கள், "கிறிஸ்துமஸ் வாழ்த்துக்கள்."

அமெரிக்கன் ஆங்கிலம் Vs பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம்

ஆங்கிலம் கற்றுக்கொள்வது சொந்தமாக கடினமாக உள்ளது. ஆங்கில வார்த்தைகள் நாடுகளுக்கு இடையே பெரிதும் வேறுபடுகின்றன என்ற உண்மையை நீங்கள் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளும்போது, பகுதிகள், மாநிலங்களில், மற்றும் நகரங்கள், மேலும் ஆங்கிலத்தில் நுணுக்கமான சொற்களைக் கற்றுக்கொள்வது சில நேரங்களில் வெளிப்படையாக சாத்தியமில்லை.

 

பிரிட்டிஷ் சொற்கள் அமெரிக்க சொற்களிலிருந்து பொருள் மற்றும் சூழலில் வேறுபடுகின்றன. அமெரிக்கன் ஆங்கிலம் vs வித்தியாசத்தைக் கண்டறியவும். பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் - ஏன் இந்த வேறுபாடுகள் முதலில் உள்ளன.

அமெரிக்கன் ஆங்கிலம் Vs பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம்: ஒரு வரலாறு

முன்னர் பிரிட்டிஷ் ஆட்சியின் கீழ் இருந்த பல நாடுகளைப் போல, அமெரிக்கா ஆங்கிலத்தை அதன் முதன்மை மொழியாக ஏற்றுக்கொண்டது. அமெரிக்க ஆங்கிலம் மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் ஒரே மாதிரியான சொற்களைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன, வாக்கிய அமைப்பு, மற்றும் இலக்கண விதிகள், இன்று பெரும்பாலான அமெரிக்கர்கள் பேசும் ஆங்கிலம் இல்லை ஒலி பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் போன்றது.

 

இல் 1776 (அமெரிக்கா பிரிட்டன் மீது சுதந்திரம் அறிவித்தபோது), தரப்படுத்தப்பட்ட ஆங்கில அகராதிகள் எதுவும் இல்லை. (சாமுவேல் ஜான்சன் என்றாலும் ஆங்கில மொழியின் அகராதி இல் வெளியிடப்பட்டது 1755).

 

முதல் ஆங்கில அகராதி வெளியிடப்பட்டது 1604 (கொலம்பஸ் முதன்முதலில் வட அமெரிக்கனுக்குப் பயணம் செய்த இரண்டு நூற்றாண்டுகளுக்குப் பிறகு). பெரும்பாலான ஆங்கில அகராதிகளைப் போலல்லாமல், ராபர்ட் காவ்ட்ரியின் அட்டவணை அகரவரிசை அனைத்து ஆங்கில சொற்களின் ஆதார பட்டியலாக வெளியிடப்படவில்லை. மாறாக, அதன் நோக்கம் வாசகர்களுக்கு அவர்களின் அர்த்தங்களை புரிந்து கொள்ளாத ‘கடினமான’ சொற்களை விளக்குவதாகும்.

ஆக்ஸ்போர்டு ஆங்கில அகராதி

தி ஆக்ஸ்போர்டு ஆங்கில அகராதி இல் லண்டனின் பிலோலாஜிக்கல் சொசைட்டி அழைத்தது 1857. இது பல ஆண்டுகளுக்கு இடையில் வெளியிடப்பட்டது 1884 மற்றும் 1928; அடுத்த நூற்றாண்டு முழுவதும் கூடுதல் சேர்க்கப்பட்டன, 1990 களில் அகராதி டிஜிட்டல் மயமாக்கப்பட்டது.

 

OED சொற்களின் எழுத்துப்பிழை மற்றும் வரையறைகளை தரப்படுத்தியது, அது அவர்களின் எழுத்துப்பிழையில் பெரிய மாற்றங்களை ஏற்படுத்தவில்லை.

நோவா வெப்ஸ்டர் அகராதி

நோவா வெப்ஸ்டரின் முதல் அகராதி இல் வெளியிடப்பட்டது 1806. இது முதல் அமெரிக்க அகராதி, சில சொற்களின் எழுத்துப்பிழைகளை மாற்றுவதன் மூலம் அது பிரிட்டிஷ் அகராதிகளிலிருந்து வேறுபடுகிறது.

 

அமெரிக்க ஆங்கிலம் அதன் சொந்த சொற்களை உருவாக்க வேண்டும் என்று வெப்ஸ்டர் நம்பினார் - வெப்ஸ்டர் அவர்களின் எழுத்துப்பிழைக்கு முரணானது என்று நம்பிய சொற்கள். அவர் சொற்களின் புதிய எழுத்துப்பிழை உருவாக்கப்பட்டது அவர் மிகவும் அழகியல் மற்றும் தர்க்கரீதியானவராகக் கருதினார்.

 

முக்கிய எழுத்து மாற்றங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன:

 

  • வண்ணம் போன்ற சில சொற்களில் U ஐ கைவிடுவது
  • பயணம் செய்வது போன்ற வார்த்தைகளில் இரண்டாவது அமைதியான எல்
  • CE ஐ வார்த்தைகளில் SE க்கு மாற்றுதல், பாதுகாப்பு போன்ற
  • மியூசிக் போன்ற சொற்களில் கே-ஐ கைவிடுவது
  • அனலாக் போன்ற சொற்களில் U ஐ கைவிடுவது
  • Z ஐ சமூகமயமாக்குதல் போன்ற சொற்களில் மாற்றுதல்

 

வெப்ஸ்டரும் கற்றுக்கொண்டார் 26 ஆங்கிலத்திற்கான அடிப்படையாகக் கருதப்படும் மொழிகள் (சமஸ்கிருதம் மற்றும் ஆங்கிலோ சாக்சன் உட்பட).

அமெரிக்க ஆங்கிலம் Vs. பிரிட்டிஷ் ஆங்கில எழுத்து வேறுபாடுகள்

இடையிலான வேறுபாடுகள் அமெரிக்க எழுத்துப்பிழை மற்றும் பிரிட்டிஷ் எழுத்துப்பிழை நோவா வெப்ஸ்டரால் தொடங்கப்பட்டவை இன்றுவரை அப்படியே உள்ளன. அமெரிக்கர்கள் பொதுவாக U உடன் வண்ணம் போன்ற சொற்களையோ அல்லது K உடன் இசை போன்ற சொற்களையோ உச்சரிப்பதில்லை.

 

பயணம் போன்ற சொற்களில் இரண்டாவது அமைதியான எல் ஐ கைவிடுகிறோம் மற்றும் CE க்கு பதிலாக SE மற்றும் பாதுகாப்பு மற்றும் குற்றங்களை உச்சரிக்கிறோம்.

 

பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் அடிப்படையில் அவர்கள் ஏற்றுக்கொண்ட மொழியிலிருந்து சொற்களின் எழுத்துப்பிழைகளைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்த வார்த்தைகள், கடன் சொற்கள் என்று அழைக்கப்படுகிறது, கிட்டத்தட்ட உருவாக்க 80% ஆங்கில மொழியின்!

 

மொழிகள் ஆங்கிலம் உள்ளிட்டவற்றிலிருந்து ‘கடன் வாங்கிய’ சொற்களைக் கொண்டுள்ளது:

 

  • ஆப்பிரிக்கா
  • அரபு
  • சீனர்கள்
  • டச்சு
  • பிரஞ்சு
  • ஜெர்மன்
  • ஹீப்ரு
  • இந்தி
  • ஐரிஷ்
  • இத்தாலிய
  • ஜப்பானியர்கள்
  • லத்தீன்
  • மலாய்
  • ம ori ரி
  • நோர்வே
  • பாரசீக
  • போர்த்துகீசியம்
  • ரஷ்யன்
  • சமஸ்கிருதம்
  • ஸ்காண்டிநேவிய
  • ஸ்பானிஷ்
  • சுவாஹிலி
  • துருக்கியம்
  • உருது
  • இத்திஷ்

 

அமெரிக்க ஆங்கிலம் Vs. பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் உச்சரிப்பு வேறுபாடுகள்

அமெரிக்கர்கள் சொற்களை உச்சரிக்கும் வழிகளுக்கும் பிரிட்ஸ் சொல்லும் விதத்திற்கும் இடையிலான முக்கிய வேறுபாடுகள் ஒரு பயிற்சி பெறாத காதுக்கு கூட தெளிவாகத் தெரியும். இன்னும், ஒரு சிறப்பு உள்ளது, ஆங்கில வார்த்தைகளின் உச்சரிப்பில் தரப்படுத்தப்பட்ட வேறுபாடு.

 

விஷயங்களை மேலும் குழப்பமடையச் செய்ய, யுனைடெட் ஸ்டேட்ஸ் குடிமக்களுக்கு ஒரு வகை உச்சரிப்பு இல்லை - பிரிட்டிஷ் உச்சரிப்புகளிலும் வேறுபாடுகள் உள்ளன, யுனைடெட் கிங்டமில் நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்து.

கடிதத்தின் உச்சரிப்பு A.

அமெரிக்க மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலத்திற்கு இடையில் உச்சரிப்பதில் மிகவும் பொதுவான வேறுபாடுகளில் ஒன்று A என்ற எழுத்து. ஆங்கிலேயர்கள் வழக்கமாக “ஆ” என்று உச்சரிக்கிறார்கள், அமெரிக்கர்கள் வலிமையானவர்கள் என்று உச்சரிக்கின்றனர்; வார்த்தையில் உள்ளதைப் போலவே அதிக ஒலி அக் விட வெறுக்க.

கடிதத்தின் உச்சரிப்பு ஆர்

ஆங்கிலேயர்களும் எப்போதுமே R என்ற எழுத்தை ஒரு உயிரெழுத்துக்கு முன்னால் உச்சரிக்க மாட்டார்கள், வார்த்தைகளில் போன்றவை பூங்கா அல்லது குதிரை. (என்றாலும், யு.எஸ். நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்து., நீங்கள் ரூ. மாசசூசெட்ஸின் சில பகுதிகளில் வசிப்பவர்கள் ரூ, கூட).

இலக்கண வேறுபாடுகள்

அமெரிக்க மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் எழுத்துப்பிழை மற்றும் உச்சரிப்பில் வேறுபடுவதில்லை. இரண்டிற்கும் இடையில் இலக்கண வேறுபாடுகள் உள்ளன, மேலும்.

முக்கிய வேறுபாடுகளில் ஒன்று என்னவென்றால், பிரிட்ஸ் அமெரிக்கர்களை விட தற்போதைய சரியான பதட்டத்தை அதிகம் பயன்படுத்துகிறார். தற்போதைய சரியான பதட்டத்திற்கு ஒரு எடுத்துக்காட்டு இருக்கும், “டாம் தனது காலணிகளை எங்கும் கண்டுபிடிக்க முடியாது; அவர் அவர்களைக் கண்டுபிடிப்பதை விட்டுவிட்டார். ”

 

ஒற்றை வினைச்சொற்கள் எப்போதும் அமெரிக்க ஆங்கிலத்தில் கூட்டு பெயர்ச்சொற்களைப் பின்பற்றுகின்றன. உதாரணத்திற்கு, அமெரிக்கர்கள் சொல்வார்கள், “மந்தை வடக்கு நோக்கி நகர்கிறது,”பிரிட்ஸ் சொல்லும் போது, "மந்தை வடக்கு நோக்கி நகர்கிறது."

சொல்லகராதி வேறுபாடுகள்

சொல்லகராதி வெவ்வேறு மாநிலங்களுக்குள் மாறுபடும், நகரங்கள், மற்றும் ஒரு நாட்டில் மட்டும் பிராந்தியங்கள். அதனால், அமெரிக்க சொற்களஞ்சியம் குளத்தின் குறுக்கே பயன்படுத்தப்படும் சொற்களஞ்சிய வார்த்தைகளிலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமானது என்பதில் ஆச்சரியமில்லை. அமெரிக்கர்களை விட வித்தியாசமாக பிரிட்ஸ் பயன்படுத்தும் சில பொதுவான சொற்கள் அடங்கும்:

 

  • சீவல்கள் (பிரஞ்சு பொரியல்)
  • வங்கி விடுமுறை (கூட்டாட்சி விடுமுறை)
  • ஜம்பர் (ஸ்வெட்டர்)
  • நடப்புக் கணக்கு (கணக்கைச் சரிபார்க்கிறது)
  • குப்பை தொட்டி (குப்பை கூடை)
  • பிளாட் (அடுக்குமாடி இல்லங்கள்)
  • அஞ்சல் குறியீடு (zipcode)
  • ஆடை நீக்கிய பால் (கொழுப்பு நீக்கிய பால்)
  • பிஸ்கட் (பட்டாசு)

பிற பொதுவான ஆங்கில மொழி வேறுபாடுகள்

எனவே ஆங்கிலத்தின் எந்த வடிவம் சரியானது? ஆங்கில வகைகளுக்கு இடையே குறிப்பிடத்தக்க வேறுபாடு உள்ளது (குறிப்பாக யு.கே.யில் பேசப்படும் ஆங்கிலத்திற்கு இடையில். மற்றும் யு.எஸ்.), இந்த வார்த்தைகளை உச்சரிக்க சரியான அல்லது தவறான வழி இல்லை.

 

ஏனெனில் உலக புகழ்பெற்ற தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள் யு.எஸ்., இரண்டாம் மொழியாக ஆங்கிலம் கற்கும் பலர் அமெரிக்க ஆங்கிலத்தைக் கற்றுக்கொள்கிறார்கள். ஆயினும் பிரிட்டிஷ் சாம்ராஜ்யம் உலகின் பெரும்பகுதியை காலனித்துவப்படுத்தியதால், ஆசிரியர்கள் பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் பேசுகிறார்கள்.

 

ஆங்கில எழுத்துப்பிழை உலகின் பிற பகுதிகள், சொற்களஞ்சியம், மற்றும் இலக்கண வேறுபாடு கனடா மற்றும் ஆஸ்திரேலியா அடங்கும்.

 




    இப்போது வோகரைப் பெறுங்கள்!