Комуникација кроз различите културе може бити незгодна из многих разлога. Када говорите на језику који није ваш први језик, већа је вероватноћа да ћете наићи на погрешне комуникације и културне баријере. срећом, постоји неколико начина на које можете да ублажите ову непријатну збуњеност.
Савети за комуникацију са другим културама
Без обзира са којом културном групом планирате комуникацију, шансе су да се ваше искуство разликује од комуникације са неким из ваше културе. Ови савети ће покренути конвој.
1. Сазнајте више о другим културама
Први корак у комуникацији са другим културама је заправо мало размислити. Истраживање нечијег културног порекла показује да сте заинтересовани за њих - и то се у очима многих култура широм света сматра изузетно учтивим!
Истражите мало хране, обичаји, и основне фразе. Учење шпанског? Изнајмите неколико Филмови на шпанском језику на Нетфлик-у! Чак и ако планирате да говорите на свом матерњем језику, другој особи ћете изгледати као рок звезда. Такође показује да поштујете културну разноликост.
2. Запамтите уобичајене фразе на другим језицима
Један од најбољих савети за учење новог језика је да прво научите најчешће фразе.
Учење уобичајених фраза на другом језику је једноставно(исх) начин да покажете другима да сте спремни да их упознате на пола пута. У многим културама, сматра се пристојним да покушате да разумете матерњи језик (чак и само неколико његових речи). Ово вам такође може помоћи да ногом уђете у врата са другом особом.
Укључују уобичајене речи и фразе које бисте можда желели да научите:
- Здраво на другим језицима
- Како си?
- Да ли ти треба купатило?
- Жао ми је
- Да ли то има смисла?
- разумем
Разумевање ових врло једноставних фраза може помоћи да се премости јаз између култура и скине део притиска са других. срећом, ресурса за учење има на претек уобичајене кинеске фразе, уобичајене француске фразе, и уобичајене фразе на другим језицима.
3. Преузмите апликацију за превод
Апликације за превођење су само у последњих неколико година далеко напредовале. (Ипак, неке бесплатне апликације, као Гугл преводилац, нису тако тачни што више плаћених апликација.)
Ових дана, можете преводити речи, фразе, па чак и читаве реченице. Ове апликације су одличан начин да помогнете и у учењу нових речи и фраза.
Замислите да водите разговор на језику којим не говорите течно - или, разговор на вашем матерњем језику са не-течним говорником. Добро се сналазите. Сасвим у реду док не будете могли да схватите како на шпанском рећи „вешалица за одећу“, а ваше вештине опонашања нису у праву.
Коришћење апликације за превод може вам помоћи да пређете препреку која би иначе могла бити превисока да бисте је прешли. Апликација Воцре може да преводи речи, реченице, и фразе у реалном времену! Набави на Аппле Сторе или Гоогле Плаи.
Крећемо на путовање у последњем тренутку? Погледајте најбоље апликације за путовања за ласт-минуте путовања!
4. Користите основни језик
Један од најчешћих комуникацијских изазова је избор речи.
У оквиру наше сопствене културе, толико смо навикли на начин на који људи говоре колоквијално. Чак и када путујете у различита подручја САД-а, наћи ћете широку палету сленга и жаргона.
На Средњем западу, мештани траже конзерву попа (уместо соде); на источној обали, становници би могли рећи да је нешто „опако“ добро уместо „стварно“ добро. На западној обали, мештани често користе фразу „патике за тенис“ у значењу било које врсте патика.
Покушајте да не користите жаргон или сленг када говорите на језику који није ваш први језик - или када разговарате са неким чији матерњи језик није исти као ваш.
Већина ученика учи сленг и колоквијалност тек након што науче најчешће фразе и речи. Покушајте да размислите о врстама речи које сте прво научили учећи нови језик.
Овакве комуникационе стратегије могу спречити слушаоца да се осећа преплављеним или збуњеним.
5. Побољшајте сопствене вештине комуникације
Лако је само претпоставити да вас неко не разуме или ’разуме’ због језичке баријере. Али тако ретко имамо прилику да будемо добри слушаоци и добри комуникатори.
Покушајте да будете активни слушалац. Не упијајте само оно што друга особа говори; покушајте да активно слушате и утврдите да ли разумете другу особу. Обратите пажњу на вербалне и невербалне знакове. Користите невербалне знакове (попут климања главом или нагиба главе) да пренесе разумевање или конфузију.
6. Говорите полако и изговарајте
Људи из многих земаља енглеског говорног подручја навикли су да разговарају брзо, али ова врста говорног обрасца може створити још више језичких баријера.
Говорим полако (али не тако споро да би се ваш слушалац осећао разговореним) и изговори своје речи.
Није лако разумети некога чији се акценат веома разликује од вашег. Сједињене Америчке Државе. сам има стотине локалних акцената!
Замислите да сте из Јапана и научили сте да говорите енглески од британског наставника. Слушање особе са тешким акцентом у Маину можда вам чак не звучи као енглески.
7. Подстакните појашњење повратних информација
Понекад помислимо да неко разуме наше речи - када то уопште није случај. У истом смислу, другима је лако да претпоставе да нас разумеју и да нам уопште недостаје наша порука.
Подстакните свог слушаоца да понуди повратне информације и затражите појашњење. Многе културе постављају питања као непристојне, а неке културе ће сачекати док не престанете да тражите да бисте разјаснили.
Тражите повратне информације да бисте избегли забуну.
8. Не користите сложену структуру реченице
Многи од нас су навикли да разговарају с пријатељима онако како говоре, породица, и колеге - не људи из других култура. Често користимо велике речи и сложене реченичне структуре (иако нам ове сложене структуре можда не делују тако компликовано!)
Ако говорите на матерњем језику, измерите тон свог партнера у разговору, и покушати да се подудара са језичким нивоом сложености те особе. Овуда, нећете оставити друге у мраку, и нећете вређати друге људе тако што ћете им „причати доле“.
9. Не постављајте питања са да или не
Једна од највећих грешака у међукултурној комуникацији је тражење превише да или не питања. Неке културе сматрају лошим манирима коришћење негативног језика, као што је реч „не“.
У неким деловима света, као што је Мексико Сити, открићете да локално становништво уопште избегава да каже „не“. Уместо да кажем не, многи мештани једноставно одмахују главом бр, осмех, и уместо тога реците хвала.
Није лако избећи да или не питања, али ова тактика је сјајно средство комуникације уопште. Уместо да некога питате да ли има питања, рецимо, „Можете ли да истакнете било шта што сам можда пропустио?”
10. Приметите језик тела - али не судите на основу њега
Лако је претпоставити да вас неко разуме. У многим културама, навикли смо да ученици подижу руке и ометају наставника. Ипак, многе културе неће прекинути, тако да је на говорнику да примети језик тела и прилагоди поруку у складу с тим.
Објава изрази лица и други знаци невербалне комуникације. Ако слушалац изгледа збуњено, покушајте да преформулишете своју изјаву. Ако се ваш слушалац наоко непримерено насмеје на коментар, не само да се то превидите. Можда сте користили структуру реченице или реч која значи нешто сасвим друго за некога из друге културе.
Да је речено, не претпостављајте да је одговор негативан или позитиван само на основу говора тела, како језик тела може имати различите поруке у различитим културама.
11. Никада не разговарајте с неким на вашем матерњем језику
Лако је желети претерано објаснити. Прекомерно објашњавање често долази са доброг места, али може имати негативне ефекте.
Покушајте да измерите ниво удобности друге особе и језичко искуство. Ако говорите на матерњем језику, постићи равнотежу јасних, сажет говор.
Прекомерно објашњавање понекад може доћи до тога да некога говорите - посебно када та особа није матерњи говорник вашег језика. Можда бисте желели да измерите ниво разумевања друге особе пре него што претпоставите да вас неће разумети.
Често се разговара са многим људима из других култура (посебно када се говори енглески) јер изворни говорник једноставно претпоставља да неће разумети.
12. Будите љубазни према себи и другима
Важно је имати довољно стрпљења када разговарате са неким на језику који није ваш први језик (или када разговарате са неким ко не говори свој први језик!).
Када је реч о комуникацији било које врсте (Међународна комуникација или не), не журите.
Културне разлике ће се тренутно чинити раширенијим у овом тренутку. Не журите да говорите, не журите да одговорите, и не журите да судите.