Научите како да кажете добро јутро на француском, када то рећи, и шта да избегавате да радите ако не желите да изгледате као почетник који говори француски.
Једна од најчешћих фраза које можете научити да изговорите на другим језицима је, "Добро јутро." Чак и ако само знаш како рећи добро јутро на различитим језицима, барем ћете моћи подједнако да поздравите странце и пријатеље - и то у пријатном амбијенту, пријатан начин!
Како се каже добро јутро на француском
Добро јутро је једна од најчешћих фраза на француском! Ову фразу можете користити већи део дана (не само ујутру или пре подне, као што то радимо у земљама енглеског говорног подручја).
Да кажем добро јутро на француском, рекли бисте, "Здраво!”
Хелло Пронунциатион
У Француски, изговор је све (или практично све, барем)!
Французи ће можда много опростити када је у питању касапљење њиховог језика, али не гледају олако на оне који погрешно изговарају речи. заправо, погрешно изговарање речи је вероватно један од највећих увреда које француски студент може да направи!
Када се каже добро јутро на француском, За изговор Боњоур, можда ћете бити у искушењу да једноставно изговорите реч и кажете, “бахн-јоор.” И док ово није страшно неосновано за наше енглеске уши, то је практично злочин у Француској. Ако желите да кажете боњоур и звучите као локални, хтећете да кажете, "Бовн-зхоор."
Ако заиста желите да звучите као локални, можда ћете желети да вежбате изговарање француских речи помоћу апликације за превођење језика, као Воцре.
Воцре нуди претварање текста у говор, говор у текст, па чак и превод из гласа у глас. Најбољи део је што можете да преузмете апликацију на свој телефон када имате Ви-Фи или мобилну услугу и да наставите да је користите чак и ако вам се сигнал изгуби.
Вокре је један од најбоље апликације за превод језика доступан у Аппле Сторе за иОС или Гоогле Плаи продавница за Андроид.
Када рећи Боњоур
Боњоур се може правилно користити у многим ситуацијама — не само да пожелите некоме добро јутро када се први пут пробудите!
У САД. (и друге земље енглеског говорног подручја), ми често кажемо добро јутро тек када се први пут пробудимо. Али у другим земљама, користи се током јутра, често све до 11:59 сам.
Боњоур је такође и неформална и полуформална реч, што значи да га можете користити са пријатељима, рођаци, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Неформална употреба
У земљама енглеског говорног подручја, користимо фразу добро јутро прилично неформално, мада можемо и странцу рећи добро јутро док пролазимо поред њих на улици.
Слично, можете рећи добро јутро на француском својим пријатељима и члановима породице, такође.
Луда ствар на француском је то што некоме можете рећи Боњоур, често без обзира на то које је доба дана! па чак и неке људе које сте управо упознали.
То значи да Боњоур не значи само добро јутро, али значи и добар дан, такође.
Полуформалне употребе
Можете користити Боњоур да поздравите некога са ким сте упознати или на неформалан начин, а можете рећи и Боњоур у полуформалним ситуацијама, такође.
Размотрите то овако: ако на догађају носите пословни цасуал стил, вероватно можете рећи боњоур и сматрати да ћете ову реч користити на одговарајући начин. То значи да можете користити ову фразу за пословни састанци на енглеском језику и на француском.
па чак и неке људе које сте управо упознали.
На пример, можда нећете желети да га користите на сахрани, поздравити некога од великог значаја, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Уобичајене грешке на француском (или како да избегнете да звучите као почетник)
Има их много уобичајене грешке које говоре енглески језик када покушавају да говоре француски. Када направите ове грешке, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Најчешће грешке које говоре енглески језик када уче француски укључују коришћење дословног превода (преводи од речи до речи), погрешно изговарање речи (велики промашај на француском), и мешање лажних пријатеља (или користећи француске речи попут енглеских речи).
Немојте користити дословне преводе
Сви смо били тамо: покушавамо да хакујемо француску реченицу од речи до речи. Уместо тога, на крају само касапимо реченицу, реч, или фраза! Преводи са енглеског на француски су тешки због овога.
Један од најбољих начина да покажете свима да сте почетник у француском језику јесте да користите буквалне преводе. Један од најчешће погрешних француских превода је бон матин.
Бон значи добро, а матин значи јутро. То значи да можете користити ову фразу да кажете добро јутро, јел тако?
Погрешно!
Ако кажеш бон мати, сви ће одмах знати да сте нови у француском језику. Урадите сами (и сви остали који би се могли осећати страшно посрамљеним због вас) и избегавајте да ово кажете по сваку цену.
Изговор је важан
Изговор је један од најважнијих делова учења француског. Многи говорници енглеског покушавају да изговоре речи и на крају дођу до потпуног неуспешног изговора.
Када погрешно изговорите реч (посебно ако то урадите покушавајући да звучите као енглеска реч), па чак и неке људе које сте управо упознали.
Ако желите да импресионирате своје француске слушаоце (или, Будимо искрени: једноставно избегавајте да их вређате), научите правилан изговор сваке речи. Најбољи начин да то урадите је да слушате изговор речи.
Можете користити апликацију за превод језика, као што су Вокре, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Лажни пријатељи
На француском, има много речи које изгледају исто као енглеске речи, иако су њихова значења потпуно различита.
Примери често злоупотребљених француских лажних пријатеља укључују новчић (на енглеском ово значи новац од новчића; На француском, значи угао), готовина (обрнуто, ово изгледа као енглеска реч новац, али значи промена), и тренутно (што заправо изгледа као енглеска реч, али „заправо“ значи управо сада на француском).
Док вежбамо, можемо најбоље проценити или погодити шта реч значи, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Френцх Греетингс
Не желите да кажете добро јутро када некога поздрављате?
Постоји много француских поздрава које можете користити да поздравите, хеј, како си, драго ми је да смо се упознали, и још много тога! То укључује:
- Лло: Здраво
- Како си?: како си?
- Здраво: хеј
- Одушевљен: драго ми је да смо се упознали
- Океј си?: да ли си био добро?
Желим ти пријатан дан
Желите да научите како да кажете некоме да има добар дан на француском? Бонне значи добро, а јоурнее значи дан (мада када их саставите, то значи имати добар дан).
Ову фразу можете користити када се опраштате с неким (посебно ако је тај неко особа са којом сте мало формалнији - као што је клијент или странац на улици).
Здравље
Ако желите да будете мало мање формални са пријатељима или рођацима, па чак и неке људе које сте управо упознали.
Салут је нека врста француског еквивалента, „Хеј, шта има?” Слично је како кажу Британци, "Живели,па чак и неке људе које сте управо упознали.
Директан превод поздрава је спасење. Приликом изговарања ове речи, не изговарај звук Т на крају (одмах ћете се одати као почетник који говори француски!).
Шта год да радите, не поздрављајте се када наздрављате у новогодишњој ноћи (или било које друго време по том питању!).
Салут се често злоупотребљава од стране говорника енглеског јер поздрав значи у твоје здравље на италијанском. На француском, то уопште не значи ово. Ако желите да наздравите на француском, реците, "Живели,”Или, "Живели,” оба значе у твоје здравље На француском.
Добродошли
Још један уобичајени поздрав на француском је биенвенуе, што једноставно значи Добродошли.
Овај поздрав можете изговорити када по први пут дочекујете некога у свој дом или на село.
Овај поздрав можете изговорити када по први пут дочекујете некога у свој дом или на село.
Оно што не желите је да користите фразу биенвенуе када желите да кажете, "Нема на чему," На француском. Овај поздрав можете изговорити када по први пут дочекујете некога у свој дом или на село.
Ако хоћеш да кажеш, "Нема на чему," На француском, рекли бисте, "Нема на чему,” што у преводу значи, то ништа не значи.
Уобичајене француске фразе
Спремни да научите још неколико уобичајене француске фразе?
Испод је листа уобичајених фраза и речи за упознавање неког новог, питајући (љубазно) ако француски говорник говори и енглески, желиш да се опростиш, или ако желите да објасните да не говорите француски (ипак!).
- Говорите ли енглески?: Говорите ли енглески?
- Извините: Извините
- збогом: Здраво!
- не говорим француски: не говорим француски
- гђа/господин/госпођица: госпођо г. госпођице
- Извињавам се: Пардон
- Видимо се касније!: Видимо се ускоро!
- Хвала / хвала пуно: Овај поздрав можете изговорити када по први пут дочекујете некога у свој дом или на село