Një udhëzues hap pas hapi për të përkthyer malajisht në anglisht me gramatikë të saktë

Njihuni me gjuhën malajze.

Para se të zhyteni në përkthimin e Malajzisë në anglisht, është e rëndësishme të njiheni me gjuhën malajze. Filloni duke mësuar alfabetin, shqiptimi dhe rregullat bazë gramatikore që lidhen me gjuhën. Edhe pse mund të përdorni mjetet tradicionale të përkthimit si një zgjidhje të shpejtë, Hulumtimi dhe kuptimi i gjuhës do të ndihmojë në përpjekjet për përkthime të ndërlikuara më vonë. Për më tepër, njohja e gjuhës do të jetë gjithashtu e dobishme për ndërveprim me folësit amtare.

Hulumtoni rregullat dhe transliterimet e gramatikës Malajze.

Një përkthim i besueshëm kërkon më shumë sesa thjesht një kuptim të fjalorit dhe frazeologjisë në të dyja gjuhët. Është thelbësore të zhvillohet një kuptim i fortë i rregullave gramatikore të gjuhës malajze dhe se si fjalët mund të transliterohen nga një gjuhë në tjetrën. Zhvillimi i të kuptuarit të sintaksës, kohët dhe pjesët e të folurit do t'ju ndihmojnë të përcillni me saktësi kuptimin e synuar nga folësi/shkrimtari origjinal. Hulumtoni në fjalorët e disponueshëm të transliterimit nga Malajzia në Anglisht dhe krahasoni ato për saktësi kur është e nevojshme.

Lidhu me një folës amtare për ndihmë me fjalë ose fraza specifike.

Marrja e ndihmës së një folësi amtare malajziane mund të bëjë ndryshimin, sidomos kur bëhet fjalë për fjalë dhe fraza të caktuara që mund të kenë kuptime të shumëfishta, hollësitë dhe nuancat. Lidhja me dikë që e kupton vërtet gjuhën është e paçmueshme në këtë proces. Me ndihmën dhe njohuritë e tyre mbi dialekte dhe shqiptime të veçanta, ju do të jeni në gjendje të merrni një përkthim më të saktë të Malajzisë në anglisht.

Përdorni softuer ose aplikacione përkthimi për të lustruar tekstet tuaja dhe për të verifikuar saktësinë.

Aplikacionet e përkthimit celular si Vocre mund të jenë të dobishme për të verifikuar saktësinë e përkthimeve tuaja. Edhe pse këto shërbime nuk janë perfekte, ato ofrojnë një pikënisje të mirë pasi të keni bërë gjithçka që mund të bëni për të përkthyer manualisht malajisht në anglisht. Me këto lloj programesh, do të shihni lehtësisht nëse ka ndonjë gabim ose fjalë të pasakta të përdorura në rezultatet tuaja përfundimtare. Kjo mënyrë, ju jeni të garantuar të dërgoni tekste dhe mesazhe me gramatikë të saktë dhe kuptim të saktë në anglisht.

Praktikoni dhe zhvilloni aftësitë tuaja të përkthimit me materiale ushtrimore ose punë.

Për të përmirësuar më tej aftësitë dhe saktësinë e përkthimit nga Malajzia në Anglisht, rekomandohet që të kryeni ushtrime praktike që ofrojnë përkthime fjalish ose paragrafësh nga malajishtja në anglisht. Ju gjithashtu mund të kërkoni një punë përkthimi ose të shkoni në internet për të gjetur materiale ushtrimore. Krijimi i fletëve tuaja praktike është një mënyrë tjetër e shkëlqyer për t'u siguruar që po përmirësoni aftësitë tuaja të përkthimit. Bërja e kësaj ju ndihmon gjithashtu të mësoni për kohët dhe nuancat e ndryshme midis të dy gjuhëve, duke ju ofruar një pasqyrë më të thellë gjuhësore për secilën fjalë.

Aplikacioni i përkthyesve në internet Vocre ofron përkthim Malajisht në Anglisht, si dhe shërbime përkthimi në Anglisht për dhjetëra gjuhë të tjera. Mjeti ynë është miqësor për përdoruesit dhe ofron si përkthime të tekstit, ashtu edhe futje nga zëri në tekst, kështu që ju mund të merrni një përkthim nga anglishtja në malajisht me zë. Përkthe Malajisht dhe dhjetëra gjuhë të tjera.

Folës Malajas nëpër Botë

Pse keni nevojë për një aplikacion të përkthimit Malajas? Ka afërsisht 290,000,000 Folësit Malaj në botë. Flitet gjerësisht në 12 vendet në të gjithë Azinë Juglindore dhe më gjerë, dhe ka më shumë se 25,000 Malajzianët që jetojnë në Sh.B.A.. dhe dhjetëra mijëra në Evropë dhe zona të tjera.

Vendet që flasin Malajzisht

E Gjuha Malaj aktualisht flitet gjerësisht në 12 vendet (megjithëse flitet edhe në bashkësi më të vogla në shumë të tjera). E 12 vendet ku kjo gjuhë është më e popullarizuar përfshijnë Malajzinë, Indonezia, Brunei, Singapori, Filipinet, Mianmar, Tajlandë, Ishulli Coco, Ishulli i Krishtlindjeve, Sri Lanka, Surinami, dhe Timori.

 

Mjet përkthimi nga Malajzia në Anglisht

Mjeti ynë ofron një përkthim të saktë dhe të saktë. Ajo punon si një aplikacion përkthyes dhe një fjalor dhe është më i saktë se shumica — faleminderit tonë tipar automatik i përkthyesit. Kërkoni një mjet që përkthen anglisht në malajisht me zë, Mjet përkthimi nga Malajzia në Anglisht.

Përkthyesi ynë falas në internet është gjithashtu më pak i kushtueshëm sesa punësimi i a shërbimi i përkthimit të fjalës ose përkthyes profesional për gjuhën angleze (plus, nuk mund të mbash një përkthyes në xhep!).

Shkarkoni aplikacionin tonë në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Si mund të përkthej anglisht në malajisht?

Aplikacioni Vocre përkthen fjalët Malajze, frazat, dhe fjalitë në anglisht. Zgjidhni zërin në tekst ose thjesht shkruani direkt në aplikacion. Ju mund të zgjidhni përkthimin e tekstit nga Malajisht në anglisht ose anasjelltas (ose zgjidhni anglisht në malajisht me zë). Përkthimi nga malajisht në anglisht mund të mos jetë aq i vështirë sa Anglisht në persisht ose Përkthimi nga anglishtja në khmer.

 

Përkthimi Malaj në Anglisht: Karakteristikë e të folurit në tekst

Përkthejeni në anglisht duke përdorur fjalimin tonë në tekst (hyrja e zërit) veçori. Thjesht thuaji fjalë, fjalitë, ose frazat në aplikacion, dhe mjeti do t'i kthejë fjalët tuaja në tekst. Oneshtë një nga mënyrat më të lehta për të përkthyer gjuhët - pa humbur kohë për të shtypur. Pjesa me e mire? Cheshtë më lirë sesa punësimi i përkthyesve malajas.

 

Karakteristikë e identifikuesit të gjuhës

Një nga karakteristikat tona më të mira është identifikuesi ynë i gjuhës. Shkruani në anglisht dhe merrni Malajisht. Nuk ka nevojë të shqetësoheni për zgjedhjen e gjuhës së duhur (veçanërisht pasi që shtypja e Malajzisë mund të jetë pak e ndërlikuar). Aplikacioni ynë bën punën e vështirë për ju. Ju gjithashtu nuk keni nevojë për një tastierë Malajze në telefonin tuaj për të përdorur këtë mjet.

Ne gjithashtu ofrojmë një mënyrë jashtë linje për të ndihmuar udhëtarët dhe komunitetet pa qasje të qëndrueshme në Wifi Thjesht shkarkoni aplikacionin kur keni qasje në një lidhje wifi, dhe tiparet do të jenë akoma të disponueshme ndërsa jeni jashtë linje.

 

Malajzisht Përkthimi i Daljes së Zërit

Vocre aktualisht nuk mbështet daljen e zërit malajzisht ose anglisht në malajisht me tingull - por ne po punojmë për të!

Një nga qëllimet tona kryesore është të ndihmojmë komunitetet e pakërkuara të marrin qasje në softuerin e përkthimit të gjuhës. Nëse gjuha juaj nuk është në aplikacionin tonë, ju lutem na njoftoni! Ne po punojmë me zell për t'u siguruar që të gjitha gjuhët të kenë përfaqësim të barabartë në aplikacionin tonë.

 

A keni aplikacione të tjera për përkthime?

Aplikacioni ynë për përkthimin Malajisht në Anglisht është një qendër për të përkthyer dhjetëra gjuhë! Mjeti i futjes së shtypjes është një nga tiparet më të njohura në aplikacionin tonë (duke e bërë më të lehtë për të përkthyer fjalët nga fjalori malajas në anglisht) dhe përfshin një përkthyes anglisht si një azhurnim i paguar brenda aplikacionit. Shikoni gjuhët e tjera të mbështetura, gjithashtu.

 

Gjuhë të tjera të mbështetura

Përveç përkthimit tonë Malaj në Anglisht, aplikacioni ynë mbështet gjuhët, të tilla si:

 

  • Kineze
  • Hindisht
  • Rusisht
  • Spanjisht
  • Arabisht
  • Gjermanisht
  • Koreane
  • Frëngjisht
  • Japoneze
  • Portugez
  • Filipinase
  • Islandez
  • Urdu
  • Çeke
  • Polake
  • Suedisht
  • Italiane
  • turk
  • Hebraisht
  • Rumune
  • Daneze
  • Holandez
  • Tajlandez
  • Lituaneze
  • Indonezisht
  • Vietnameze
  • Bullgare
  • Hungarez
  • Estonez
  • Ukrainas
  • Norvegjeze
  • Kroate
  • Serbe
  • Letonisht
  • Sllovake
  • Uellsit
  • Shqiptare
  • Finlandisht
  • Maqedonas
  • Sllovene
  • Katalanisht

 

 

Meso këshilla për të mësuar gjuhë të reja si dhe frazat e zakonshme si si te pershendesim ne gjuhe te tjera.

Për disa gjuhë, ju mund të përktheni fjalët dhe frazat e thëna në gjuhë dhe do të dëgjoni përkthimin të flitet me zë të lartë; për gjuhët e tjera, ne aktualisht ofrojmë vetëm përkthimin e tekstit. Nëse jeni duke kërkuar për anglisht në malajisht me zë, kontrollo sërish së shpejti!

 

Përkthim nga gjuha angleze në nepale: Këshilla dhe praktika më të mira

Përkthimi i anglishtes në nepalisht konsiderohet shumë më i ndërlikuar sesa përkthimi i anglishtes në Spanjisht ose frëngjisht, veçanërisht nëse nuk zotëroni plotësisht asnjërën gjuhë.. Nepalishtja konsiderohet në kategori 4 gjuhe, do të thotë është po aq e vështirë për të përkthyer fjalët, frazat, dhe fjali nga anglishtja në nepalisht pasi është anglisht në greqisht ose anglisht në rusisht. Por me mjetet dhe këshillat e duhura, ju mund të përmirësoni saktësinë e përkthimeve tuaja dhe të bëheni shumë më të sigurt në punën tuaj. Në këtë udhëzues, ne do të shqyrtojmë mënyra të ndryshme për të përkthyer në mënyrë efektive anglisht në nepalisht.

Lajmi i mirë është se është më e lehtë për të përkthyer anglisht në nepalisht se sa është anglisht në kinezisht ose arabisht.

Njihni kontekstin në mendje

Sa herë që përktheni, është e rëndësishme të mbani parasysh kontekstin dhe të kuptoni se kush është audienca juaj. Frazat angleze që përdorni mund të nënkuptojnë diçka ndryshe nga homologët e tyre nepale–ose mund të ketë interpretime të shumta për të njëjtën fjali. Duke kuptuar nuancat e të dyja gjuhëve, ju mund të ofroni një përkthim më të saktë që i përgjigjet mesazhit origjinal.
 

Njihuni me frazat dhe termat e zakonshëm në anglisht dhe nepalisht

Për të arritur një më të sigurt, përkthim i rrjedhshëm, është thelbësore të njiheni me frazat dhe termat e zakonshëm në anglisht dhe nepalisht. Në disa raste, e njëjta frazë mund të ketë kuptime të shumëfishta në varësi të kontekstit të saj. Marrja e kohës për t'u njohur me nuanca të tilla gramatikore dhe stili do të sigurojë që përkthimet tuaja të jenë të sakta, precize, dhe me nuanca.

Respektoni Preferencën Kulturore në Lokalizimin

Lokalizimi është një hap i rëndësishëm për projektet që përfshijnë përkthimin e anglishtes në nepalisht. Për shembull, kur përkthen nga anglishtja në nepalisht, duhet t'i kushtoni vëmendje të veçantë të kuptuarit të kulturës dhe njerëzve të saj për sa i përket pritjeve të tyre dhe preferencave gjuhësore. Kjo do të thotë të merren parasysh faktorët kulturorë të brendshëm dhe të jashtëm si zakonet, traditat, besimet dhe theksi lokal- dhe duke përdorur këtë njohuri për të siguruar që përkthimet tuaja të priten pozitivisht në tregun e synuar.

Gjuha Nepale

E Gjuhë nepaleze flitet në të gjithë Nepalin dhe është gjuha e parë e shumicës së vendasve. Ka gjithashtu 129 gjuhë të tjera që fliten në vend, shumica rrjedhin nga gjuhët indo-ariane dhe sino-tibetiane.

Ndërsa Nepali është gjuha zyrtare e Nepalit, gjuhët e tjera të para në vend njihen gjithashtu si languages ​​gjuhë të para ’gjithashtu. Languageshtë gjuha më e folur në Nepal, ndërsa gati gjysma e banorëve e flasin atë; Maithili është gjuha e dytë më e folur (megjithëse vetëm pak më shumë se 10% e flasin vendasit). Shumica e gjuhëve në vend rrezikojnë të vdesin, pasi shumica e gjuhëve nuk fliten gjerësisht në të gjithë vendin.

Nepali dikur quhej Khas-Kura dhe Gorkhali.

 

Përkthimi Anglisht në Nepalisht

Përkthimi i anglishtes në nepalisht është më i ndërlikuar sesa me disa gjuhë të tjera. Dialektet kryesore të Nepalisht përfshijnë:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Anglishtja dhe Nepali ndajnë disa fjalë - pak më shumë 100 në fakt! Nëse jeni të njohur me alfabetin dhe shqiptimet Nepaleze, të mësosh këto fjalë është më e lehtë se disa të tjera.

Përpjekja për të mësuar Nepalisht në internet? Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit makinerik që ka një mjet përkthimi në Nepali dhe mund të përkthejë lehtësisht tekstin në të folur, siç është aplikacioni Vocre, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

Program kompjuterik siç është Google Përkthe ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi të përkthimit në anglisht si aplikacionet me pagesë.

 

Fjalori Nepalisht

Fjalori Nepal përmban më shumë se 150,000 fjalët. Letrat janë shkruar në shkrimin Devanagari, rrjedhin nga shkrimi Brahmi, dhe bazuar në Sanskrite. Lexuesit vendas anglezë do të jenë të lumtur të mësojnë se Nepalisht lexohet nga e majta në të djathtë (si anglishtja). Shkronjat e mëdha shkruhen njësoj si shkronjat e vogla.

 

Përkthyes Nepalisht

Përkthyesit dhe shërbimet e përkthimit Nepalisht Anglisht shpesh paguajnë gati $50 nje ore. Nëse jeni duke u përpjekur të përktheni tekste të thjeshta, ne rekomandojmë futjen e tekstit në një program ose aplikacion softuerik të përkthimit gjuhësor.

Shikoni mjetin tonë të përkthimit në internet që mund t'ju ndihmojë të mësoni fjalë dhe fraza themelore, të tilla si pershendetje ne gjuhe te tjera.

 

Më shumë Përkthim Online

Ne ofrojmë më shumë përkthime në internet në gjuhët vijuese:

 

  • Shqiptare
  • Android
  • Arabisht
  • Bengalisht
  • Burmanisht
  • Çeke
  • Daneze
  • Holandez
  • Guxharatisht
  • Hindisht
  • Koreane
  • Malajalameze
  • Maratisht
  • Polake
  • Portugez
  • Suedisht
  • Tamilisht
  • Teluge
  • Punxhabi
  • Urdu

Aplikacioni Vocre

Mësimi i një gjuhe të re? Ju mund të keni hasur disa probleme të zakonshme me përkthimin - veçanërisht nëse anglishtja është gjuha juaj e parë.

 

Por mos u shqetësoni, ju kemi mbuluar! Më poshtë është një listë e problemeve më të zakonshme me përkthimin e gjuhës (dhe disa rregullime të thjeshta për t'ju ndihmuar kur ngecni).

 

Ndërsa të mësuarit e një gjuhe të re nuk është e lehtë, nuk ka nevojë të ndjehet si një betejë e vazhdueshme me fjalët, ose.

Aplikacioni Vocre: Kulturore e Përbashkët & Çështjet Strukturore

Një nga më probleme të zakonshme me përkthimin kur mësoni një gjuhë të re është përkthimi i fjalive dhe frazave fjalë për fjalë. për fat të keq, thjesht nuk funksionon kështu përkthimi i gjuhës!

 

Çdo gjuhë ka strukturat e veta të fjalisë, kthesat e frazave, idioma, dhe me shume. Dhe çdo dialekt i një gjuhe përdor strukturat e veta.

 

Zbuloni problemet më të zakonshme me përkthimin kur bëhet fjalë për komunikimi me kulturat e tjera dhe mësimi i strukturës dhe gramatikës së fjalisë.

Çështje të përbashkëta të përkthimit kulturor

Dy çështjet më të zakonshme që nxënësit e gjuhës hasin kur bëhet fjalë për dallimet kulturore është të kuptuarit e dialekteve të ndryshme.

 

po, nëse mësoni spanjisht evropiane, do të mund të kuptoni (per pjesen me te madhe) Spanjisht të Amerikës Latine. Por ka fjalë dhe fraza që nënkuptojnë diçka krejtësisht të ndryshme në çdo dialekt.

 

Pasi të keni kuptuar gjuhën, ju mund të dëshironi të mësoni se si të bëni dallimin midis disa prej fjalëve më të zakonshme në dialektet kryesore. Disa dialekte përdorin gjithashtu kohë të ndryshme foljesh (si me spanjishten meksikane dhe spanjolle argjentinase), dhe shqiptimi shpesh ndryshon nga dialekti në dialekt.

 

Lajmi i mirë është se audienca juaj mund të jetë ende në gjendje t'ju kuptojë, pasi këto dallime zakonisht njihen gjerësisht midis folësve të dialekteve.

Problemet Strukturore

Në varësi të gjuhës që po përpiqeni të mësoni dhe gjuhës tuaj të parë, mund të jetë më e lehtë se sa mund të mendoni të zgjidhni një gjuhë të re.

 

Nëse jeni një folës amtare anglisht, mësimi i gjuhëve gjermanike mund të jetë më i lehtë sepse anglishtja është një gjuhë gjermanike!

 

Ende, mësimi i një gjuhe romance mund të jetë pak më i ndërlikuar nëse anglishtja është gjuha juaj e parë. Dhe ka disa gabime të zakonshme që bëjnë anglishtfolësit kur mësojnë gjuhë të reja.

Struktura e fjalisë

Problemet e strukturës së fjalisë mund t'ju pengojnë herë pas here kur jeni duke mësuar një gjuhë të re - dhe ato janë një nga problemet më të zakonshme me përkthimin.

 

Disa struktura të fjalive gjuhësore ndjekin temën, folje, struktura e objektit (PASTAJ) dhe disa ndjekin temën, Objekt, struktura e fjalisë foljore (GJUMË). Në varësi të gjuhës tuaj të parë, mund ta keni të vështirë të kaloni midis tipologjisë gjuhësore.

 

Nëse jeni mësuar të thoni, “Sam e mori qenin për shëtitje,Mund të ndiheni të detyruar të përdorni të njëjtën tipologji kur përktheni një fjali në japonisht (që përdor tipologjinë SOV).

Miqtë e rremë

Miqtë e rremë janë fjalë që kanë një kuptim në një gjuhë dhe një kuptim krejtësisht të ndryshëm në një gjuhë tjetër.

 

Shembuj të shkëlqyer të miq të rremë në frëngjisht do të ishin sutjena (që do të thotë krah në frëngjisht). Në Anglisht, kjo është një fjalë për një veshje. Brasserie në frëngjisht është një fabrikë birre. Monnaie në frëngjisht është një fjalë që tingëllon si fjala angleze për para. Ndërsa monnaie është me të vërtetë para, do të thotë ndryshim (si në monedha, jo si në ndryshimin transformues).

Homonimet dhe Homofonet

Homonimet janë dy fjalë që shkruhen ose shqiptohen në të njëjtën mënyrë - por kanë dy kuptime krejtësisht të ndryshme.

 

Një shembull i një homonimi në anglisht do të ishte Kili, djegës, dhe të ftohtë. Të tre kanë kuptime krejtësisht të ndryshme (njëri është një vend, një spec, dhe i treti një mbiemër për mot të freskët).

 

Homofonët janë dy fjalë që shqiptohen njësoj, por kanë kuptime të ndryshme. Një shembull i fjalëve të tilla mund të jetë knows and nose. E para do të thotë "të dish" si në njohuri ashtu edhe si në njohje; kjo e fundit është një pjesë e trupit që gjendet në fytyrë.

 

Android në Google Play Store, këto fjalë mund të pengojnë këdo!

Përkthime Literale

Një tjetër Gabimi i zakonshëm gjuhësor është përdorimi i përkthimeve fjalë për fjalë. Ka shumë fjalë dhe fraza që nuk mund të përkthehen fjalë për fjalë në gjuhë të tjera.

 

Ne nuk mendojmë se sa shpesh përdorim kthesat e frazave dhe figurave të të folurit derisa të mësojmë këto fraza në një gjuhë tjetër!

Shqiptim i dobët

Kur bëhet fjalë për të mësuar një gjuhë të re, ka rëndësi shqiptimi!

 

Anglishtfolësit kanë vështirësi të veçanta kur mësojnë se si të shqiptojnë fjalët në gjuhët romane. Na mësuan të "tingëllonim fjalë" kur po mësonim anglisht. Duhet të jetë kaq e lehtë me gjuhët e tjera, gjithashtu, e drejtë?

 

E gabuar!

 

Përpiquni të dëgjoni shqiptimin e duhur të një fjale kur mësoni një fjalë të re. Ne ate menyre, ju nuk do të keni zakon të shqiptoni gabimisht fjalët që nga fillimi.

Marrëveshja gjinore

Në Anglisht, ne u caktojmë vetëm gjininë njerëzve. Në gjuhë të tjera, gjinia u caktohet si objekteve të gjalla ashtu edhe atyre të pajetë (ndonëse gjinitë e shumë objekteve në gjuhë të tjera janë tani për diskutim!).

 

Mësoni gjininë e fjalëve kur mësoni vetë fjalorin në mënyrë që të mos u caktoni gjininë e gabuar.

Përdorimi i aplikacionit të përkthimit në gjuhë të gabuar

Jo të gjitha aplikacionet e përkthimit të gjuhës u krijuan në mënyrë të barabartë! Duke përdorur një aplikacion falas, të tilla si Google Translate, mund t'ju ndihmojë në një majë, por mund të mos jetë alternativa juaj më e mirë për përkthime të sakta.

 

Sa i saktë është Google Translate? Jo aq i saktë sa shumë prej aplikacioneve me pagesë atje.

 

Aplikacionet e përkthimit të gjuhës si Vocre mund t'ju ndihmojnë të mësoni se si të shqiptoni saktë fjalët dhe frazat.

Zgjidhja e problemeve të përkthimit

Duke luftuar për të mësuar një gjuhë të re? Ne kemi disa këshilla për t'i bërë problemet me përkthimin pak më pak stresues.

Përdorni një aplikacion të përkthimit të gjuhës

Nëse përdorni aplikacionin e duhur të përkthimit të gjuhës, ju mund të mësoni fjalë të reja dhe të zbuloni se si të shqiptoni saktë fjalët.

 

Aplikacionet e përkthimit të gjuhës, siç është Vocre, kanë përkthim zë në tekst dhe zë në dalje. Mësoni si të thoni mirëmëngjes në frëngjisht, përshëndetje në kinezisht, dhe fjalët dhe frazat e zakonshme në gjuhë të tjera - si dhe si t'i shqiptoni saktë këto fjalë dhe fraza.

 

Vocre është i disponueshëm për iPhone në Dyqani i Apple dhe Android në Dyqani i Google Play. Shkarkoni aplikacionin dhe fjalorët e tij dhe mund ta përdorni aplikacionin edhe jashtë linje.

 

Përdoreni atë kur duhet të zbuloni se si ta shqiptoni një fjalë ose si ta shqiptoni atë. Ose, përdorni atë për përkthim të saktë personalisht.

Mësoni fjalët më të zakonshme & Fraza

Nëse jeni duke mësuar rishtazi një gjuhë, së pari do të dëshironi të mësoni fjalët dhe frazat më të zakonshme. Bërja e kësaj mund t'ju ndihmojë të mësoni të komunikoni në mënyrë efektive sa më shpejt të jetë e mundur.

 

Disa nga fjalët dhe frazat më të zakonshme të përdorura në shumë gjuhë përfshijnë:

 

  • Përshëndetje
  • Miremengjes
  • Si jeni?
  • Si e ke emrin?
  • A flisni anglisht?

 

Në shumë kultura, mësimi i fjalëve të thjeshta në një gjuhë tjetër shkon shumë. Gjithçka që ju duhet të thoni është, "Përshëndetje, si jeni?” në gjuhën e personit të cilit i drejtoheni, dhe do të fitoni shumë më tepër respekt sesa po t'i drejtoheni në anglisht.

Gjeni një mik të shkëmbimit të gjuhës

Mos e kaloni gjithë kohën duke biseduar me një kompjuter! Mënyra më e mirë për të mësuar gjuhët e bisedës është të praktikoni me një person të gjallë.

 

Pavarësisht se cila është gjuha juaj e parë, do të gjeni dikë që shpreson ta mësojë atë. Miqtë e gjuhës janë të disponueshëm në tabelat e mesazheve (si Craigslist), grupet sociale (si Meetup), dhe grupet e ish-patentave.

 

Edhe nëse nuk mund të takoheni personalisht, ju mund të takoheni gjithmonë në një dhomë bisede në internet ose përmes aplikacioneve për video-konferenca. Do të mësoni idioma të zakonshme, fjalët më të përdorura, dhe gramatikën që përdorin vendasit.

Zhyt veten në kulturë

Edhe nëse nuk mund të vizitoni një vend tjetër, ka mënyra për të zhytur veten në kultura të tjera.

 

Vizitoni një diasporë kulturore lokale dhe flisni me vendasit në gjuhën e tyre. Shikoni filma dhe shfaqje televizive në gjuhë të tjera (ju mund të ndryshoni gjuhën e folur në shumicën e programeve të Netflix). Disa nga më të mirat Filma në gjuhën spanjolle në Netflix janë një vend i mrekullueshëm për të filluar!

 

Ose, shikoni një film ose shfaqje televizive me të cilën jeni njohur tashmë. Do të keni një thelb të asaj që po thonë personazhet, kështu që të mësosh se si t'i thuash këto fjalë dhe fraza në një gjuhë tjetër do të jetë shumë më e lehtë.

Mos u dorëzo

Të mësosh një gjuhë të re nuk është e lehtë. Do të ketë raste kur ndiheni plotësisht të mbingarkuar ose të frustruar.

 

Të qëndrosh në hap me njerëzit që kanë folur një gjuhë gjatë gjithë jetës së tyre është e vështirë! Kjo është arsyeja pse ne ju rekomandojmë të gjeni një partner për shkëmbimin e gjuhës; nuk do të ndiheni aq keq duke u kërkuar atyre të ngadalësojnë ose të shpjegojnë një fjalë që nuk e keni kuptuar.

 

Do të fitoni gjithashtu një mbështetje të vogël emocionale me një mik të gjuhës. Mundohuni të gjeni një që është në të njëjtin nivel aftësish me ju. Ne ate menyre, nuk do të ndiheni aq të dekurajuar nëse shoku juaj duket se i kupton konceptet në gjuhën tuaj të parë më shpejt sesa ju i kuptoni ato në gjuhën tuaj të re.

 

Dhe nëse ngecni në një fjalë ose shqiptim të fjalës? Shkarkoni një aplikacion për përkthimin e gjuhës! Ndërsa aplikacionet si Vocre nuk do të zëvendësojnë ndërveprimin njerëzor, ato mund t'ju ndihmojnë të mësoni fjalë të reja të fjalorit - shpejt.

Përkthim zanor nga anglishtja në punxhabe

Komunikimi me kulturat e tjera nuk është gjithmonë e lehtë. Përkthimi i anglishtes në panxhabisht është po aq i vështirë sa çdo përkthim i gjuhës gjermanike në lindore. Nëse keni nevojë për përkthim me zë ose tekst nga anglisht në punxhabi, ju kemi mbuluar.

 

Gjuha Punjabi flitet në të gjithë Pakistanin dhe është gjuha më e popullarizuar në vend. Në Panxhabisht, struktura e fjalisë ndjek një temë, Objekt, formati i foljes. Alfabeti përmban 35 shkronjat dhe alfabeti është i ndryshëm, në varësi të faktit nëse jeni duke udhëtuar në Pakistan ose Indi.

Gjuha Punjabi

Punxhabi (shkruajtur edhe Panxhabisht) është një gjuhë që flitet në Pakistan dhe Indi. Me shume se 125 milion folës vendas e quajnë Panxhabi gjuhën e tyre të parë. Languageshtë gjuha e 11-të më e folur në Indi. 130 milion njerëz flasin gjuhën në të gjithë botën. Ka më shumë se 250,000 Amerikanët që flasin Punxhabia jetojnë në Sh.B.A..

Përkthimi anglisht në panxhabisht

Përkthimi i përkthimit zanor nga anglishtja në punxhabi është më i ndërlikuar se sa me disa gjuhë të tjera. Nuk është aq e thjeshtë sa përkthimi i dy gjuhëve gjermanike - apo edhe një gjuhë gjermanike dhe romantike.

 

Dialektet kryesore të Punxhabisë përfshijnë:

 

  • Chenavari
  • e mundshme
  • Jatki, Jangli, dhe Rachnavi
  • Jhangochi dhe jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Shahpuri

 

Studentët panxhabianë mund të njohin fjalë, pasi shumë fjalë angleze rrjedhin nga fjalët hindu dhe urdu, përfshirë bananen, xhungël, dhe nirvana. Megjithëse, fjalët që ndajnë hindu dhe urdu dhe anglisht janë të pakta. Alfabeti është krejtësisht i ndryshëm nga alfabeti i anglishtes, kështu që do të duhet të mësoni shkronja të reja përveç fjalëve të reja.

 

Përkthim zanor nga anglishtja në punxhabe

Përpjekja për të mësuar Punjabi në internet? Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit me makinë që mund të përkthehet lehtësisht përmes zërit ose tekstit nga anglisht në punxhabi, siç është aplikacioni Vocre, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Program kompjuterik siç është Google Përkthe ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi të përkthimit në anglisht si aplikacionet me pagesë.

 

Fjalor panxhabisht

Fjalori panxhabian përmban miliona fjalë. Alfabeti quhet alfabeti Gurmukhi dhe ka 35 letra. Fjala Gurmukhi përkthehet në, “Nga goja e fejesës,”Dhe rrjedh nga fjala Punjabi, 'guramukhī ’.

Përkthyesit Panxhabisht

Përkthyesit Punxhabi Anglisht shpesh paguajnë gati $100 nje ore. Nëse keni nevojë për tekste të mëdha të përkthyera, kostoja mund të jetë jashtëzakonisht e shtrenjtë. Nëse po përpiqeni të përktheni tekste të thjeshta ose keni nevojë për përkthim zanor nga anglishtja në punxhabe, ne rekomandojmë futjen e tekstit në një program ose aplikacion softuerik të përkthimit gjuhësor.

 

Shikoni mjetin tonë të përkthimit në internet që mund t'ju ndihmojë të mësoni fjalë dhe fraza themelore, të tilla si pershendetje ne gjuhe te tjera.

Më shumë Përkthimi Online

Dëshironi më shumë sesa përkthime anglisht në panxhabisht? Ne ofrojmë më shumë përkthime në internet në gjuhët vijuese:

 

  • Shqiptare
  • Android
  • Arabisht
  • Azerbajxhanas
  • Baskisht
  • Bengalisht
  • Boshnjak
  • Burmanisht
  • Gjeorgjian
  • Guxharatisht
  • Gurmukhi
  • Hindisht
  • Maqedonas
  • Malajalameze
  • Maratisht
  • Nepalisht
  • Tamilisht
  • Teluge

 

Përkthimi në gjuhën spanjolle

Duke kërkuar për përkthim në gjuhën spanjolle ose një përkthyes që flet spanjisht? Nëse jeni duke u përpjekur të mësoni fraza anglisht biznesi ose nevoja përkthimi i arsimit, ju kemi mbuluar.

 

Spanjishtja është një gjuhë romance (familja gjuhësore që rrjedh nga latinishtja vulgare). Languageshtë gjuha e katërt më e zakonshme në botë dhe flitet në katër kontinente. Spanjishtja është gjuha zyrtare ose gjuha kombëtare e një dajaku 21 vendet, përfshirë:

 

  • Argjentina
  • Bolivi
  • Kili
  • Kolumbia
  • Kosta Rika
  • Kubë
  • Republika Domenikane
  • Ekuador
  • Guinea Ekuatoriale
  • Shpëtimtari
  • Guatemalë
  • Hondurasi
  • Meksika
  • Nikaragua
  • Panama
  • Paraguai
  • Peruja
  • Porto Riko
  • Spanja
  • Uruguaj
  • Venezuela

 

437 milion njerëz flasin spanjisht si gjuhë amtare, dhe ka më shumë se 522 milion spanjollë gjithsej në të gjithë botën. Shtetet e Bashkuara janë shtëpia e tyre 41 milion njerëz që flasin spanjisht si gjuhë e parë gjithashtu 12 milion folës dygjuhësh.

 

Në 2004, disa zona të Sh.B.A.. ishin shtëpia e xhepave të përqendruar të spanjishtfolësve, përfshirë:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Lindja L.A., AJO
  • Santa Ana, AJO
  • Hapi, TX
  • Miami, FL
  • Mali, AJO

 

Zonat më të përqendruara të spanjishtfolësve në të gjithë botën përfshijnë Veriun, Qendrore, dhe Amerikën e Jugut.

Historia e Gjuhës Spanjolle

Spanjishtja e ka origjinën në Gadishullin Iberik (vendndodhjen aktuale të Spanjës dhe Portugalisë moderne).

 

Vjen nga latinishtja vulgare, specifikisht lloji i Latinishtes Vulgare që flitet në rajonin e Castile të Spanjës. Kjo gjuhë përfundimisht u përzie me arabishten maure dhe u shndërrua në versionin e gjuhës që dëgjojmë më së shpeshti sot. Ndryshime të tjera të Spanjishtes erdhën nga Andalusia (dhe Spanjishtja Andaluziane flitet ende në pjesët jugore të vendit).

 

Ndërsa Spanjollët eksploruan dhe pushtuan zona të tjera të botës, gjuha vazhdoi të transformohej (prandaj spanjishtja e Amerikës Latine ndryshon nga Spanjishtja Evropiane). Për shembull, Argjentinasit dhe Uruguajanët flasin dialektin Rioplatense (e cila e ka origjinën nga Spanjishtja Castiliane). Kjo dialekt përdor përemrin e juaja në vend të ti.

Përkthimi nga gjuha angleze në spanjisht

Përkthimi i anglishtes në spanjisht nuk është aq i lehtë sa përkthimi i anglishtes në gjermanisht (ose një gjuhë tjetër gjermanike). Ende, kërcimi nga anglishtja në spanjisht nuk është aq i vështirë sa kërcimi nga anglishtja në një gjuhë me një alfabet tjetër, si mandarina.

 

Meqenëse Spanjisht flitet kaq gjerësisht në Amerikat, shumica e banorëve të zonës janë mësuar të dëgjojnë fjalë të zakonshme. Spanglish (një variant i spanjishtes dhe anglishtes) përdoret gjithashtu më shpesh në Meksikë, Karaibe, dhe Sh.B.A..

 

Shtatë dialektet më të zakonshme të Spanjisht përfshijnë:

 

  • Ande-Paqësor (Andean Venezuela, Kolumbia, Ekuador, Peruja, dhe Bolivia Perëndimore)
  • Karaibe (Kubë, Karaibe Kolumbi, Karaibe Meksikë, Republika Domenikane, Bregu i Gjirit Meksikë, Porto Riko, Panama, dhe Venezuela)
  • Amerikan Qendror
  • Kilian (Kili dhe Cuyo)
  • Meksikan
  • Meksikan i ri
  • Rioplatense (Argjentina, Bolivia Lindore, Paraguai, dhe Uruguai)

 

Nëse po planifikoni të përktheni anglisht në spanjisht, do të duhet të dini me cilën dialekt keni të bëni.

 

Struktura e fjalisë spanjolle gjithashtu ndryshon nga anglishtja. Ndryshe nga anglishtja, struktura e fjalisë spanjolle dikton që mbiemrat të ndjekin emrat - jo e kundërta.

 

Ka mbi 150,000 Fjalët spanjolle në fjalor, megjithatë shumë nga këto fjalë janë të ngjashme me ato angleze.

 

Përpjekja për të mësuar spanjisht në internet? Nevojë për aplikacioni për përkthimin më të mirë të gjuhës për udhëtime, shkollë, ose biznesi? Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit makinerik që ka një mjet përkthimi në Spanjisht dhe mund të përkthejë lehtësisht tekstin në të folur, siç është aplikacioni Vocre, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Program kompjuterik siç është Google Përkthe ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi të përkthimit në anglisht si aplikacionet me pagesë.

Përkthyes që flasin spanjisht

Krahasuar me përkthyesit e gjuhëve të tjera, Përkthyesit që flasin anglisht në spanjisht dhe shërbimet e përkthimit shpesh nuk paguajnë aq shumë. Ndërsa disa përkthyes të gjuhës mund të paguajnë gati $100 nje ore, ka shumë përkthyes që flasin spanjisht që vetëm paguajnë rreth e rrotull $25 nje ore.

 

Pse ndryshimi në kosto? Ka shumë aplikacione, programeve, dhe mjetet që automatizojnë përkthimin anglisht / spanjisht për ju - që do të thotë që ju mund të merrni një përkthim të saktë pa punësuar një njeri që t'ju ndjekë dhe të përkthejë tekstin dhe audion.

 

Edhe nëse jeni duke u përpjekur të përktheni tekste më të gjata, një program ose aplikacion softuer për përkthimin gjuhësor është një zgjidhje e shkëlqyeshme me kosto efektive.

 

Shikoni mjetin tonë të përkthimit në internet që mund t'ju ndihmojë të mësoni fjalë dhe fraza themelore, të tilla si pershendetje ne gjuhe te tjera.

Aplikacione Vs Pa pagesë për Përkthimin Spanjisht

Ka shumë aplikacione falas të disponueshme për përkthimin në gjuhën spanjolle. Në fakt, Aplikacioni Vocre's MyLanguage është vetëm një nga ato aplikacione falas.

 

Dallimi më i madh midis aplikacioneve të paguara dhe atyre falas? Karakteristikat.

 

Shumica e aplikacioneve falas ofrojnë përkthim të tekstit bazë në gjuhën spanjolle, ndërsa aplikacionet dhe azhurnimet me pagesë ofrojnë përkthim me zë, hyrja e zërit, dhe dalja e zërit. Këto karakteristika ju lejojnë të flisni direkt në një aplikacion dhe të merrni dalje audio në kohë reale. Disa aplikacione ju lejojnë të futni tekst në ndërfaqen dhe të merrni dalje audio dhe anasjelltas.

Këshilla për përkthimin në gjuhën spanjolle

Nëse jeni duke u përpjekur të mësoni spanjisht për biznes, Udhëtim, ose edukimi, ju mund të dëshironi të përfitoni nga disa këshilla për të mësuar një gjuhë të re shpejt. Shikoni disa Filma spanjollë në Netflix të filloni të përdorni fjalorin tuaj në veprim, ose përdorni një aplikacion për përkthimin e gjuhës për të gozhduar shqiptimin tuaj.

Më shumë Përkthim Online

Në Vocre, ne besojmë se nuk duhet të punësosh një përkthyes të kushtueshëm që flet spanjisht për të komunikuar thjesht me dikë. Aplikacioni ynë i automatizuar i përkthimit mund të përkthejë komunikimin me shkrim dhe me gojë.

 

Ne ofrojmë më shumë përkthime në internet në gjuhët vijuese:

 

  • Afrikanisht
  • Shqiptare
  • Amarike
  • Arabisht
  • Azerbajxhanas
  • Baskisht
  • Bengalisht
  • Boshnjak
  • Kamboxhiane
  • Cebuano
  • Kineze
  • Çeke
  • Daneze
  • Holandez
  • Esperanto
  • Estonez
  • Frëngjisht
  • Guxharatisht
  • Hindisht
  • Islandez
  • Kanada
  • Khmer
  • Koreane
  • Kurde
  • Kirgize
  • Tuberkulozi
  • Lituaneze
  • Luksemburgase
  • Maqedonas
  • Malajzisht
  • Malajalameze
  • Maratisht
  • Nepalisht
  • Pushto
  • Polake
  • Portugez
  • Punxhabi
  • Rumune
  • Serbe
  • Suedisht
  • Tamilisht
  • Tajlandez

Cili është ndryshimi midis një përkthyesi dhe një përkthyesi

Përkthyesit dhe përkthyesit kryejnë funksione të ngjashme pune. Të dy duhet të përkthejnë fjalët dhe frazat nga një gjuhë në tjetrën - por ekziston një dallim edhe më i qartë midis përkthyesve dhe interpretuesve.

Keni nevojë për përkthyes apo përkthyes? Zbuloni ndryshimin midis një përkthyesi dhe një përkthyesi dhe eksploroni disa opsione për të punësuar si përkthyes ashtu edhe përkthyes.

Çfarë është një përkthyes??

Përkthyesit përkthejnë tekstin nga një gjuhë në tjetrën. Kjo shpesh përfshin pjesë të mëdha të tekstit (siç janë librat ose dorëshkrimet), por teksti i shkruar mund të jetë edhe një pjesë më e shkurtër (siç është menuja e restorantit ose fletushka).

 

Përkthyesit mund të përdorin materiale referimi për të përkthyer gjuhën burimore në gjuhën e synuar. Ky është një proces kompleks ku ai ose ajo duhet të jetë i sigurt për kuptimin e saktë të fjalës ose frazës së shkruar para se të zgjedhë një përkthim.

 

Disa nga shërbimet më të zakonshme të përkthimit profesional janë përkthimi teknik dhe përkthimi mjekësor.

Çfarë është një përkthyes??

Përkthyesit janë të ngjashëm me përkthyesit pasi përkthejnë një gjuhë në tjetrën. Dallimi më i madh është se përkthyesit përkthejnë fjalën e folur dhe gjuhën e folur - shpesh në kohë reale.

 

Nëse interpreton një gjuhë tjetër për një diplomat, politikan, ose bashkëpunëtor biznesi, interpretuesit duhet të jenë në gjendje të mendojnë shpejt dhe të tretin shumë informacion shumë shpejt. Ata duhet të kenë një kuptim të thellë të bisedave dhe figurave të të folurit dhe të jenë në gjendje të përkthejnë kuptimin jo-fjalë të një fraze në një gjuhë tjetër.

 

Si rezultat, shërbimet e interpretimit mund të jenë mjaft të shtrenjta.

 

Dallimi midis një përkthyesi dhe përkthyesi

Dallimi kryesor midis një përkthyesi dhe një përkthyesi është mënyra se si gjuha përkthehet - me gojë ose e shkruar.

 

Ndërsa këto janë dy grupe aftësish shumë të ndryshme, punët shpesh ngatërrohen për njëri-tjetrin ose konsiderohen më të ngjashme sesa janë në të vërtetë.

 

Dallimet kryesore janë se përkthyesit punojnë të pavarur (zakonisht vetëm) dhe shpesh nuk shqetësohen për të njëjtat sfida që mund të hasin interpretuesit në një mjedis të drejtpërdrejtë.

 

Dallimet kryesore midis përkthyesve dhe interpretuesve përfshijnë:

 

  • Përkthyesit shpesh punojnë në mënyrë të pavarur
  • Përkthyesit përkthejnë fjalët e shkruara - jo ato të folura
  • Përkthyesit nuk kanë nevojë të punojnë aty për aty; ata mund të marrin kohën e tyre duke iu referuar figurave të fjalës
  • Përkthyesit duhet të përkthejnë fjalët, frazat, dhe biseda në një moment
  • Përkthyesit punojnë me gjuhë gojore (në krahasim me gjuhën në formën e saj të shkruar)
  • Përkthyesit punojnë ngushtë me njerëzit për të cilët po përkthejnë dhe shpesh ndërveprojnë me klientët në nivel personal

 

Vlerësimi për këto aftësi të ndryshme shpesh neglizhohet! Ende, kuptimi i ndryshimit para se të punësoni një përkthyes ose përkthyes është padyshim jashtëzakonisht i rëndësishëm!

Kur do të keni nevojë për një përkthyes Vs. një Përkthyes?

Industritë më të mëdha që punësojnë përkthyes dhe interpretues janë:

 

  • Institucionet arsimore
  • Organizatat ndërkombëtare
  • Korporatat e mëdha (zakonisht ndërkombëtare)
  • Organizatat qeveritare
  • Ofruesit e kujdesit shëndetësor

 

Institucionet arsimore shpesh kanë nevojë të punësojnë si përkthyes ashtu edhe përkthyes. Ata shpesh kanë nevojë të ofrojnë shërbime gojore për studentët (përkthimin e mësimeve me gojë) dhe përkthim me shkrim (përkthimin e teksteve në një gjuhë tjetër).

 

Shumë institucioneve arsimore u kërkohet të punësojnë përkthyes dhe përkthyes për studentët që nuk flasin gjuhën lokale.

 

Organizatat ndërkombëtare shpesh kanë nevojë të punësojnë si përkthyes ashtu edhe përkthyes për shkak të vetë natyrës së biznesit të tyre. Ata shpesh kanë nevojë të komunikojnë me njerëz që jetojnë në të gjitha zonat e botës. Këto organizata zakonisht kanë nevojë për përkthyes dhe përkthyes.

 

Korporatat e mëdha që bëjnë biznes në të gjithë botën shpesh kanë nevojë të punësojnë profesionistë për të përkthyer anglisht biznesi në gjuhë të tjera.

 

Si organizatat qeveritare ashtu edhe ofruesit e kujdesit shëndetësor kanë nevojë për të dy llojet e përkthimit të gjuhës - me gojë dhe me shkrim. Këto organizata shpesh kanë nevojë të komunikojnë me njerëz që nuk flasin anglisht si gjuhë të parë dhe kanë nevojë për broshura, fletushka, tekstet, dhe reklama të përkthyera.

Program kompjuterik për përkthim

Gjetja e një përkthyesi të mirë dhe përkthyesve profesionistë për përkthim me cilësi të lartë mund të jetë mjaft e ndërlikuar. Në varësi të lëndës dhe gjuhës amtare të lexuesit ose dëgjuesit, shërbimet e përkthimit mund të kushtojnë qindra dollarë.

 

Këshillat tona? Zgjidhni programet e përkthimit të ndihmuara nga kompjuteri. Këto programe mund të përkthejnë dhe interpretojnë gjuhët shpejt dhe me saktësi.

 

Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit makinerik që mund të përkthejë lehtësisht tekstin në të folur, siç është aplikacioni Vocre, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Program kompjuterik siç është Google Translate ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi si aplikacionet me pagesë.

 

Shumica e programeve me pagesë ju lejojnë të shkruani fjalët që dëshironi të përktheni (ose kopjoni dhe ngjisni ato) dhe disa madje ju lejojnë të flisni në aplikacion për të marrë një përkthim me gojë. Kjo është veçanërisht e dobishme kur përkthimin për qëllime arsimore (veçanërisht nëse institucioni arsimor nuk ka para të mjaftueshme për të punësuar një përkthyes ose përkthyes) dhe përkthimin e gjuhëve më pak të zakonshme, të tilla si Khmer, Punxhabi, ose Bengalisht.

Ndërsa ndryshimet midis përkthyesve dhe përkthyesve mund të duken delikate, ato janë shumë të rëndësishme kur përpiqeni të përcaktoni se cilin të punësoni.

Përkthimi Anglisht në Kmerisht

Kërkoj të përkthejë anglisht në Khmer? Nëse jeni duke u përpjekur të mësoni frazat anglisht të biznesit ose nevoja përkthimi i arsimit, ju kemi mbuluar.

 

Gjuha e Kmerëve njihet gjithashtu si Kamboxhiane pasi flitet kryesisht në të gjithë Kamboxhia. Shumica e kamboxhianëve flasin këtë gjuhë, dhe kjo gjuhë është gjithashtu e spikatur në të gjithë zonat e Tajlandës dhe Vietnamit. Në përgjithësi, rreth 13 milion Kamboxhiane flasin Khmer dhe 1.3 milion Tailandezë e flasin atë.

 

Ka pesë dialekte të gjuhës në Kamboxhia, dhe ka shumë versione bisedore të gjuhës në vende të tilla si Vietnami, Tajlandë, dhe Laosi, ku flitet edhe Khmer; gjuhët e këtyre tre vendeve u japin huazime dialekteve dhe fjalëve.

 

Në pjesën jugore të Tajlandës Verilindore, më shumë se një milion Khmers flasin një version të gjuhës që është kaq e ndryshme nga ajo që flitet në Kamboxhia, disa e konsiderojnë atë një gjuhë krejtësisht të ndryshme. Khmers që jetojnë në malet Cardamom flasin gjithashtu dialektin e tyre, pasi ata jetojnë në një zonë jashtëzakonisht të largët të vendit.

 

Në thelb, gjuha flitet nga pasardhësit e asaj që dikur ishte Perandoria Kmere.

Përkthejeni anglisht në Khmer

Kërkoj të përkthejë anglisht në Khmer? Ky përkthim mund të jetë jashtëzakonisht i vështirë. Në fakt, shumë perëndimorë që udhëtojnë në zona të botës ku flitet Kmerishtja nuk kalojnë nivelet themelore të gjuhës. Dialektet kryesore të Khmer përfshijnë:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Kmerët e Veriut
  • Kmerët e Jugut
  • Kardame kmere

 

Ndryshe nga shumë gjuhë në Azi (sidomos në Tajlandën afër, Birmania, dhe Vietnami), Kmerishtja nuk është gjuhë tonale. Stresi i të gjitha fjalëve vendoset në rrokjen e fundit.

 

Nëse po përpiqeni të përktheni anglisht në Khmer, lajmi i mirë është se nuk do të keni nevojë të mësoni bashkime fjalësh, pasi fjalët thjesht nuk bashkohen. Struktura e fjalisë së Khmer në përgjithësi ndjek një format temë-folje-objekt.

 

Përpjekja për të mësuar Khmer në internet? Nevojë për të përkthyer anglisht në Khmer për udhëtime, shkollë, ose biznesi? Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit makinerik që ka një mjet të përkthimit Khmer dhe mund të përkthejë lehtësisht tekstin në të folur, siç është aplikacioni Vocre, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Program kompjuterik siç është Google Përkthe ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi të përkthimit në anglisht si aplikacionet me pagesë.

Përkthyesit Khmer

Shërbimet e përkthimit nga anglishtja në kmerisht dhe përkthyesit shpesh paguajnë pothuajse $100 nje ore, pasi kjo konsiderohet gjuhë e specializuar. Nëse jeni duke u përpjekur të përktheni tekste më të gjata, kjo mund të bëhet mjaft e kushtueshme, kështu që ne rekomandojmë futjen e tekstit në një program ose aplikacion softuer për përkthimin e gjuhës.

 

Shikoni mjetin tonë të përkthimit në internet që mund t'ju ndihmojë të mësoni fjalë dhe fraza themelore, të tilla si pershendetje ne gjuhe te tjera.

Më shumë Përkthim Online

Në Vocre, ne besojmë se nuk duhet të punësoni një përkthyes të kushtueshëm për të komunikuar thjesht me dikë, nëse po kërkoni të përktheni anglisht në Khmer — ose ndonjë përkthim tjetër për këtë çështje. Aplikacioni ynë i automatizuar i përkthimit mund të përkthejë komunikimin me shkrim dhe me gojë.

Ne ofrojmë më shumë përkthime në internet në gjuhët vijuese:

 

  • Shqiptare
  • Arabisht
  • Armene
  • Azerbajxhanas
  • Bjellorusisht
  • Bengalisht
  • Boshnjak
  • Burmanisht
  • Kamboxhiane
  • Cebuano
  • Kineze
  • Çeke
  • Esperanto
  • Frëngjisht
  • Guxharatisht
  • Islandez
  • Khmer
  • Koreane
  • Kurde
  • Kirgize
  • Tuberkulozi
  • Luksemburgase
  • Maqedonas
  • Malajalameze
  • Maratisht
  • Nepalisht
  • Pushto
  • Portugez
  • Punxhabi
  • Samoane
  • Somalisht
  • Spanjisht
  • Suedisht
  • Teluge
  • Tajlandez
  • turk
  • Uzbekisht
  • Vietnameze
  • Jidish

Mirëmëngjes në kinezisht

Të thuash frazën mirëmëngjes në kinezisht është po aq e lehtë sa është ta thuash në çdo gjuhë tjetër!

 

Ndërsa Mandarin dhe Kantonez përdorin një alfabet të ndryshëm nga anglishtja, është ende relativisht e lehtë të tingëllosh fjalë në Pinyin (drejtshkrimi i romantizuar i gjuhës kineze) Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

Si të thuash mirëmëngjes në kinezisht

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në kinezisht, së pari duhet të dini se çfarë gjuhe po flisni!

 

Kur themi se po flasim kinezisht, në fakt mund të flasim një nga disa dialekte të ndryshme.

 

E dialekti më i zakonshëm në Kinë është Mandarin (që quhet edhe Putonghua). Shumica e popullsisë së Kinës flet këtë dialekt. Por mund t'i referoheni edhe kantonezit, Xiang, Min, Wu, ose dialekte të tjera, gjithashtu.

 

Cilin dialekt flet dikush në Kinë më së shumti varet nga vendi nga është folësi. Xian flitet në veri, dhe kantonishtja flitet në Hong Kong, Kantoni, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

Mirëmëngjes në Mandarin

Përkthimi fjalë për fjalë i Mirëmëngjes në Mandarin është zǎoshang hǎo. Mund të thuash gjithashtu zǎo ān. Ose, nëse dëshiron t'i thuash mirëmëngjes dikujt që e njeh mirë (një mirëmëngjes joformale nëse përshëndetni partnerin ose shokun tuaj të dhomës) do të ishte thjesht të thuash zǎo.

 

Zǎo do të thotë herët dhe mëngjes në kinezisht. Meqenëse kinezishtja përdor edhe karaktere në fjalën e shkruar, personazhi për zǎo, që duket kështu 早, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

 

Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

 

Personazhi i dytë, që qëndron për të mirën në mëngjes të mirë do të thotë paqe. Kështu që, kur i uron dikujt një mëngjes të mirë në kinezisht, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

Mirëmëngjes në kantonisht

Në kantonisht, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

 

Nëse dëshironi të shkruani frazën mirëmëngjesi në kantonisht, ju do ta bëni këtë duke skicuar personazhet e mëposhtëm: mëngjes. Siç mund ta shihni, simboli i parë është i njëjtë, por simboli i dytë është i ndryshëm nga homologu i tij mandarin (megjithëse ka disa ngjashmëri midis simboleve).

 

Kjo frazë shqiptohet ndryshe në kantonisht sesa në mandarin, gjithashtu. Nëse doni të thoni mirëmëngjes, do të thoshit, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

Mirëmëngjes në gjuhë të tjera

Dëshironi të mësoni frazën Mirmengjesi ne gjuhe te ndryshme? Nuk je vetem!

 

Mirëmëngjes është një nga përshëndetjet më të zakonshme në gjuhë të tjera, kështu që të mësosh fillimisht këtë frazë është një hyrje e shkëlqyer për çdo gjuhë. Ndërsa ne themi mirëmëngjes në anglisht, folësit e gjuhëve të tjera mund të thonë ditë të mbarë, Përshëndetje, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

 

Lajmi i mirë është se ne kemi një udhëzues se si të thuash mirëmëngjes në gjuhë të tjera - me këshilla se si ta thuash këtë frazë në disa nga më të zakonshmet (dhe më pak të folura) gjuhët në botë!

Fraza dhe fjalë të zakonshme kineze

Tani që dini si të thoni mirëmëngjes në kinezisht, ju mund të dëshironi të provoni të mësoni disa të tjerë frazat e zakonshme kineze, gjithashtu.

 

Pasi të keni disa fraza nën rripin tuaj, Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

Përshëndetje të zakonshme kineze

Ndoshta përshëndetja më e zakonshme në çdo gjuhë është përshëndetje (i dyti vetëm pas lamtumirës!). Për të thënë përshëndetje në Mandarin, ju duhet vetëm të thoni, “Nǐhǎo,Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht.

 

Në Kinë, mirësjellja është jashtëzakonisht e rëndësishme! Kjo është arsyeja pse fraza të tilla si faleminderit dhe ju jeni të mirëpritur duhet të jenë në krye të listës suaj të frazave që duhet të mësoni. Të tjera Fraza të zakonshme në Mandarin përfshijnë:

 

Përshëndetje: Nǐhǎo/Përshëndetje

Faleminderit: Xièxiè/Faleminderit

Ju jeni të mirëpritur: Bù kèqì/ju mirëpresim

Miremengjes: Zǎo/mëngjes

Naten e mire: Mësoni si të thoni mirëmëngjes në kinezisht

Unë quhem: Wǒ jiào/Emri im është

 

Cilat janë përshëndetjet më të zakonshme në gjuhën tuaj të parë? A janë të ngjashme me përshëndetjet e zakonshme në anglisht??

Fjalët më të zakonshme kineze

Meqenëse ka shumë më tepër në çdo gjuhë sesa të thuash mirëmëngjes, Përshëndetje, ose përshëndetje të tjera të zakonshme, ju mund të dëshironi të mësoni edhe disa fjalë dhe fraza të tjera.

 

Nëse jeni vetëm duke filluar të mësojë kinezisht, ju mund të dëshironi të mësoni fillimisht fjalët më të përdorura. Wǒ jiào/Emri im është.

 

Vetëm disa nga fjalët më të përdorura në kinezisht përfshijnë:

 

  • Une: wǒ/i
  • Ti: nǐ/ju
  • Ai/ajo/ajo/ajo: tā/ai/ajo
  • Ne/unë: burrat/ne
  • Ti (shumësi): nǐmen/ju
  • Tamen ata ose ata 他们
  • Kjo: zhè/kjo
  • Se: nà/se
  • Këtu: zhèli/këtu
  • Aty: nàli/ku

Këshilla për të përkthyer anglisht në kinezisht

Komunikimi me kulturat e tjera nuk është gjithmonë e lehtë. Kjo është arsyeja pse ne përpiluam këtë listë me këshilla për të përkthyer anglisht në kinezisht (dhe anasjelltas!).

Shkarkoni një aplikacion për përkthimin e gjuhës

Wǒ jiào/Emri im është.

 

Google Translate dhe aplikacionet e tjera falas të përkthimit të gjuhës në internet nuk janë gjithmonë të sakta, dhe nuk mund ta mësosh shqiptimin nga një fjalor apo libër fizik!

 

Shkarkimi i një aplikacioni për përkthimin e gjuhës mund t'ju ndihmojë të mësoni se si të shkruani dhe shqiptoni fjalë në gjuhë të tjera. Ne se ti mundesh, zgjidhni një aplikacion përkthimi që ofron dalje zë në tekst dhe audio, siç është Vocre.

 

Këto veçori heqin supozimet nga shqiptimi. Vorcre gjithashtu ju lejon të shkarkoni një fjalor të tërë menjëherë, Wǒ jiào/Emri im është.

 

Një nga aplikacionet më të mira për përkthimin e gjuhës, Vocre është në dispozicion në Apple Store për iOS dhe Google Play Store për Android. Është gjithashtu një i madh burim për t'ju ndihmuar të mësoni një gjuhë të re.

Gjeni një partner gjuhësor

Ju nuk do të mësoni një gjuhë të re duke lexuar libra ose duke lundruar shqiptimet në internet! Gjeni një partner gjuhësor për të praktikuar të folurit mandarin. Do të mësoni shumë më tepër përkulje, ton, dhe nuanca sesa do të kishit duke mësuar vetëm një gjuhë.

Zhyt veten në kulturë

Pasi të keni mësuar disa fjalë dhe fraza, Wǒ jiào/Emri im është.

 

Shikoni filma ose shfaqje televizive në gjuhën kineze (pa titra!), Wǒ jiào/Emri im është.

Mirëmëngjes në gjuhë të ndryshme

Këshilla për përkthimin e anglishtes në gjuhë të ndryshme

Nëse doni të thoni Mirmengjesi ne gjuhe te ndryshme ose përktheni ndonjë përshëndetje tjetër të zakonshme, ne kemi disa këshilla për t'ju filluar!

 

Të mësosh një gjuhë të re nuk është gjithmonë e lehtë (na besoni, ne kemi qenë atje!). Por me disa mjete në brez, Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Mësoni fillimisht fjalët dhe frazat e zakonshme

Shumë gjuhët kanë fjalë dhe fraza të përbashkëta Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Në çdo gjuhë, do të gjeni vendasit duke thënë përshëndetje, Miremengjes, mirupafshim, faleminderit, si jeni, Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Nëse i mësoni së pari këto formalitete dhe fjalë e fraza të zakonshme, Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Ju gjithashtu mund të zbuloni se cilat fjalë dhe fraza përdoren më shpesh në një gjuhë të caktuar; fokusimi në këto fjalë dhe fraza do t'ju ndihmojë të kuptoni një pjesë të madhe të fjalorit. Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Shkarkoni një aplikacion për përkthimin e gjuhës

Nuk është e lehtë të përkthesh nga Google çdo fjalë dhe frazë si të mësosh një gjuhë të re - ose nëse po përpiqesh të përkthesh një gjuhë në një tjetër.

 

Aplikacionet e përkthimit të gjuhës kanë bërë një rrugë të gjatë ndër vite. Mund të kërkoni fjalë individuale me disa shtypje tasti, ose mund të përdorni veçoritë e hyrjes dhe daljes me zë ose veçoritë e transmetimit zë në tekst për të përkthyer fjalët, fjalitë, dhe frazat në kohë reale.

 

Aplikacioni i përkthimit të gjuhës Vocre mund të përkthejë zë ose tekst në linjë ose jo. Nuk ju nevojitet as një lidhje Wi-Fi ose celulare për të përdorur aplikacionin pasi të keni shkarkuar fjalorin. Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Zhyt veten në kulturë

Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Merrni një klasë gjuhësore (qoftë online ose personalisht). Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Spanjishtja nuk flitet vetëm në Spanjë dhe Amerikën Latine! Është folur në qytetin e Nju Jorkut, Engjëjt, dhe shumë qytete të tjera në Amerikën e Veriut dhe Evropë. Në mënyrë të ngjashme, Përshëndetjet dhe fjalët më të përdorura janë një vend i mirë për të filluar.

 

Pasi të dini disa fraza bazë, vizitoni një kafene ose kafene në një zonë ku flitet gjuha (ose shikoni filma ose shfaqje televizive në një gjuhë të huaj) për të detyruar trurin tuaj të fillojë të dëgjojë në këtë gjuhë.

 

Nëse keni nevojë për një frymëzim, shikoni zgjedhjet tona për Filma në gjuhën spanjolle në Netflix!

 

Merre me buzeqeshje

Një nga pjesët më të vështira të përkthimit të një gjuhe është përfshirja e lakimeve, idioma, humor, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Gjatë përkthimit, përpiquni t'i mbani gjërat sa më të thjeshta. Ju nuk do ta kuptoni nuancën në çdo fjalë ose frazë menjëherë. Nëse po praktikoni një gjuhë me një partner, kërkoni nga partneri juaj t'i mbajë gjërat të thjeshta për t'ju ndihmuar të mësoni gjuhën në mënyrën më të lehtë të mundshme.

 

Pyetni partnerin tuaj për frazat ose termat e përdorura zakonisht që përdoren shpesh në gjuhën në fjalë. Në mënyrë të ngjashme, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Ende, duke shpjeguar fraza të tilla si, "Kam qene atje,”Ose, “Të kuptoj,dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Përkthime të zakonshme përshëndetëse

Një nga mënyrat më të lehta për të mësuar një gjuhë të re është të filloni që në fillim - siç do të kishte thënë Julie Andrews në dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Në Anglisht, ne themi, Përshëndetje, Miremengjes, me vjen mire qe u njohem, dhe lamtumirë. Në italisht, thonë njerëzit, Ciao, Miremengjes, kënaqësi, dhe… ciao përsëri! Në shumë gjuhë, fjalët për përshëndetje dhe lamtumirë janë të njëjta - gjë që tregon shumë për kulturën në fjalë.

 

Në shumë kultura të tjera, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Fjalët më të zakonshme në një gjuhë

Shumë gjuhë kanë një listë të fjalëve të tyre më të përdorura. Këto fjalë janë shpesh parafjalë, artikuj, dhe përemrat. Pasi t'i dini këto fjalë, do ta keni shumë më të lehtë të përktheni pjesë më të mëdha të tekstit.

 

Disa nga më fjalë të zakonshme në anglisht përfshijnë:

 

  • Janë
  • Bëhuni
  • Ka qenë
  • Mund
  • Mund
  • Bëj
  • Shkoni
  • Kishte
  • Ka
  • Kanë
  • Është
  • si
  • Shikoni
  • Bëni
  • Tha
  • Shiko
  • Përdorni
  • ishte
  • Ishin
  • do
  • do të

 

Disa nga më emrat e zakonshëm në anglisht përfshijnë:

 

  • Fëmija
  • ditë
  • Syri
  • Dora
  • Jeta
  • Njeri
  • Pjesë
  • Personi
  • Vendi
  • Gjë
  • Koha
  • Mënyra
  • grua
  • Puna
  • Botë
  • viti

 

Ju mund të kuptoni vërtet se çfarë vlerësojnë folësit anglezë vetëm duke skanuar një listë të fjalëve më të përdorura në anglisht!

Mirëmëngjes në gjuhë të ndryshme

Gati për të filluar të thoni mirëmëngjes në gjuhë të ndryshme? Ne kemi përpiluar një udhëzues se si të thuash mirëmëngjes në disa nga gjuhët më të përdorura në aplikacionin Vocre!

 

Mësoni si të thoni mirëmëngjes në spanjisht, Kineze, Italiane, Arabisht, Persisht, dhe gjuhë të tjera të përdorura zakonisht. Ne ofrojmë gjithashtu përkthim gjuhësor për gjuhët më pak të përdorura, gjithashtu!

 

Mirëmëngjes në spanjisht

Derisa Përkthimi në gjuhën spanjolle nuk është gjithmonë e lehtë, të thuash mirëmëngjes në spanjisht është relativisht e lehtë. Nëse mund të thuash mirëmëngjes në anglisht, ndoshta mund ta thuash në spanjisht, gjithashtu!

 

Fjala për të mirën në spanjisht është buenos dhe fjala për mëngjes është mañana - por këtu është shkelmuesi: ju nuk thoni, "Miremengjes,” në spanjisht, por më tepër, "dite te mira." Fjala për ditë në spanjisht është dia, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Për të thënë mirëmëngjes në spanjisht, do të thoshit, "Përshëndetje,” që shqiptohet, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer

 

Në mënyrë të ngjashme, mund të thuash edhe përshëndetje, që është, "Hola." Në disa vende spanjishtfolëse, shprehja mirëmëngjes ose buenos dias shkurtohet në buen dia por shqiptohet fare si p.sh., dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer

 

Mirëmëngjes në Telugu

Teluge më së shpeshti flitet në shtetet indiane të Andhra Pradesh dhe Telangana. Është gjuha zyrtare e këtyre shteteve, si dhe e Bengalit Perëndimor dhe pjesëve të Puducherry. dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

82 miliona njerëz flasin telugu, dhe figura të tjera të fjalës të vështira për t'u përkthyer.

 

Një gjuhë dravidiane (një nga familjet kryesore të gjuhëve), dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Në SH.B.A., gjysmë milioni njerëz flasin telugu, dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në Telugu, përkthimet fjalë për fjalë janë, “Śubhōdayaṁ,”Ose, "śuprabhataṁ." Ende, shumica e njerëzve thjesht thonë, “Namaskaram.

Mirëmëngjes në italisht

Italishtja është një gjuhë tjetër që rrjedh nga latinishtja vulgare. Është gjuha zyrtare e Italisë, Zvicra, San Marino, dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Meqenëse ka diaspora të mëdha italiane në mbarë botën, flitet gjerësisht edhe në vendet e emigrantëve, të tilla si SHBA., Australia, dhe Argjentina. Me shume se 1.5 miliona njerëz flasin italisht në Argjentinë, gati një milion njerëz e flasin këtë gjuhë në SHBA. dhe mbi 300,000 flisni në Australi.

 

Është gjuha e dytë më e folur në BE.

 

Nëse dëshironi të thoni mirëmëngjes në italisht, mund të thuash, "Miremengjes." Lajmi shtesë i mirë është se meqenëse përkthimi fjalë për fjalë i buon giorno është ditë e mirë, mund të thuash buon giorno në mëngjes ose herët pasdite!

 

Mirëmëngjes në kinezisht

Kinezishtja në vetvete nuk është gjuhë!

 

Por Mandarin dhe Kantonez janë. Këto janë dy gjuhët të cilave u referohen shumica e njerëzve kur flasin për gjuhën kineze - megjithëse ka shumë gjuhë të tjera të klasifikuara si kineze, gjithashtu.

 

Kineze flitet më gjerësisht në Kinë si dhe në vendet që dikur ishin të pushtuara ose një pjesë e Kinës. Mandarina flitet gjerësisht në Kinën veriore dhe jugperëndimore. Është gjithashtu gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës, Singapori, dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në kinezisht (Mandarin), do të thoshit, “Zǎoshang hǎo,dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Mirëmëngjes në persisht

Persishtja flitet kryesisht në Lindjen e Mesme dhe Azinë Qendrore. Në disa pjesë të fjalës quhet edhe farsi; në fakt, Persishtja është termi që njerëzit që flasin anglisht e përdorin për këtë gjuhë, dhe farsi është termi i përdorur nga folësit amtare.

 

62 miliona njerëz janë folës amtare në të gjithë globin. Është gjuha e 20-të më e folur, dhe 50 dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Mbi 300,000 njerëzit në SHBA. dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në persisht, do të thoshit, “Sobh bekheyr,”Ose, dhe është gjuha dravidiane më e folur

 

Dëshironi disa Këshilla dhe truket nga anglishtja në persisht? dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Mirëmëngjes në arabisht

Arabishtja është një gjuhë tjetër që flitet zakonisht në Lindjen e Mesme. Është gjuha zyrtare ose bashkëzyrtare në më shumë se 25 vendet, përfshirë:

 

Arabia Saudite, Çad, Algjeria, Komoret, Eritrea, Xhibuti, Egjipti, Palestinë, Liban, Irak, Jordania, Liban, Kuvajti, Mauritania, Maroku, Omani, Katar, Somali, Sudani, Siria, Tanzani, Bahrein, Tunizi... lista vazhdon dhe vazhdon!

 

Edhe pse të dy gjuhët fliten të dyja në Lindjen e Mesme, Arabishtja ndryshon shumë nga persishtja. Në fakt, Arabishtja dhe Farsi vijnë nga dy familje gjuhësore krejtësisht të ndryshme!

 

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në arabisht, do të thoshit ju, "Sabah el kheir." Përdoret si formalisht ashtu edhe joformalisht (si në anglisht!).

 

Mirëmëngjes në gjuhën kurde

Gjuha kurde flitet në Armeni, Azerbajxhan, Irani, Irak, dhe Siria.

 

Nuk ka as vetëm një gjuhë kurde! Ekzistojnë tre gjuhë kurde, përfshirë Veriun, Qendrore, dhe Kurdi i Jugut.

 

Është vlerësuar se 20.2 miliona njerëz në botë flasin kurdisht në të gjithë botën. Turqia është vendi më i populluar nga folësit vendas kurdë dhe është vendi i tij 15 milion folës. Kurdistan, ku flitet kryesisht kurdishtja përfshin zonat e Irakut verior, Turqia juglindore, veriu i Sirisë, dhe Iranin veriperëndimor.

 

Duke kërkuar për një Përkthimi kurdisht për frazën mirëmëngjes? "Miremengjes,” kështu thoni mirëmëngjes në sorani kurde, gjuha mbizotëruese kurde e folur në Kurdistanin irakian dhe në provincën e Kurdistanit iranian.

Mirëmëngjes në Malajzi

290,000,000 njerëzit në botë flasin malajisht! Më së shumti flitet në Malajzi, Indonezia, Brunei, Singapori, Filipinet, Mianmar, Tajlandë, Ishulli Coco, Ishulli i Krishtlindjeve, Sri Lanka, Surinami, dhe Timori.

 

25,000 njerëzit në SHBA. flasin gjithashtu malajisht, gjithashtu. dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Nëse doni të thoni mirëmëngjes në Malajzi, do të thoshit, "selamat pagi." Dëshironi të dini se si tingëllon të thuash mirëmëngjes në Malajzi? Përdorni tonën Përkthim malajisht në anglisht në aplikacionin tonë Vocre!

 

Mirëmëngjes në Nepali

Nepalishtja është gjuha zyrtare e Nepalit dhe një nga gjuhët e Indisë. Është një gjuhë indo-ariane e nëndegës së Paharit Lindor. 25% dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Nepalishtja shpesh ngatërrohet me Hindishtin, pasi të dy gjuhët janë shumë të ngjashme, dhe të dyja fliten në Nepal dhe Indi. dhe është gjuha dravidiane më e folur.

 

Përkthimi fjalë për fjalë i mirëmëngjesi në nepalisht është, "Śubha – Prabhāta. Subha do të thotë mirë dhe prabhat do të thotë mëngjes. Një fjalë tjetër për mëngjes është bihani ose bihana.

 

Ka vetëm nën 200,000 Nepalezët në SHBA. që flasin nepalisht, gjithashtu. Diaspora të tjera të popullit nepalez përfshijnë Indinë (600,000), Mianmar (400,000), Arabia Saudite (215,000), Malajzia (125,000), dhe Koreja e Jugut (80,000).

Përkthimi anglisht në tamil

Po kërkoni përkthime nga anglisht në përkthime tamile? Nëse jeni duke u përpjekur të mësoni fraza anglisht biznesi ose nevoja përkthimi i arsimit, ju kemi mbuluar.

 

Gjuha e Tamilishtes është një gjuhë Dravidiane (një familje e 70 gjuhët që fliten kryesisht në Indianën Juglindore dhe Sri Lanka). Flitet në Tamil Nadu, Sri Lanka, dhe Singapori. Isshtë gjuha zyrtare e këtyre zonave; është gjithashtu gjuha zyrtare e Puducherry, një bashkim i Indisë.

 

Isshtë një nga gjashtë gjuhët klasike të Indisë dhe një nga kushtetutat e Indisë 22 gjuhët e planifikuara. Në fakt, ishte gjuha e parë që mori statusin e gjuhës klasike në Indi dhe është një nga më të vjetrat në botë.

 

Të konsiderohet gjuhë klasike, një gjuhë duhet të plotësojë tre pika kriteresh. Gjuha duhet të ketë:

 

  • Origjina antike e dallueshme nga kultura moderne
  • Traditat dhe letërsia jo e huazuar nga kulturat e tjera
  • Një trup i letërsisë antike regjistruar mbi 1500-në-2000 vjet

 

Gjuha flitet gjithashtu në vendet në vijim të botës:

 

  • Fixhi
  • Malajzia
  • Mauritius
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapori
  • Afrika e Jugut
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

 

77 milion njerëz në të gjithë botën flasin Tamilisht. 68 milion prej tyre 77 milion folës janë folës amtare. 9 miliona njerëz në mbarë botën e flasin atë si gjuhë të dytë.

 

250,000 Folësit tamilë jetojnë në SHBA. Folësit tamilë jetojnë në të gjithë vendin në diasporën në Kaliforni, Teksas, dhe New Jersey (me popullsinë më të lartë që jetojnë në Kaliforni, i dyti për nga lartësia në Teksas, dhe numri më i vogël në New Jersey).

 

Përkthimi anglisht në tamil

Përkthimi i anglishtes në tamile? Nuk është aq e lehtë për të përkthyer tamilisht nga gjuhët gjermanike në ato dravidiane. Fjalori Tamil gjithashtu përmban më shumë se gjysmë milioni fjalë.

 

Dialektet e Tamilisht përfshijnë:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Tamilja qendrore
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Tamura madurai
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Struktura e fjalisë Tamil gjithashtu ndryshon nga anglishtja. Ndryshe nga anglishtja, struktura e fjalisë tamile ndjek një renditje të temës / objektit / foljes; ende, ndonjëherë gjuha ndjek një strukturë objekt / temë / folje. Për t’i bërë gjërat më konfuze, disa fjali nuk kanë objekte, lëndët, ose foljet.

 

Përpjekja për të mësuar Tamil në internet? Nevojë për aplikacioni për përkthimin më të mirë të gjuhës për udhëtime, shkollë, ose biznesi? Ne rekomandojmë përdorimin e softuerit të përkthimit makinerik që ka një mjet përkthimi tamil dhe mund të përkthejë lehtësisht tekstin në të folur, siç është aplikacioni MyLanguage, në dispozicion në Google Play për Android ose Dyqani i Apple për iOS.

 

Program kompjuterik siç është Google Përkthe ose aplikacioni i mësimit të gjuhës të Microsoft nuk ofron të njëjtën saktësi të përkthimit në anglisht si aplikacionet me pagesë.

Përkthyes tamilisht

Përkthyesit anglisht-tamil dhe shërbimet e përkthimit mund të jenë të kushtueshëm. Disa karikohen lart $100 nje ore. Nëse keni nevojë për përkthim me shkrim ose me zë, një aplikacion përkthimi është një alternativë më pak e kushtueshme për punësimin e një përkthyesi.

 

Shikoni mjetin tonë të përkthimit në internet që mund t'ju ndihmojë të mësoni fjalë dhe fraza themelore, të tilla si pershendetje ne gjuhe te tjera.

Më shumë Përkthim Online

Në Vocre, ne besojmë se nuk duhet të punësoni një përkthyes të kushtueshëm për të komunikuar thjesht me dikë. Aplikacioni ynë i automatizuar i përkthimit mund të përkthejë komunikimin me shkrim dhe me gojë.

 

Ne ofrojmë më shumë përkthime në internet në gjuhët vijuese:

 

  • Afrikanisht
  • Shqiptare
  • Amarike
  • Arabisht
  • Azerbajxhanas
  • Baskisht
  • Bengalisht
  • Boshnjak
  • Bullgare
  • Kamboxhiane
  • Cebuano
  • Kineze
  • Çeke
  • Daneze
  • Holandez
  • Esperanto
  • Estonez
  • Frëngjisht
  • Guxharatisht
  • Hindisht
  • Islandez
  • Kanada
  • Khmer
  • Koreane
  • Kurde
  • Kirgize
  • Tuberkulozi
  • Lituaneze
  • Luksemburgase
  • Maqedonas
  • Malajzisht
  • Malajalameze
  • Maratisht
  • Nepalisht
  • Pushto
  • Polake
  • Portugez
  • Punxhabi
  • Rumune
  • Serbe
  • Spanjisht
  • Suedisht
  • Teluge
  • Tajlandez

 

 




    Merrni Vocre Tani!