Vesel božič v različnih jezikih

Ugotovite, kako reči vesel božič v različnih jezikih. Ali, če prejemnik vašega voščila ne praznuje nobenih decembrskih praznikov, lahko ugotoviš, kako reči namesto tega pozdravljeni v drugih jezikih.

 

Božič se praznuje po vsem svetu.

 

Praznujejo ga predvsem kristjani, a ta praznik ima tudi posvetno sestro, ki jo praznujejo tudi tisti, ki ne praznujejo Jezusovega rojstva.

 

Ne glede na to, kje na svetu ste (ali kateri jezik govorite), lahko rečeš, "Vesel božič, vesele praznike, vesela Hanuka, ali srečna Kwanzaa.

Kje se praznuje božič?

Božič se resnično praznuje po vsem svetu — čeprav, praznik morda ne bo videti enako v različnih državah.

 

160 države praznujejo božič. Američani praznujejo božič decembra 25 (tako kot državljani drugih držav), januarja armenska apostolska cerkev praznuje božič 6, Koptski božič in pravoslavni božič sta januarja 7.

 

Božič se ne praznuje v naslednjih državah:

 

Afganistan, Alžirija, Azerbajdžan, Bahrajn, Butan, Kambodža, Kitajska (razen Hongkonga in Macaa), Komori, Iran, Izrael, Japonska, Kuvajt, Laos, Libija, Maldivi, Mavretanija, Mongolija, Maroko, Severna Koreja, Oman, Katar, Saharska republika, Savdska Arabija, Somalija, Tajvan (Republika Kitajska), Tadžikistan, Tajska, Tunizija, puran, Turkmenistan, Združeni arabski emirati, Uzbekistan, Vietnam, in Jemen.

 

Seveda, vedno obstajajo izjeme. Veliko tujcev v zgornjih državah še vedno praznuje božič, vendar praznik ni uradni praznik, ki ga priznava vlada.

 

Božič praznujejo na Japonskem — v resnici ne kot verski praznik, ampak kot posvetni praznik — poln izmenjave daril in božičnih dreves.

Inclusive praznični pozdrav

Obstaja veliko primerov, ko rečemo, "vesel božič,« morda ni primerno. V različnih državah (predvsem tiste, kjer večina prebivalcev praznuje božič), ob predpostavki, da vsi praznujejo, je žaljivo.

 

Čeprav mnogi, ki praznujejo božič, to počnejo posvetno (in niso kristjani), ob predpostavki, da vsi praznujejo praznik, ni najboljši način, da bi vsem zaželeli vesele praznike.

 

Če želite biti vključujoči, vedno lahko rečeš, "Vesele praznike!” Or, nekomu lahko zaželite vesel pozdrav po meri njegovih praznovanj in običajev.

 

Medtem ko Kwanzaa in Hannukah nikoli ne bi smeli veljati za "afriško-ameriški" ali "judovski" božič (ti prazniki imajo svoj kulturni in verski pomen, ločeno od božiča; še, zgodijo se tudi v mesecu decembru), če je eden od osmih dni Hanuke ali sedmih dni Kwanzaa in prejemnik vašega pozdrava praznuje, povsem primerno je, da nekomu zaželimo srečen Hannukay ali srečno Kwanzaa.

 

Prepričajte se, da oseba praznuje praznik v vašem voščilu. Ne domnevajte, da vsak Afroameričan praznuje Kwanzaa, in ne domnevajte, da vsi iz Izraela ali judovskega porekla praznujejo Hanuko.

 

Ko ste v dvomih, preprosto zaželite nekomu vesele praznike, ali uporabite običajno besedno zvezo v drugem jeziku in v svojem pozdravu popolnoma pozabite na praznični čas.

 

Želite se naučiti reči želim reči vesel božič v različnih jezikih, ki niso navedeni spodaj – ali praznične čestitke, razen vesel božič?

 

Prenesite Vocrejevo prevajalsko aplikacijo. Naša aplikacija uporablja glasovno pretvorbo v besedilo in jo je mogoče uporabljati z ali brez dostopa do interneta. Preprosto prenesite digitalni slovar in se naučite izgovoriti pogoste fraze, besede, in stavke v drugih jezikih.

 

Vocre je na voljo v Apple Store za iOS in Trgovina Google Play za Android.

Vesel božič v različnih jezikih

Pripravljeni ste se naučiti reči vesel božič v različnih jezikih? Naučite se reči vesel božič v španščini, Francosko, Italijansko, Kitajski, in drugi skupni jeziki.

Vesel božič v španščini

Večina angleško govorečih zna reči Vesel božič v španščini - verjetno zahvaljujoč priljubljeni praznični pesmi, "Vesel božič."

 

V španščini, Feliz pomeni srečen, Navidad pa božič. To je preprosto en za enega prevod iz španščine v angleščino in a pogosta španska fraza.

 

Božič se pogosto praznuje po vsej Latinski Ameriki, vključno z Mehiko (več kot 70% Mehičani so katoličani), Srednja Amerika, in Južna Amerika. Španija gosti tudi številna božična praznovanja, vključno z Bogojavljenjem januarja 6.

 

Vesel božič v francoščini

Če želite povedati Vesel božič v francoščini, bi preprosto rekli, "Vesel božič." Za razliko od španščine, to ni besedni prevod iz francoščine v angleščino.

 

Joyeux pomeni veselje in Noël pomeni noel. Latinski pomen Natalis (iz katerega izhaja Noël), pomeni rojstni dan. Torej, Joyeux Noël preprosto pomeni vesel rojstni dan, kot božič praznuje Kristusovo rojstvo.

Vesel božič v italijanščini

Če želite povedati Vesel božič v italijanščini, bi rekli, "Vesel božič." Veselo pomeni dobro in božič, podobno kot Noël v francoščini, izvira iz latinske besede Natalis.

 

Strokovnjaki pravijo, da so prvi božič v Italiji praznovali v Rimu. Torej, če praznujete božič v tej pošteni državi, se poklonite zgodovini praznika!

Vesel božič v japonščini

Že vemo, da mnogi Japonci praznujejo posvetno različico božiča (podobno kot praznujejo Američani). Če ste na Japonskem v božičnem času, lahko rečeš, "Merīkurisumasu." Merī pomeni veselo, kurisumasu pa božič.

Vesel božič v armenščini

Odvisno od tega, ali pripadate armenski apostolski cerkvi (ena najstarejših krščanskih religij) ali ne, božič lahko praznujete decembra 25 ali januarja 6.

 

Če želite reči vesel božič v armenščini, bi rekli, “Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund.” To pomeni čestitke za sveto rojstvo.

Vesel božič v nemščini

Druga država, ki je znana po svojih ekstravagantnih božičnih praznovanjih, je Nemčija. Na tisoče ljudi se zgrinja v to državo, da obišče njene čudaške božične tržnice za edinstvena darila, koledovanje, in vroče alkoholne pijače.

 

Če želite povedati Vesel božič v nemščini, bi rekli, "Vesel božič." Frohe pomeni veselo in Weihnachten pomeni božič – še en prevod od besede do besede!

Vesel božič na havajščini

ZDA. je tako raznolika, smiselno je, da se boste morda morali naučiti reči vesel božič v različnih jezikih, če želite svojim sosedom zaželeti vesele praznike.

 

Ena od držav, kjer boste morda nekomu zaželeli vesel božič v drugem jeziku, so Havaji. Manj kot 0.1% havajsko prebivalstvo govori havajsko, vendar je ta pozdrav precej dobro znan po vsem otoku - pa tudi v preostalih ZDA.

 

Če želite reči vesel božič v havajščini, bi rekli, "Vesel božič."

Ameriška angleščina vs britanska angleščina

Učenje angleščine je samo po sebi dovolj težko. Če upoštevate dejstvo, da se angleške besede med državami močno razlikujejo, regijah, države, in mestih, in učenje niansiranih besed v angleščini se včasih zdi nemogoče.

 

Britanske besede se po pomenu in kontekstu razlikujejo od ameriških besed. Odkrijte razliko med ameriško angleščino in. Britanska angleščina - in zakaj sploh obstajajo te razlike.

Ameriška angleščina vs britanska angleščina: Zgodovina

Kot mnoge druge države, ki so bile prej pod britansko vlado, Amerika je angleščino sprejela za svoj primarni jezik. Toda medtem ko ameriška angleščina in britanska angleščina delita večino istih besed, sestava stavka, in slovnična pravila, angleščina, ki jo danes govori večina Američanov, ne zvok kot britanska angleščina.

 

V 1776 (ko je Amerika razglasila neodvisnost nad Britanijo), ni bilo standardiziranih angleških slovarjev. (Čeprav Samuela Johnsona Slovar angleškega jezika je bilo objavljeno v 1755).

 

Prvi angleški slovar je bil objavljen v Ljubljani 1604 (skoraj dve stoletji po tem, ko je Kolumb prvič odpotoval v Severno Ameriko). Za razliko od večine angleških slovarjev, Tabela Roberta Cawdreyja po abecedi ni bil objavljen kot seznam virov vseh angleških besed. Namesto tega, njegov namen je bil bralcem razložiti "trde" besede, ki morda ne razumejo njihovega pomena.

Oxfordski angleški slovar

The Oxfordski angleški slovar je leta 2001 pozvalo Londonsko filološko društvo 1857. Izhajal je med leti 1884 in 1928; dodatki so bili dodani v naslednjem stoletju, in slovar je bil digitaliziran v devetdesetih letih.

 

Medtem ko je OED standardiziral črkovanje in opredelitve besed, ni bistveno spremenil njihovega črkovanja.

Slovar Noah Webster

Prvi slovar Noaha Websterja je bil objavljen v 1806. To je bil prvi ameriški slovar, od britanskih slovarjev pa se je razlikoval s spreminjanjem črkovanja nekaterih besed.

 

Webster je menil, da bi morala ameriška angleščina ustvariti lastno črkovanje besed - besed, za katere je sam Webster menil, da so v njihovem črkovanju nedosledne. On ustvaril nov črkopis besed ki se mu je zdel bolj estetsko in logičen.

 

Vključene so večje črkovalne spremembe:

 

  • Padec U v nekaterih besedah, kot je barva
  • Opustitev drugega tihega L v besedah, kot je potovanje
  • Spreminjanje CE z besedami v SE, kot obramba
  • Spuščanje K v besedah, kot je musick
  • Spuščanje U z besedami, kot je analog
  • Spreminjanje S v besedah, kot je druženje, v Z

 

Učil se je tudi Webster 26 jeziki, ki veljajo za osnovo angleščine (vključno s sanskrtom in anglosaško).

Ameriška angleščina Vs. Britanske angleške pravopisne razlike

Razlike med Ameriški in britanski pravopis ki jih je sprožil Noah Webster, so še danes nedotaknjeni. Američani na splošno ne pišejo besed, kot je barva, z U ali besed, kot je glasba, s K na koncu.

 

Drugi tihi L izpustimo tudi v besedah, kot so potovanje in obramba uroka ter napad z SE namesto CE.

 

Britanska angleščina v bistvu uporablja črkovanje besed iz jezika, ki so ga sprejeli. Te besede, imenovane izposojenke, sestavljajo skoraj 80% angleškega jezika!

 

Jeziki Angleščina si je izposodila besede iz include:

 

  • Afrikaans
  • arabsko
  • Kitajski
  • Nizozemsko
  • Francosko
  • Nemško
  • Hebrejščina
  • Hindujščina
  • Irski
  • Italijansko
  • Japonski
  • Latinščina
  • Malajski
  • Maori
  • Norveški
  • Perzijsko
  • Portugalščina
  • Rusko
  • Sanskrt
  • Skandinavski
  • španski
  • Svahili
  • Turški
  • Urdu
  • Jidiš

 

Ameriška angleščina Vs. Britanska angleščina Razlike v izgovorjavi

Glavne razlike med načini, kako Američani izgovarjajo besede, in načinom, kako jih izgovarjajo Britanci, so očitne tudi za nepoučeno uho. Pa vendar, obstaja specializirana, standardizirana razlika v izgovorjavi angleških besed.

 

Da bodo zadeve bolj zmedene, Državljani Združenih držav nimajo samo ene vrste poudarka - obstajajo pa tudi razlike v britanskih poudarkih, odvisno od tega, kje živite v Združenem kraljestvu.

Izgovorjava črke A

Ena najpogostejših razlik v izgovorjavi med ameriško in britansko angleščino je črka A. Britanci običajno izgovarjajo As kot "ah", Američani pa As močneje; Kot zveni bolj kot tisti v besedi ack kot odvratno.

Izgovor črke R

Britanci tudi črke R ne izgovorijo vedno, če je pred samoglasnikom, kot na primer v besedah parkirati ali konj. (Pa čeprav, odvisno od kod ste v ZDA, morda ne boste izgovorili niti Rs. V nekaterih delih Massachusettsa prebivalci spustijo svoje Rs, tudi).

Slovnične razlike

Ameriška in britanska angleščina se ne razlikujeta samo v črkovanju in izgovorjavi. Med njima obstajajo tudi slovnične razlike, tudi.

Ena glavnih razlik je v tem, da Britanci sedanji perfekt uporabljajo bolj kot Američani. Primer sedanjega popolnega časa bi bil, »Tom nikjer ne najde čevljev; odrekel se jim je. "

 

Enotni glagoli v ameriški angleščini vedno sledijo skupnim samostalnikom. Na primer, Američani bi rekli, »Čreda se seli proti severu,", Medtem ko Britanci pravijo, "Čreda se seli proti severu."

Razlike v besedišču

Besedni zaklad se lahko razlikuje od države do države, mesta, in regije samo v eni državi. Torej, ni presenetljivo, da se ameriški vocab zelo razlikuje od besed, ki se uporabljajo v ribniku. Nekatere najpogostejše besede, ki jih Britanci uporabljajo drugače kot Američani, vključujejo:

 

  • Čips (Pomfri)
  • Državne počitnice (zvezni praznik)
  • Skakalec (pulover)
  • Trenutni račun (tekoči račun)
  • Smetnjak (smetnjak)
  • Stanovanje (stanovanje)
  • Poštna številka (Poštna številka)
  • Posneto mleko (posneto mleko)
  • Piškoti (kreker)

Druge običajne razlike v angleškem jeziku

Katera oblika angleščine je torej pravilna? Medtem ko je med različicami angleščine opazna razlika (zlasti med angleščino, ki se govori v Združenem kraljestvu. in ZDA), ni nobenega pravilnega ali napačnega načina izgovarjanja teh besed.

 

Ker v ZDA snemajo svetovno znane TV-oddaje, veliko ljudi, ki se učijo angleščino kot drugi jezik, se uči ameriške angleščine. A ker je britanski imperij koloniziral toliko sveta, učitelji govorijo britansko angleščino.

 

Druga področja sveta, kjer je črkovanje v angleščini, vocab, in slovnica se razlikujeta, vključno s Kanado in Avstralijo.

 




    Pridobite Vocre zdaj!