Te dni, pred vkrcanjem na letalo v tujo državo se vam ni treba naučiti povsem novega jezika. Prenesite brezplačno ali plačljivo aplikacijo in lahko komunicirate z domačini. Toda ali so aplikacije podobne Google prevajalnik natančno? Ko gre za natančnost, najboljša brezplačna aplikacija se ne bo vedno uvrstila v vrh 10.
Uporaba programov za prevajanje in programske opreme
Prevajalske aplikacije in programska oprema imajo eno veliko napako: niso ljudje. Dokler se aplikacija za prevajanje ne nauči govoriti točno tako kot mi (z vsemi našimi človeškimi napakami in odtenki), morali bomo biti potrpežljivi s tehnologijo.
Vzemite brezplačne aplikacije z zrnom soli
Da, brezplačno je brezplačno. Ni slabo, ampak tudi krema ne bo krema. Če potrebujete aplikacijo, ki ponuja prepoznavanje in odtenke glasu, morda boste želeli plačati nekaj dolarjev na mesec za tistega, ki vas pripelje malo dlje od brezplačnega.
Preverite lastno slovnico in črkovanje
Razen če uporabljate plačljivo aplikacijo, preverite lastno slovnico in črkovanje, zlasti za homonime (besede, ki se slišijo enako, a se pišejo drugače). Prav tako boste želeli biti kreativni s homofoni. Če vtipkate »in klas,”Morda ne boste dobili neposrednega prevoda za svoj stavek.
Bodite potrpežljivi s prepoznavanjem glasu
Če nameravate uporabljati prevajalske aplikacije z prepoznavanje glasu, Bodi potrpežljiv (zlasti pri brezplačnih). Uporaba brezplačne aplikacije za prevajanje glasovnega prepoznavanja je lahko zelo podobna poskusom, da bi nekoga iz službe za stranke poklicali na telefon v DMV.
Ali je Google Translate natančen za neposredne prevode?
Ko gre za neposredne prevode, natančnost ni Googlova močna stran. Google prevzame svoje prevode z interneta, torej obstaja veliko prostora za napake. Upoštevati morate tudi Googlovo sposobnost (ali bolje rečeno nezmožnost) razumeti nianse in sarkazem.
Če iščete pomen besedne figure, morda ne boste dobili želenega prevoda. Mnoge kulture imajo podobne izreke, ampak »Opazovan lonec nikoli ne zavre,"Bo imel popolnoma drugačen prevod v več jezikov.
Slabe strani Google Prevajalnika
Kot številne brezplačne aplikacije za prevajanje v jezik, Google prevajalnik ima nekaj slabosti. Nekateri najpogostejši vključujejo:
- Ni vedno enostaven za uporabo brez povezave
- Kontekst se ne prevaja dobro
- Težko je prijaviti napake
- Manj pogosti jeziki niso tako natančni
- Kopiranje in lepljenje je težavno s slovničnimi napakami
- Visoke možnosti netočnosti
Preizkusite sami. Vnesite nekaj pogoste španske fraze ali pogoste kitajske fraze in preverite glede drugih aplikacij za prevajanje (ali prevodi v naših člankih).
Uporaba brez povezave
Ena najpomembnejših lastnosti aplikacije za prevajanje je možnost uporabe brez povezave — ali bolje rečeno, če nimate dostopa do interneta.
Ko potujete v tujino, ne morete vedno računati na jasen dostop do 5G. Morda boste celo morali plačati za podatkovni paket. To pomeni, da potrebujete aplikacijo za prevajanje, ki deluje brez povezave — nekaj, česar Google še ni izpopolnil.
Kontekstni prevod
Ko gre za prevajanje, kontekst je vse. Google Translate vam prevaja besedo za besedo pogosteje kot prevod s kontekstom. Če priključite »Kje je kopalnica?«V Googlovem Angleščina do perzijščina prevajalec, morda boste na koncu dobili prostor za kopanje namesto sobe s straniščem.
Poročanje o napakah
Ena največjih pritožb strank v zvezi z Googlovim brezplačnim paketom izdelkov je, da je res težko prijaviti napake. Če v prevodu najdete napako, vse kar lahko storite je, da prijavite napako in upate, da jo bo kdo popravil. To leto. Ali celo morda naslednje leto.
Manj pogosti jeziki
Google tudi nima še veliko podatkov o manj znanih jezikih. Če potrebujete prevode za angleščino, Špansko ali francosko, veliko bolje uporabljate Google (čeprav, aplikacija za prevajanje težko razlikuje med kanadsko francosko in francosko francosko ali celo južnoameriško špansko in mehiško špansko). Želim povedati pozdravljeni v drugih jezikih kot Punjabi? potrebujejo a Prevod iz malajščina v angleščino? Zajebal o.
Pazite se kopiranja in lepljenja
Če ste naredili pravopisno napako (ali kdo drug je), ne pričakujte, da ga bo Google popravil v aplikaciji za prevajanje. Morda boste želeli preveriti črkovanje, preden začnete tipkati. Če ne znate črkovati besede, pojdi naprej in najprej črtaj črkovanje.
Velika verjetnost netočnosti
Google Translate je znan le po večji verjetnosti netočnosti kot pri rezultatih iskanja plačljive aplikacije. Verjetno ni šokantno, da brezplačna programska oprema za prevajanje ni brez napak, vendar je vredno omeniti.
Če želite preveriti plačljivo aplikacijo, ki vas pripelje malo dlje kot brezplačno, priporočamo Vocre. Nekatere prednosti vključujejo pomoč pri izgovorjavi in visokokakovosten zvok. Je ena izmed najboljše aplikacije za potovanje v zadnjem trenutku.