Problémy s prekladom

Nižšie je uvedený zoznam najbežnejších problémov s jazykovým prekladom (a niekoľko jednoduchých opráv, ktoré vám pomôžu, keď uviaznete).

Učenie sa nového jazyka? Možno ste sa stretli s niektorými bežnými problémami s prekladom – najmä ak je vaším prvým jazykom angličtina.

 

Ale nebojte sa, máme vás kryté! Nižšie je uvedený zoznam najbežnejších problémov s jazykovým prekladom (a niekoľko jednoduchých opráv, ktoré vám pomôžu, keď uviaznete).

 

Zatiaľ čo naučiť sa nový jazyk nie je ľahké, nemusí to pôsobiť ako neustály boj so slovami, buď.

Problémy s prekladom: Spoločné kultúrne & Štrukturálne problémy

Jeden z najviac bežné problémy s prekladom pri učení sa nového jazyka je preklad viet a fráz slovo za slovom. Bohužiaľ, takto jazykový preklad nefunguje!

 

Každý jazyk má svoje vlastné vetné štruktúry, obraty fráz, idiómy, a viac. A každý dialekt jazyka používa svoje vlastné štruktúry.

 

Objavte najčastejšie problémy s prekladom komunikácia s inými kultúrami a učenie sa vetnej štruktúry a gramatiky.

Spoločné problémy kultúrneho prekladu

Dva najbežnejšie problémy, s ktorými sa študenti jazykov stretávajú, pokiaľ ide o kultúrne rozdiely, sú pochopenie rôznych dialektov.

 

Áno, ak sa naučíte európsku španielčinu, budete vedieť pochopiť (z väčšej časti) latinskoamerická španielčina. Ale v každom dialekte sú slová a slovné spojenia, ktoré znamenajú niečo úplne iné.

 

Akonáhle budete mať prehľad v jazyku, možno sa budete chcieť naučiť, ako rozlišovať medzi niektorými z najbežnejších slov v hlavných dialektoch. Niektoré dialekty tiež používajú rôzne slovesné časy (ako pri mexickej španielčine a argentínskej španielčine), a výslovnosť sa často líši od dialektu k dialektu.

 

Dobrou správou je, že vaše publikum vám môže stále rozumieť, keďže tieto rozdiely sú medzi používateľmi dialektov zvyčajne všeobecne známe.

Štrukturálne problémy

V závislosti od jazyka, ktorý sa snažíte naučiť, a vášho prvého jazyka, osvojiť si nový jazyk môže byť jednoduchšie, než si myslíte.

 

Ak ste a rodený hovorca angličtiny, učenie germánskych jazykov môže byť jednoduchšie pretože angličtina je germánsky jazyk!

 

Ešte, učiť sa románsky jazyk môže byť trochu zložitejšie, ak je vaším prvým jazykom angličtina. A existuje niekoľko bežných chýb, ktorých sa anglicky hovoriaci pri učení nových jazykov dopúšťajú.

Štruktúra vety

Problémy so štruktúrou viet vás z času na čas určite podrazia, keď sa učíte nový jazyk – a sú jedným z najbežnejších problémov s prekladom..

 

Niektoré jazykové vetné štruktúry nasledujú podmet, sloveso, objektová štruktúra (POTOM) a niektorí nasledujú tému, objekt, slovesná vetná štruktúra (SPAŤ). V závislosti od vášho prvého jazyka, môže byť pre vás ťažké prepínať medzi jazykovou typológiou.

 

Ak ste zvyknutí hovoriť, „Sam vzal psa na prechádzku,“ možno budete mať nutkanie použiť rovnakú typológiu pri preklade vety do japončiny (ktorý používa typológiu SOV).

Falošní priatelia

Falošní priatelia sú slová, ktoré majú jeden význam v jednom jazyku a úplne iný význam v inom jazyku.

 

Skvelé príklady falošní priatelia po francúzsky by boli podprsenky (čo vo francúzštine znamená rameno). V angličtine, toto je slovo pre odev. Brasserie vo francúzštine je pivovar. Monnaie vo francúzštine je slovo, ktoré znie ako anglické slovo pre peniaze. Zatiaľ čo monnaie sú skutočne peniaze, znamená to zmenu (ako v minciach, nie ako pri transformačnej zmene).

Homonymá a homofóny

Homonymá sú dve slová, ktoré sa píšu alebo vyslovujú rovnakým spôsobom, ale majú dva úplne odlišné významy.

 

Príkladom homonyma v angličtine by bolo Čile, čili, a chladné. Všetky tri majú úplne odlišný význam (jedna je krajina, jedna paprika, a tretie prídavné meno pre chladné počasie).

 

Homofóny sú dve slová, ktoré sa vyslovujú rovnako, ale majú rozdielny význam. Príkladom takýchto slov môže byť vie a nos. Prvý znamená „vedieť“ ako vo vedomostiach, tak aj ako v známosti; to posledné je časť tela nachádzajúca sa na tvári.

 

Pri učení sa nového jazyka, tieto slová môžu podraziť kohokoľvek!

Doslovné preklady

Ďalší častou jazykovou chybou je používanie doslovných prekladov. Existuje veľa slov a fráz, ktoré sa nedajú doslovne preložiť do iných jazykov.

 

Nemyslíme na to, ako často používame obraty fráz a slovných obratov, kým sa tieto frázy nenaučíme v inom jazyku.!

Slabá výslovnosť

Čo sa týka učenia sa nového jazyka, na výslovnosti záleží!

 

Anglicky hovoriaci majú mimoriadne ťažkosti, keď sa učia vyslovovať slová v románskych jazykoch. Keď sme sa učili angličtinu, naučili sme sa „vyslovovať slová“.. S inými jazykmi by to malo byť také jednoduché, tiež, správny?

 

nesprávne!

 

Pri učení sa novej slovnej zásoby sa snažte počúvať správnu výslovnosť slova. Tým smerom, nezvyknete si od začiatku nesprávne vyslovovať slová.

Rodová dohoda

V angličtine, ľuďom priraďujeme len pohlavie. V iných jazykoch, pohlavie sa prideľuje živým aj neživým predmetom (hoci rody mnohých objektov v iných jazykoch sú teraz predmetom diskusie!).

 

Naučte sa pohlavie slov pri učení samotného slovíčka, aby ste im nepriradili nesprávne pohlavie.

Používanie aplikácie na preklad do nesprávneho jazyka

Nie všetky aplikácie na preklad jazykov boli vytvorené rovnako! Používanie bezplatnej aplikácie, ako napríklad Google Translate, vám môže v núdzi pomôcť, ale nemusí byť vašou najlepšou stávkou na presné preklady.

 

Aký presný je Google Translate? Nie sú také presné ako mnohé z platených aplikácií.

 

Aplikácie na preklad jazykov, ako je Vocre, vám môžu pomôcť naučiť sa správne vyslovovať slová a frázy.

Riešenie problémov s prekladom

Snaží sa naučiť nový jazyk? Máme pre vás niekoľko tipov, aby boli problémy s prekladom o niečo menej stresujúce.

Použite aplikáciu na preklad jazykov

Ak používate aplikáciu na preklad do správneho jazyka, môžete sa naučiť nové slovíčka a zistiť, ako správne vyslovovať slová.

 

Aplikácie na preklad jazykov, ako napríklad Vocre, mať prevod hlasu do textu a preklad hlasového výstupu. Naučte sa povedať dobré ráno po francúzsky, ahoj po čínsky, a bežné slová a frázy v iných jazykoch – ako aj to, ako tieto slová a frázy správne vyslovovať.

 

Vocre je k dispozícii pre iPhone v Apple obchod a Android v Obchod Google Play. Stiahnite si aplikáciu a jej slovníky a dokonca ju môžete používať aj offline.

 

Použite ho, keď potrebujete zistiť, ako sa slovo hláskuje alebo ako ho vyslovuje. alebo, použite na presný osobný preklad.

Naučte sa najčastejšie slová & Frázy

Ak sa práve učíte jazyk, najprv sa budete chcieť naučiť najbežnejšie slová a frázy. To vám môže pomôcť naučiť sa efektívne komunikovať čo najskôr.

 

Niektoré z najbežnejších slov a fráz používaných v mnohých jazykoch zahŕňajú:

 

  • Ahoj
  • Dobré ráno
  • Ako sa máš?
  • Ako sa voláš?
  • Hovoríš po anglicky?

 

V mnohých kultúrach, učenie sa jednoduchých slov v inom jazyku znamená dlhú cestu. Všetko, čo musíte povedať, je, "Ahoj, ako sa máš?“ v jazyku osoby, ktorú oslovujete, a získate oveľa väčší rešpekt, ako keby ste ich oslovili v angličtine.

Nájdite kamaráta na výmenu jazykov

Netrávte všetok čas chatovaním s počítačom! Najlepší spôsob, ako sa naučiť konverzačné jazyky, je cvičiť so živým človekom.

 

Bez ohľadu na to, aký je váš prvý jazyk, nájdeš niekoho, kto dúfa, že sa to naučí. Jazykoví priatelia sú k dispozícii na nástenkách (ako Craigslist), sociálne skupiny (ako Meetup), a skupiny bývalých pacientov.

 

Aj keď sa nemôžete stretnúť osobne, vždy sa môžete stretnúť v internetovej diskusnej miestnosti alebo prostredníctvom aplikácií na videokonferencie. Naučíte sa bežné idiómy, najčastejšie používané slová, a gramatiku, ktorú miestni používajú.

Ponorte sa do kultúry

Aj keď nemôžete navštíviť inú krajinu, existujú spôsoby, ako sa ponoriť do iných kultúr.

 

Navštívte miestnu kultúrnu diaspóru a rozprávajte sa s miestnymi obyvateľmi v ich jazyku. Sledujte filmy a televízne programy v iných jazykoch (môžete zmeniť hovorený jazyk vo väčšine programov Netflix). Niektoré z najlepších Filmy v španielčine na Netflixe sú skvelým miestom, kde začať!

 

alebo, pozerať film alebo televíznu reláciu, ktoré už poznáte. Budete mať prehľad o tom, čo postavy hovoria, takže naučiť sa hovoriť tieto slová a frázy v inom jazyku bude oveľa jednoduchšie.

Nevzdávaj sa

Naučiť sa nový jazyk nie je ľahké. Budú chvíle, kedy sa budete cítiť úplne ohromení alebo frustrovaní.

 

Je ťažké držať krok s ľuďmi, ktorí celý život hovoria nejakým jazykom! Preto odporúčame nájsť si partnera na výmenu jazykov; nebudete sa cítiť tak zle, keď ich požiadate, aby spomalili alebo vysvetlili slovo, ktorému ste nerozumeli.

 

Získate tiež malú emocionálnu podporu s jazykovým kamarátom. Pokúste sa nájsť takú, ktorá je na rovnakej úrovni zručností ako vy. Tým smerom, nebudete sa cítiť tak skľúčení, ak sa vám bude zdať, že váš kamarát chápe pojmy vo vašom prvom jazyku rýchlejšie, ako ich vy vo svojom novom jazyku.

 

A ak sa zaseknete na slovnom slove alebo výslovnosti? Stiahnite si aplikáciu na preklad jazykov! Zatiaľ čo aplikácie ako Vocre nenahradia ľudskú interakciu, môžu vám pomôcť naučiť sa nové slovné spojenia – rýchlo.

Získajte Vocre teraz!