Vanlige franske setninger

Selv om du ikke en gang vet hvordan du skal si det hei på andre språk, disse vanligste franske frasene vil i det minste få deg gjennom døren til din franske favorittrestaurant.

 

Lærer fransk (spesielt som engelsk som morsmål) er litt skremmende. I motsetning til germanske språk, Fransk tegner fra latin, det samme som de fleste romantiske språk. heldigvis, du trenger ikke å lære hvert ord og uttrykk før du drar til en fransktalende nasjon.

 

Vanlige franske hilsener

disse vanligste franske frasene vil i det minste få deg gjennom døren til din franske favorittrestaurant. Hilsener er ofte de mest brukte setningene når reiser i Frankrike. De fleste reisende hevder det etter å ha hilst på noen, de går ofte tilbake til morsmålet (så lenge den franske høyttaleren kan språket).

 

Hvis morsmålet ditt er engelsk og du er på vei til en større by der fransk er mye snakkes, det er en god sjanse for at du kan omgå fransk helt - så lenge du nærmer deg fransktaleren med franske hilsener.

 

Hei på fransk

Noen vanlige hilsener inkluderer:

God dag: Bonjour

Hei: Salut

Hei der: Coucou

Hallo: Allô

 

Avhengig av hvor godt du kjenner personen, du kan håndhilse eller gi et kyss på hver av kinnene hans.

 

Franske hyggelige

Hyggesteder i fransktalende land er mye viktigere enn i land der germanske språk snakkes. Du må erkjenne den andre personen på en positiv måte - uansett forholdet ditt.

 

Et eksempel på når amerikanere får dette galt, er når de går inn i en virksomhet. I statene, vi antar alltid 'kunden har alltid rett' og 'det er selgerens jobb å hilse på meg.'

 

I mange fransktalende land, det er høflig ikke bare for å si hei til en selger når du går inn i en bedrift - men du bør også spørre, "Hvordan har du det?" også. Å gå inn i en butikk og handle uten å anerkjenne innehaveren anses som ekstremt frekk.

 

Hallo, hvordan har du det?: Bonjour, comment allez-vous?

 

Hvordan har moren din det??: Comment va ta mère?

 

Tusen takk: Merci beaucoup

 

Værsågod: Je vous en prie

 

I tillegg til å spørre hvordan noen har det, du kan til og med spørre hvordan den personens familie er den dagen, også.

 

disse vanligste franske frasene vil i det minste få deg gjennom døren til din franske favorittrestaurant

En av de beste tips for å lære et nytt språk? Gå med de vanligste setningene først. Når det gjelder å reise, du vil også ha noen ord i arsenalet ditt for å få deg fra sted til sted - og vite hva du skal si på et hotell eller Airbnb. disse vanligste franske frasene vil i det minste få deg gjennom døren til din franske favorittrestaurant, rundt og tilbake fra ethvert fransktalende land.

 

Transport

Å komme seg rundt i et fransktalende land er vanskeligere når du ikke har riktig ordforråd for å komme deg dit du vil. disse vanligste franske frasene vil i det minste få deg gjennom døren til din franske favorittrestaurant.

 

Tog: Train

Fly: Avion

flyplassen: Aéroport

Bil: Voiture

Fra: Camionette

Buss: Autobus

Båt: Bateau

Ferje: Ferry

Taxi: Taxi (enkel, Ikke sant?)

Bensinstasjon: Station-essence

Togstasjon: Gare

T-bane: Métro

 

Overnatting

Disse dager, de fleste hotell ansetter engelsktalende personale. Engelsk har blitt det universelle reisespråket, slik at du sannsynligvis kan sjekke inn på hotellet uten problemer.

 

Men hvis du bor i en privatbolig eller en Airbnb, vil du merke deg noen av disse vokabordene - eller laste ned en oversetter-app som enkelt kan oversette tekst til tale, slik som Vocre-appen, tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS.

Franske losjonsfraser

Hallo, jeg har en reservasjon: Bonjour, j’ai un réservation.

 

Jeg vil ha et røykfritt rom: Je voudrais une chambre non-fumeur.

 

Når er utsjekking?: A quelle heure dois-je libérer la chambre?

 

Fransk losji-ordforråd

Koffert: Valise

Seng: Lit, couche, bâti

Toalettpapir: Papier toilette

Dusj: Douche

Varmt vann: D’eau chaude

 

Spise på en restaurant

heldigvis, mest servitør i store, Fransktalende byer forstår engelsk. Men igjen, det anses å være god oppførsel å prøve å snakke fransk til servitøren før du kaster inn håndkleet og misligholder engelsk.

 

Bord for en, vær så snill: Bonjour, une table pour une, s’il vous plaît.

Jeg trenger en meny: La carte, s’il vous plaît?

Vann, vær så snill: Une carafe d’eau, s’il vous plaît?

Toalett: Toilettes or WC

 

Franske talefigurer

Akkurat som med alle språk, Fransk har sine egne talefigurer. Det kan være ekstremt forvirrende (og noe komisk) å prøve å finne ut hva folk sier!

 

Vi har større øyne enn magen: Nous avions les yeux plus gros que le ventre.

 

Billetten kostet meg en arm: ce billet m’a coûté un bras.

(På engelsk, vi sier ‘en arm og et ben,’Men det er bare en arm på fransk!)

 

Å bli brutt opp med (eller dumpet): Se faire larguer.

 

Formelle Vs. Uformelle franske setninger

På fransk, det er vanlig å bruke litt andre ord og uttrykk når du snakker med en fremmed enn du ville snakket med din beste venn.

 

Ordet for 'deg' på fransk er 'tu ’hvis du snakker med noen du kjenner. Hvis du snakker med noen du vil vise respekt for eller en fremmed, du vil bruke det formelle ordet for ‘deg,'Som er' vous '.

 

Skal til Frankrike i siste øyeblikk? Sjekk ut vår liste over beste reiseappene for siste øyeblikk! På vei til andre destinasjoner? Finn ut hvordan du skal si vanlige kinesiske setninger eller vanlige spanske setninger.

 

God morgen på fransk

Lær hvordan du sier god morgen på fransk, når skal man si det, og hva du bør unngå å gjøre hvis du ikke vil se ut som en fransktalende nybegynner.

 

En av de vanligste frasene du kan lære å si på andre språk er, "God morgen." Selv om du bare vet hvordan si god morgen på forskjellige språk, du vil i det minste kunne hilse på både fremmede og venner - og gjøre det på en hyggelig måte, hyggelig måte!

 

Hvordan si god morgen på fransk

God morgen er en av de vanligste setningene å si på fransk! Du kan bruke denne setningen store deler av dagen (ikke bare det første om morgenen eller før middag som vi gjør i engelsktalende land).

 

For å si god morgen på fransk, vil du si, "Hallo!”

Hei uttale

I fransk, uttale er alt (eller praktisk talt alt, i det minste)!

 

Franskmennene kan tilgi mye når det kommer til å slakte språket deres, men de ser ikke lett på de som uttaler ord feil. Faktisk, feil uttale ord er sannsynligvis en av de største krenkelser en fransk student kan gjøre!

 

Når du sier god morgen på fransk, For å uttale bonjour, du kan bli fristet til å bare si ordet og si det, "bahn-joor." Og selv om dette ikke er veldig off-base for våre engelske ører, det er praktisk talt en forbrytelse i Frankrike. Hvis du vil si bonjour og høres ut som en lokal, vil du si, "Bown-zhoor."

 

Hvis du virkelig vil høres ut som en lokal, Det kan være lurt å øve på å si franske ord med en språkoversettelsesapp, som Vocre.

 

Vocre tilbyr tekst-til-tale, tale-til-tekst, og til og med stemme-til-stemme-oversettelse. Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

 

Vocre er en av de beste språk oversettelsesapper tilgjengelig i Apple Store for iOS eller Google Play Store for Android.

Når skal man si Bonjour

Bonjour kan brukes riktig i mange situasjoner - ikke bare for å ønske noen en god morgen når de først våkner!

 

I USA. (og andre engelsktalende land), vi sier ofte god morgen først når vi våkner. Men i andre land, den brukes hele morgenen, ofte helt frem til 11:59 er.

 

Bonjour er også både et uformelt ord og et semiformelt ord, betyr at du kan bruke den med venner, slektninger, Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

Uformell bruk

I engelsktalende land, vi bruker uttrykket god morgen ganske uformelt, men vi kan også si til en fremmed god morgen når vi passerer dem på gaten.

 

på samme måte, du kan ordet bonjour for å si god morgen på fransk til dine venner og familiemedlemmer, også.

 

Det gale på fransk er at du kan si bonjour til noen, ofte uavhengig av hvilken tid på døgnet det er! Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

 

Dette betyr at bonjour ikke bare betyr god morgen, men det betyr også god dag, også.

Semi-formelle bruksområder

Du kan bruke bonjour for å hilse på noen du er kjent med eller på en uformell måte, og du kan også si bonjour i semi-formelle situasjoner, også.

 

Vurder det slik: hvis du har på deg business-casual-stil til et arrangement, du kan sannsynligvis si bonjour og vurdere at du vil bruke dette ordet riktig. Dette betyr at du kan bruke denne setningen til forretningsmøter på engelsk og på fransk.

 

Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

 

For eksempel, du vil kanskje ikke bruke den i en begravelse, å hilse på noen av stor betydning, Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

Vanlige feil på fransk (eller hvordan du unngår å høres ut som en nybegynner)

Det er mange vanlige feil som engelsktalende bruker når de prøver å snakke fransk. Når du gjør disse feilene, Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

 

De vanligste feilene som engelsktalende bruker når de lærer fransk inkluderer å bruke bokstavelige oversettelser (ord for ord oversettelser), feil uttale ord (en stor faux pas på fransk), og blande sammen falske venner (eller bruke franske ord som engelske ord).

Ikke bruk bokstavelige oversettelser

Vi har alle vært der: vi prøver å hacke en fransk setning ord for ord. I stedet, vi ender opp med å slakte dommen, ord, eller frase! Engelsk-til-fransk oversettelser er vanskelig på grunn av dette.

 

En av de beste måtene å vise alle at du er nybegynner på fransk er å bruke bokstavelige oversettelser. En av de mest mislykkede franske oversettelsene er bon matin.

 

Bon betyr god og matin betyr morgen. Det betyr at du kan bruke denne setningen til å si god morgen, Ikke sant?

 

Feil!

 

Hvis du sier bon matin, alle vil umiddelbart vite at du er ny på det franske språket. Gjør det selv (og alle andre som kan ende opp med å føle seg veldig flaue for deg) og unngå å si dette for enhver pris.

Uttale saker

Uttale er en av de viktigste delene av å lære fransk. Mange engelsktalende prøver å lyde ord og ender opp med å klunke uttalen helt.

 

Når du uttaler et ord feil (spesielt hvis du prøver å høre det ut som et engelsk ord), Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

 

Hvis du vil imponere dine franske lyttere (eller, la oss være ærlige: bare unngå å fornærme dem), lære riktig uttale av hvert ord. Den beste måten å gjøre dette på er å lytte til uttalen av ordet.

 

Du kan bruke en språkoversettelsesapp, slik som Vocre, Det beste er at du kan laste ned appen på telefonen din når du har wifi eller mobiltjeneste og fortsette å bruke den selv om signalet ditt er tapt.

Falske venner

Falske venner er en betegnelse på ord som er stavet likt på to språk, men som har to helt forskjellige betydninger.

 

På fransk, det er mange ord som ser likt ut som engelske ord, selv om betydningen deres er helt annerledes.

 

Eksempler på ofte misbrukte franske falske venner inkluderer mynter (på engelsk betyr dette myntpenger; på fransk, det betyr hjørne), penger (omvendt, dette ser ut som det engelske ordet money, men det betyr endring), og for øyeblikket (som ser ut som det engelske ordet faktisk, men "faktisk" betyr akkurat nå på fransk).

 

Mens når vi øver kan vi bruke vår beste dømmekraft eller gjette hva et ord betyr, men det er alltid best å vite eller spørre hva et ord betyr hvis du prøver å imponere dine franske venner.

franske hilsener

Vil ikke si god morgen når du hilser på noen?

 

Det er mange franske hilsener du kan bruke til å si hei, Hei, hvordan har du det, hyggelig å møte deg, og mye mer! De inkluderer:

 

  • Llo: Hallo
  • Hvordan har du det?: hvordan har du det?
  • Hallo: Hei
  • Fornøyd: hyggelig å møte deg
  • Du er ok?: har du hatt det bra?

Ha en fin dag

Vil du lære å fortelle noen å ha en god dag på fransk? Bonne betyr bra og journée betyr dagtid (men når du setter dem sammen, det betyr å ha en god dag).

 

Du kan bruke denne setningen når du sier farvel til noen (spesielt hvis denne personen er en person du er litt mer formell med - for eksempel en klient eller en fremmed på gaten).

Helse

Hvis du ønsker å være litt mindre formell med venner eller slektninger, du kan alltid si hilsen i stedet for å si hei eller farvel.

 

Salut er liksom den franske ekvivalenten til, "Hei, hva skjer?"Det ligner på hvordan britene sier, "Jubel,” i stedet for å si hei eller ha det.

 

Den direkte oversettelsen av salut er frelse. Når du sier dette ordet, ikke si T-lyden på slutten (du vil gi deg selv bort som en fransktalende nybegynner med en gang!).

 

Hva enn du gjør, ikke si hilsen når du skåler på nyttårsaften (eller et annet tidspunkt for den saks skyld!).

 

Salut blir ofte misbrukt av engelsktalende fordi salutt betyr til din helse på italiensk. På fransk, det betyr ikke dette i det hele tatt. Hvis du vil skåle på fransk bør du si ifra, "Jubel,”Eller, "Jubel," begge deler betyr til din helse på fransk.

Velkommen

En annen vanlig hilsen på fransk er bienvenue, som rett og slett betyr Velkommen.

 

Du kan si denne hilsenen når du ønsker noen velkommen inn i hjemmet ditt eller til landet for første gang.

 

Den maskuline formen for velkomst er velkommen.

 

Det du ikke vil gjøre er å bruke uttrykket bienvenue når du vil si det, "Værsågod," på fransk. Disse to setningene betyr to helt forskjellige følelser.

 

Hvis du vil si, "Værsågod," på fransk, vil du si, "Værsågod," som oversettes til, det betyr ingenting.

Vanlige franske setninger

Klar for å lære noen flere vanlige franske setninger?

 

Nedenfor er en liste over vanlige setninger og ord for å møte noen nye, spør (høflig) hvis en fransktalende også snakker engelsk, du vil si farvel, eller hvis du vil forklare at du ikke snakker fransk (ennå!).

 

  • Snakker du engelsk?: Snakker du engelsk?
  • Unnskyld meg: unnskyld meg
  • Ha det: Ha det!
  • jeg snakker ikke fransk: jeg snakker ikke fransk
  • Mrs./Mr./Mrs: Mrs. Mr. frøken
  • Beklager: Tilgi
  • Ser deg senere!: Ser deg snart!
  • Tusen takk/tusen takk: Takk, tusen takk

God jul på forskjellige språk

Finn ut hvordan du sier god jul på forskjellige språk. Eller, hvis mottakeren av hilsenen din ikke feirer noen desemberferier, du kan finne ut hvordan du sier hei på andre språk i stedet.

 

Julen feires over hele verden.

 

Det feires hovedsakelig av kristne, men denne høytiden har også en sekulær søster som feires av selv de som ikke feirer Jesu fødsel.

 

Uansett hvor du er i verden (eller hvilket språk du snakker), du kan si, "God jul, glade høytider, Gledelig Hanukkah, eller glad Kwanzaa.

Hvor feires jul?

Julen feires virkelig over hele verden - selv om, ferien ser kanskje ikke lik ut i forskjellige land.

 

160 land feirer jul. Amerikanerne feirer jul i desember 25 (som innbyggere fra andre land), den armenske apostoliske kirke feirer jul i januar 6, Koptisk jul og ortodoks jul er i januar 7.

 

Jul feires ikke i følgende land:

 

Afghanistan, Algerie, Aserbajdsjan, Bahrain, Bhutan, Kambodsja, Kina (unntatt Hong Kong og Macau), Komorene, Iran, Israel, Japan, Kuwait, Laos, Libya, Maldivene, Mauritania, Mongolia, Marokko, Nord-Korea, Oman, Qatar, den saharawiske republikken, Saudi-Arabia, Somalia, Taiwan (republikken Kina), Tadsjikistan, Thailand, Tunisia, Tyrkia, Turkmenistan, De forente arabiske emirater, Usbekistan, Vietnam, og Jemen.

 

Selvfølgelig, det finnes alltid unntak. Mange utlendinger i de ovennevnte landene feirer fortsatt jul, men ferien er ikke en offisiell helligdag anerkjent av myndighetene.

 

Julen feires i Japan – egentlig ikke som en religiøs høytid, men som en sekulær høytid – fylt med gaveutveksling og juletrær.

Inkluderende feriehilsener

Det er mange tilfeller når man sier, “god jul," er kanskje ikke passende. I forskjellige land (spesielt de der flertallet av innbyggerne feirer jul), forutsatt at alle feirer er støtende.

 

Selv om mange som feirer jul gjør det sekulært (og er ikke kristne), forutsatt at alle feirer høytiden, er ikke den beste måten å ønske alle en god ferie på.

 

Hvis du ønsker å være inkluderende, kan du alltid si, "God ferie!"Eller, du kan ønske noen en gledelig hilsen tilpasset deres egne feiringer og tradisjoner.

 

Mens Kwanzaa og Hannukah aldri bør betraktes som "afrikansk-amerikansk" eller "jødisk" jul (disse høytidene har sine egne kulturelle og religiøse betydninger, separat fra julen; ennå, de finner også sted i desember måned), hvis det er en av de åtte dagene av Hannukah eller de syv dagene av Kwanzaa og mottakeren av hilsenen din feirer, det er helt på sin plass å ønske noen en lykkelig Hannukay eller glad Kwanzaa.

 

Bare sørg for at du vet at personen feirer høytiden i hilsenen din. Ikke anta at alle afroamerikanere feirer Kwanzaa, og ikke anta at alle fra Isreal eller jødisk bakgrunn feirer Hannukah.

 

Når du er i tvil, bare ønske noen en god ferie, eller bruk en vanlig setning på et annet språk og glem høytiden helt i hilsenen din.

 

Vil du lære hvordan du sier ønsker å si god jul på forskjellige språk som ikke er oppført nedenfor - eller andre feriehilsener enn god jul?

 

Last ned Vocres oversettelsesapp. Appen vår bruker stemme-til-tekst og kan brukes med eller uten internettilgang. Bare last ned den digitale ordboken og lær hvordan du sier vanlige setninger, ord, og setninger på andre språk.

 

Vocre er tilgjengelig i Apple Store for iOS og Google Play Store for Android.

God jul på forskjellige språk

Klar til å lære å si god jul på forskjellige språk? Lær hvordan du sier god jul på spansk, fransk, Italiensk, kinesisk, og andre vanlige språk.

God jul på spansk

De fleste engelsktalende vet hvordan de skal si god jul på spansk - sannsynligvis takket være den populære høytidssangen, "God jul."

 

På spansk, Feliz betyr glad og Navidad betyr jul. Det er en enkelt en-til-en-oversettelse fra spansk til engelsk og en vanlig spansk frase.

 

Julen feires mye i Latin-Amerika, inkludert Mexico (mer enn 70% av meksikanere er katolske), Sentral-Amerika, og Sør-Amerika. Spania arrangerer også mange julefeiringer, inkludert helligtrekonger i januar 6.

 

God jul på fransk

Hvis du vil si God jul på fransk, ville du bare si, "God jul." I motsetning til spansk, dette er ikke en ord-for-ord-oversettelse fra fransk til engelsk.

 

Joyeux betyr glede og Noël betyr noel. Den latinske betydningen av Natalis (som Noël stammer fra), betyr bursdag. Så, Joyeux Noël betyr ganske enkelt gledelig bursdag, som julen feirer Kristi fødsel.

God jul på italiensk

Hvis du vil si God jul på italiensk, du vil si, "God jul." God betyr godt og jul, ligner på Noël på fransk, stammer fra det latinske ordet Natalis.

 

Eksperter sier at den første julen ble feiret i Italia i Roma. Så, hvis du feirer jul i dette vakre landet, du hyller feriens historie!

God jul på japansk

Vi vet allerede at mange japanere feirer en sekulær versjon av jul (ligner på hvordan amerikanere feirer). Hvis du er i Japan ved juletider, du kan si, “Merīkurisumasu.” Merī betyr glad og kurisumasu betyr jul.

God jul på armensk

Avhengig av om du tilhører den armenske apostoliske kirke (en av de eldste kristne religionene) eller ikke, du kan enten feire jul i desember 25 eller januar 6.

 

Hvis du vil si god jul på armensk, du vil si, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dette betyr gratulasjoner med den hellige fødselen.

God jul på tysk

Et annet land som er kjent for sin ekstravagante julefeiring er Tyskland. Tusenvis av mennesker strømmer til dette landet for å besøke det lunefulle julemarkedene for unike gaver, caroling, og varme alkoholholdige drikker.

 

Hvis du vil si God jul på tysk, du vil si, "God jul." Frohe betyr glad og Weihnachten betyr jul - en annen ord-for-ord-oversettelse!

God jul på hawaiisk

USA. er så mangfoldig, det er fornuftig at du kanskje må lære å si god jul på forskjellige språk hvis du ønsker å ønske naboene dine en gledelig høytid.

 

En av statene der du kanskje ønsker å ønske noen god jul på et annet språk er Hawaii. Mindre enn 0.1% av Hawaii-befolkningen snakker hawaiisk, men denne hilsenen er ganske kjent over hele øya – så vel som resten av USA.

 

Hvis du vil si god jul på hawaiisk, vil du si, "God jul."

8 Ting du trenger for å reise til Frankrike

1. Pass og foto-ID

Selvfølgelig, du trenger pass eller visum for å besøke Frankrike. Sørg for å søke om begge dokumentene veldig tidlig fordi det kan ta uker eller måneder å få tak i det. Du vil også ta med en bilde-ID.

ID-en skal være 45 mm x 35 mm.

ID-en lar deg skaffe deg en Navigo Pass som lar deg reise rundt for billig. Det koster bare 5 € for et pass, og du kan til og med kjøpe pakker for uken eller måneden. Når du har pass, det lar deg spare penger på dine reiser. Men du trenger også en ID for å sette på passet, så sørg for å ta den med deg.

2. Kontanter og debetkort

Penger, debet- eller kredittkort er enkle måter å få tilgang til pengene dine i Frankrike. Kontanter er bra for de gangene du går på tog eller må hagle en taxi. Hvis du mister pengene dine, den er stjålet på toget (ikke uvanlig) eller du går tom for penger, finn en minibank.

Minibanker er over hele Frankrike, og de faktiske minibankene i banken krever ofte ikke gebyrer.

Vær på utkikk etter skilt som sier “distributeur automatique de billet” for å finne minibanken. Du vil også varsle banken om dine reiser på forhånd for å redusere risikoen for at uttaket ditt blir nektet på grunn av mistenkelig aktivitet.

3. Universal adapter

Strømnettet eller stikkontakten i Frankrike kan være annerledes enn hva de elektroniske artiklene i hjemlandet ditt bruker. En europeisk adapter er det beste alternativet, og lar deg enkelt konvertere til Frankrikes plugger.

Du kan også trenge en strømomformer som sørger for at du ikke steker elektronikken når du kobler dem til.

4. Vocre Translator + mobilapplikasjon

Vocre er den mobile applikasjonen som hjelper ikke-fransktalende å kommunisere med lokalbefolkningen. Hvis du trenger å stille spørsmål eller bestille mat, Vocre kan bryte gjennom språkbarrieren med tale- og tekstoversettelser.

Last ned appen og lås opp til 59 språk på et øyeblikk.

Du kan bruke stemmeoversettelse til å forstå hva andre sier mens du bruker tekstoversettelse til å kommunisere tilbake til personen. Hvis du ikke kan fransk på høyt nivå, dette er en må-ha søknad.

5. Kraftbank

Sjansen er, du vil ha en smart enhet på deg når du reiser rundt i Frankrike. Alle tar bilder med smarttelefonene sine. Problemet er at telefonen din til slutt må lades.

Hvis du kjører mye rundt, du kan alltid lade telefonen i bilen.

Ellers, du vil ta med deg en kraftbank på turen. En kraftbank lar deg lade telefonen, eller annen enhet, på farten.

6. Hals lommebok

Mange turister prøver å unnslippe kjas og mas i Paris for å gå til det vakre franske landskapet. Mens det er en følelse av sikkerhet og sikkerhet, en av de største feilene du kan gjøre det å la verdisaker i synet.

Halslommebøker kan lett skjules og lar deg beholde alle dine viktigste dokumenter på deg i stedet for å risikere at de blir stjålet.

Hvis du kan, la bagasjen ligge på hotellet for å unngå å være et mål i Aix en Provence.

7. Frankrike Reiseguide

Det er en mye å se når du reiser til Frankrike. Det er lett å overse noen av de beste turistmålene og til og med skjulte perler som lokalbefolkningen bare vet om. Du kan stole på online forskning, men en reiseguide for Frankrike er ofte det beste alternativet.

Noen av de mest populære guidene er:

  • Rick Steves ’Frankrike er en må-ha guide for alt, fra hva du kan forvente når du besøker overnatting og til og med destinasjoner å besøke.
  • Lonely Planet France Reiseguide gir bilder og historisk informasjon sammen med en lang liste over attraksjoner, restauranter og andre steder.
  • Frommers reiseguide for Frankrike er flott fordi den lister opp steder å besøke unngå.

8. Reiseforsikring

Å reise kan være et av de beste øyeblikkene i livet ditt, men mens du kan bruke mye tid på å planlegge, ting går ikke alltid som planlagt. Reiseforsikring er en av de ting du må ha for å sikre at drømmeferien din aldri blir ødelagt.

Forsikring vil dekke kostnadene ved medisinske utgifter, avbestilling av fly og til og med tapte eller stjålne gjenstander. Når det uventede inntreffer, du vil være glad for at du har betalt for reiseforsikring.

Hvis du reiser til Frankrike, disse åtte elementene vil bidra til å gjøre turen jevn bedre.

5 Ting du trenger for å reise til Italia

Faktisk, mange tenker ikke en gang på noen av varene de må ha med seg.

For eksempel, kan ikke italiensk? Du kan kanskje komme unna med å snakke et annet språk i Roma eller Napoli, men hvis du går til "hælen på støvelen,”Eller Puglia, vil du ta med deg en stemmeoversettelsesapp.

Hvis du planlegger å reise til Italia, ikke glem å ta med følgende ting for å gjøre reisene dine morsommere:

1. Elektrisk adapter og omformer

Italia har tre hovedpluggtyper: C, F og L.. Hvis du kommer fra forskjellige deler av verden, støpselet ditt vil sannsynligvis ikke fungere i Italia. Du vil også oppdage at spenningen er 230V og 50Hz. Hva betyr dette?

Du trenger kanskje begge adapterene og en omformer.

Adapteren lar deg bruke din tradisjonelle kontakt i Italia. En omformer er enda viktigere fordi den er ansvarlig for å konvertere energien fra stikkontakten til spenningen enhetene dine trenger for å kjøre ordentlig.

Hvis du ikke bruker en omformer, sjansen er, elektronikken din vil kortslutte. Så, hvis du har den nyeste og beste telefonen eller den bærbare datamaskinen, du kan si "farvel" til den med mindre du bruker en omformer.

2. Euro

Når du ankommer flyplassen, du vil sannsynligvis trenge å ta en taxi for å komme deg til hotellrommet ditt. Mens flere bedrifter godtar kredittkort, det er mange som ikke gjør det. Italienerne liker ikke å betale de ekstra avgiftene for å godta kort.

Du vil bytte valuta for noen få euro før de første trinnene i Italia.

Minibanker tar ofte debetkortet ditt og lar deg ta ut noe av saldoen din i euro. Du vil være sikker på å varsle banken før du drar til Italia, slik at de ikke ser på uttakene dine som mistenkelige og setter innhold på kontoen din..

3. Stemmeoversettelsesapp

Italienere snakker Italiensk. Du vil kunne komme unna med å bruke en guide og overnatte på hotell der personalet snakker italiensk, men hvis du utforsker utenfor disse områdene, bør du bruke en oversettelsesapp.

Vocre er en oversettelsesapp som er tilgjengelig på Google Play og App Store.

Og siden du ikke snakker italiensk, du snakker morsmålet ditt i appen for øyeblikkelig stemmeoversettelse. Appen vil si det du sa på morsmålet ditt på italiensk eller noe av det 59 språk som lett kan oversettes til å bruke Vocre.

Hvis du ser et skilt eller trenger hjelp til å lese en meny, det er også et alternativ for tekstoversettelse tilgjengelig. Du trenger ikke engang en internettforbindelse med appens abonnementstjeneste.

4. Kle klær - ditt beste

Hvis du ikke bor i Italia, du kan anta at du kan klare deg i daglige klær. Du kan, men du vil også se ut av sted. Enten du skal ut for aperitivo (drikke) eller å spise, du finner det selv i en trattoria (billig restaurant), folk kler seg ekstremt bra.

Sørg for å ta med et fint par dresssko, bukser og en knappeskjorte i det minste hvis du ikke vil se ut som du rullet ut av sengen og bestemte deg for å gå ut på middag.

5. Komfortable sko

Å gå er en del av italienske reiser, om du planlegger å gå mye eller ikke. Tradisjonelt, turister vil våkne, ta noe å spise og være på vei for å besøke severdigheter. Og med et land fylt med historie, en historisk beliggenhet ser ut til å smelte sammen til en annen, og du vil komme til å gå en mye.

Hvis du vil utforske markeder, du går igjen.

Ta med et par komfortable sko eller joggesko som du ikke har noe imot å bruke i timevis. Stol på meg, føttene dine vil takke deg hvis du har et godt par tursko med deg,

Neste gang du reiser til Italia, Følg denne listen, så får du mye bedre tid under ferien.

Stadier av kultursjokk

Kultursjokk er en vanlig type desorientering i et nytt land, nytt hjem, eller ny kulturell setting. Det er veldig vanlig for internasjonale studenter og innvandrere mens de blir kjent med vertskulturen.

 

Mens noe kultursjokk er noe uunngåelig, det er måter å minimere innvirkningen dette fenomenet har på opplevelsen din i ditt nye hjem.

 

5 Stadier av kultursjokk

De fem forskjellige stadiene av kultursjokk er bryllupsreise, frustrasjon, justering, godkjennelse, og re-entry.

Bryllupsreise-scenen

Den første fasen av kultursjokk er opprinnelig 'bryllupsreise' fasen. Dette er (på en måte) den beste fasen av kultursjokk fordi du sannsynligvis ikke føler noen av de ‘negative’ effektene ennå.

 

Når du er i bryllupsreise, du elsker generelt alt om de nye omgivelsene dine. Du omfavner nysgjerrigheten din, utforske det nye landet ditt, og klar for mer.

 

Ennå, det kan ofte være 'overdrivelsen' av bryllupsfasen som kan føre til de negative effektene av kultursjokk. Når du går inn og fordyper deg i en annen kultur, det er vanlig å begynne å føle seg sliten.

 

Det som en gang var spennende nye utfordringer kan ofte bli mindre hindringer og vokse til store irritasjoner.

Frustrasjonsscenen

Den første ‘negative’ fasen av kultursjokk er frustrasjon. Vi blir alle frustrerte av vårt daglige liv, men denne frustrasjonen kan være enda mer opprørende når vi er nedsenket i en ny kultur.

 

I vår hjemmekultur, vi blir ofte frustrerte når vi ikke blir hørt, kan ikke kommunisere, eller føler deg usynlig. Disse frustrasjonene kan føles overdrevne når vi er i en ny kultur. Ikke bare har vi å gjøre med hverdagens irritasjoner, men vi har å gjøre med disse irritasjonene på et "nivå 10" i stedet for et normalt nivå.

 

Frustrasjon kan manifestere seg i et vertsland gjennom feilkommunikasjon og kulturelle forskjeller.

 

Du kan til og med føle deg frustrert fordi du ikke kjenner deg rundt, er ukjente med transportsystemet, og finn deg selv tapt hele tiden.

Justeringstrinnet

Justeringsfasen er når ting begynner å bli litt bedre. Du blir vant til de nye omgivelsene og får lokk på lokale språk.

 

Mens du kanskje ikke føler deg som en lokal, du begynner å bli vant til forskjellene mellom din livsstil og vertslandets.

Akseptstadiet

Den siste fasen av kultursjokk er aksept og assimilering. Dette skjer vanligvis etter noen dager, uker, eller måneder etter ankomst (ofte avhengig av hvor lenge du planlegger å bli).

 

Aksept er når du endelig begynner å føle deg som en av lokalbefolkningen. Dette skjer ofte når du minst venter det!

 

Du forstår plutselig hvordan kollektivtransportsystemet fungerer, du begynner å 'få' inni vitser, og språket er mindre av en kamp. Det kan ta år å integrere seg fullt ut i en ny kultur, men du vil sannsynligvis fortsatt føle deg mer komfortabel i løpet av dette stadiet enn du gjorde i tidligere stadier.

Re-Entry Culture Shock

En annen type kultursjokk skjer når du kommer hjem til din egen kultur. Dette er en type omvendt kultursjokk.

 

Du kan føle at din egen hjemmekultur rett og slett ikke passer til din livsstil lenger, eller at venner og familie ikke 'får' deg. Dette er ekstremt vanlig når man reiser mellom utviklingsland og utviklede land.

 

Det kan ta dager, uker, eller måneder for å føle seg normal igjen. Denne vanlige kultursjokken viser deg ganske enkelt at du ikke er den samme personen du var da du forlot hjemlandet.

Tips for å forhindre kultursjokk

Hvis du er bekymret for kultursjokk (eller føler allerede effekten av det), Det er noen måter å gjøre overgangen litt enklere på.

 

Lær språket

Før du drar til ditt nye hjem, begynn å lære språket. Selv om lokalbefolkningen snakker ditt morsmål, du vil begynne å lære noen ord og uttrykk for å hjelpe deg med å kommunisere.

 

Last ned en oversettelsesapp for å hjelpe deg å lære noen av de mest grunnleggende ordene og uttrykkene. Apper som Vocre (tilgjengelig på Google Play for Android eller Apple butikk for iOS) gir oversettelse av tale og tekst og kan til og med brukes offline. Du kan bruke denne typen apper til å lære språket før du reiser hjemmefra - i tillegg til å hjelpe deg med å kommunisere med lokalbefolkningen.

Unngå forventninger

Det er helt vanlig å ha forventninger til en ny kultur. Ennå, de fleste av våre smerter og lidelser kommer fra usunne forventninger og vår virkelighet unnlater å leve opp til slike forventninger.

 

Hvis du flytter til Paris, du kan forvente å spise baguetter hver dag mens du rusler langs Champs-Élysées, snakker fransk til alle du møter. Mens i virkeligheten, du ender opp med å finne ut at du hater fransk mat, kan ikke kommunisere med lokalbefolkningen, og gå deg vill på metroen i hver sving.

 

Det er viktig å gi slipp på forventningene før du flytter til et nytt land. Ideen om kulturen og virkeligheten er ofte to helt forskjellige opplevelser.

Bli med i lokale utvandringsgrupper

En grunn til at mange eks-klienter befinner seg isolert, er at det er vanskelig å forstå hvordan det føles å være fremmed i et fremmed land - med mindre du har gjort det selv. Mange lokale forstår ikke kultursjokk fordi de aldri har opplevd en fordypning i en annen kultur.

 

En måte å finne et mannskap som forstår frustrasjonen din, er å bli med i en ex-pat-gruppe. Disse gruppene består av ex-pats fra hele verden og andre kulturer, så du vil sannsynligvis finne noen venner som minner deg om hjemmet.

Omfavne påminnelser om hjemmet

Selv om du planlegger å flytte til et annet land for alltid, vil du fremdeles ønske deg å komme deg inn i en annen kultur. Ikke glem å ta med deg noen påminnelser om hjemmet.

 

Mens det er alltid gøy å oppdage nye matvarer, vil du fortsatt nyte maten som minner deg om hjemmet. Søk etter ingredienser for å lage mat fra din egen kultur. Innfør din egen kulturs tradisjoner til dine nye venner. Ikke glem å ringe venner og familie hjemme.

 

Kultursjokk er ikke alltid lett å håndtere, og det er vanligvis noe uunngåelig. heldigvis, det er måter å gjøre overgangen litt lettere på.

8 Ting du trenger for å reise til Europa

how to pack for a trip to Europe

1. Viktige reisedokumenter

Å reise til Europa, du trenger alle viktige reisedokumenter, som:

  • Passet eller visumet ditt
  • Informasjon om fly
  • Internasjonal kjøretillatelse (hvis du planlegger å leie bil)
  • Bekreftelse på leiebil
  • Hotellbekreftelser

Det er lurt å ha sikkerhetskopier av dokumentene dine (digital eller fysisk) bare i tilfelle du mister originalene. Hvis du ikke vil bekymre deg for å miste fysiske sikkerhetskopier, Du kan skanne dokumentene dine og sende dem til deg selv for enkel tilgang hvor som helst, når som helst.

2. Oversettelsesapp

oversettelsesapp for reiser

Selv om engelsk blir utbredt i mange større byer i hele Europa, Det er nyttig å ha en oversettelsesapp tilgjengelig for å snakke med lokalbefolkningen eller når du reiser til steder utenfor allfarvei.

Vocre (tilgjengelig for iPhones og Android enheter) gjør det enkelt å kommunisere med folk som ikke snakker morsmålet ditt. Bare snakk inn i smarttelefonen din, og Vocre vil umiddelbart oversette til det valgte språket (Velg fra 59 forskjellige språk).

Med en app som Vocre for hånden, du trenger ikke å føle deg skremt når du reiser til områder der du kanskje ikke finner engelsktalende. Det lar deg også ha meningsfulle samtaler med lokalbefolkningen for å virkelig fordype deg i den lokale kulturen. På slutten av dagen, det handler om å reise, er det ikke? Møte nye mennesker og lære om livserfaringene deres. Vocre hjelper deg med å gjøre nettopp det.

3. Penger

Kredittkort godtas generelt i hele Europa, spesielt i byer. derimot, du vet aldri hvor og når du trenger penger, så sørg for at du har noen på deg hele tiden.

Den enkleste måten å skaffe penger er å bruke minibank mens du er i utlandet. Ta ut penger etter behov noen få dager. Du kan fortsatt bruke kredittkortet ditt hvis du ønsker det, men vær oppmerksom på eventuelle valutavekslingsgebyrer eller utenlandske transaksjonsgebyrer du måtte pådra deg.

4. Reisepluggadapter

reiseplugg-adapterPå et tidspunkt under reisen, du må lade smarttelefonen. Du trenger en adapter for reiseplugg hvis du reiser fra et land utenfor Europa.

Alt-i-ett-adaptere er et flott alternativ (forskjellige europeiske land bruker forskjellige plugger), og mange av dem har også USB-porter for å gjøre telefonlading enda enklere.

Hvis du trenger å koble til noen enheter mens du reiser i Europa, ikke gå hjemmefra uten støpseladapteren. Amazon har mye flott reiseadapter-sett.

5. Komfortable tursko

Hvis du virkelig vil oppleve Europa, du må gjøre mye av å gå. Nesten alle europeiske byer er gangbare. Du vil tilbringe mesteparten av dagene på harde fortau og brostein. Forsikre deg om at du pakker et par (eller to) av komfortable tursko.

Slip-on joggesko er ypperlige for sightseeing. Hvis været er riktig, sandaler vil holde føttene komfortable og kjølige. La sportsskoene være hjemme (med mindre du går på tur) og hold deg til en enkel komfortabel joggesko.

6. Internasjonal telefonplan

Mens du reiser gjennom Europa, du vil fortsatt være tilkoblet. Enten det er å ringe hotellet for å stille et spørsmål eller sjekke inn med en elsket hjemme, å ha mobilservice mens du er i utlandet kan være utrolig praktisk (og nødvendig).

Hvis telefonen din kan brukes i utlandet, vurdere å bruke en internasjonal telefonabonnement mens du er borte.

De fleste store operatører har spesielle internasjonale planer eller reiseplaner som gjør at du kan holde kontakten uten å samle avgifter. Hvis det ikke er et alternativ å bytte til en av disse planene, forvent å stole sterkt på Wi-Fi mens du er borte for å sende meldinger eller holde kontakten.

7. Filtrering av vannflaske

filtrering av vannflaske for reiserDe fleste europeiske destinasjoner har utmerket vann som er helt trygt å drikke, men hvis du helst vil spille det trygt, en filtrerende vannflaske er et flott alternativ. Å pakke en filtrerende vannflaske hjelper deg med å unngå vannflasker i plast og sørger for at du alltid har rent drikkevann tilgjengelig.

Mange filtrerende vannflasker vil fjerne E. coli, Salmonella og andre urenheter som kan gjøre deg syk. Selv om du sannsynligvis ikke trenger å bekymre deg for å drikke vann fra springen, det er fortsatt praktisk og praktisk å ha med seg din egen vannflaske. Mange europeiske byer har drikkefontener hvor du kan fylle på flasken og spare penger i prosessen. Her er Brita Filtrering vannflaske du kan hente på Target.

8. Nyttige apper

Før du drar ut på ditt europeiske eventyr, ta deg tid til å laste ned nyttige apper du trenger, som for eksempel:

Du kan last ned disse når du ankommer, men i all spenningen på turen fremover, du kan glemme noe du kan trenge senere. Hvis du allerede har alle appene du trenger under reisen, du kan bruke mer tid på å nyte turen og kortere tid på en skjerm.

Dette er bare åtte av de mange essensielle tingene du vil ta med på turen til Europa. Selvfølgelig, det grunnleggende - komfortable klær, toalettsaker, etc. - burde være på listen din. Men prøv å ikke overdrive det. Jo mindre bagasje du har, jo lettere blir det å streife omkring og nyte alt det Europa har å tilby.

7 Ting du trenger for å reise til Spania

reiser til Spania

1. Strømadapter

Spania strømforsyningssettStikkontakter i USA og andre land er annerledes enn de i Spania. Når du kobler til varene dine, du kobler til et stikkontakt som produserer 230V ved 50 Hz. Stiftene er også av typen C eller F.

Reisende vil ønske å lete etter en strømadapter som lar dem bruke sin respektive elektronikk i Spania.

Ved 230V, mye av lavspenningselektronikken vil gå i stykker hvis de kunne kobles til disse uttakene. Omformeren du velger, bør også endre frekvensen slik at du kan bruke elektronikken din trygt.

Ta en titt på de elektroniske etikettene for å se hva som kreves. Hvis etiketten din sier 100-240V og 50 / 60Hz, den kan brukes hvor som helst i verden.

2. Reisedokumenter

Avhengig av hvor du bor, du trenger kanskje visum når du besøker Spania. Siden Spania er en del av EU, alle besøkende fra Europa kan komme og gå fritt. Amerikanske besøkende er en del av Schengen-avtalen som gjør at de kan bli i landet i opptil 90 dager uten visum.

Du bør ta med deg pass, førerkort og eventuell dokumentasjon for kjæledyr (hvis du tok med kjæledyret ditt). Hvis du er i EU, du trenger et kjæledyrspass og må ha en mikrochip eller tydelig synlig tatovering for kjæledyr. Helsesertifikater, importtillatelse, vaksinedokumenter og andre dokumenter er nødvendig for ikke-EU-medlemmer.

3. Last ned Vocre Translator + App

oversettelsesapp for reiser

Ønsker å få livslang venner, bestille mat eller snakke med lokalbefolkningen? Det er vanskelig å gjøre det hvis du ikke har mestret spansk. Når du reiser til Spania, å vite noen setninger kan hjelpe. Men med mindre du har mye erfaring med å snakke, vil du oppdage at du ikke kan holde samtaler på høyt nivå.

Vocre er en oversettelsesapp som bryter språkbarrierer du vil møte i Spania.

Som språkoversetter, alt du trenger å gjøre er å “slå rekord," si hva du vil, og Vocre oversetter det til tekst. Du kan godta teksten ved å vippe telefonen, og Vocres tale vil si hva du vil for deg.

Det er raskt og enkelt å oversette fra flere språk til spansk.

Når det ikke er språkbarrierer, du kan hilse på en taxi, snakk med en Airbnb-vert eller kom deg lettere rundt i byen. Det er den perfekte måten å virkelig oppleve alt Spania har å tilby.

Last ned mobilappen for å oversette Android eller iOS gratis.

4. Penger

Spania har et robust kredittkortsystem og godtar nesten alle kredittkort, men det er noen unntak. Drosjer, for eksempel, er en hit eller miss, med noen som godtar kredittkort og andre ikke.

Kortet må også vises med samme navn på passet ditt. Michael kan ikke forkortes til Mike, og vice versa.

Det anbefales å ta med penger for den sjeldne forekomsten at du ikke kan bruke kredittkort eller debetkort. Spania bruker euro, og den enkleste måten å bytte valuta på er å bruke debetkort i minibank. Banker, hoteller og reisebyråer har ofte enkle måter å bytte valuta.

5. Komfortable vandringssko

Spania er vakkert, med strender, historiske steder og mye natur å se. Mange mennesker besøker med sitt beste antrekk for en natt ute i byen, og selv om dette er en god idé, ikke glem å ta med deg de komfortable turskoene dine, også.

Det er vakre turer over hele landet, inkludert i:

  • Catalonia, der steinete fjellstier og våtmarker er rikelig
  • Spanske Pyreneene, hvor du kan gå gjennom Monte Perdido nasjonalpark
  • Alicante, hvor vakre mandel- og sitruslunder er rikelig

Og når du går rundt i sentrum og by, du trenger et behagelig par sko med mindre du stoler sterkt på drosjetjenestene for å komme deg rundt.

6. Reisehåndkle og stoff

Turister og lokalbefolkningen strømmer til de vakre strendene i Spania. Resorts flekker disse områdene, og du vil også finne en rekke nattklubber og butikker å bla gjennom. Vakre strender er over hele landet, men du finner de mest besøkte inkluderer:

  • Rodas Beach - en av de vakreste, ofte oppført som den beste, strand med vakre hvite sandstrender og blått vann
  • Ses Illetes-stranden, ligger i Formentera, som er en roligere setting uten festlivet på Ibiza
  • La Concha-stranden, ligger i San Sebastian, tilbyr et vakkert bylandskap og en festatmosfære med barer og nattklubber i nærheten

Et reisehåndkle og tote lar deg “strandhoppe”. Du vil finne at de fleste av de populære strendene har eksklusive fasiliteter minus noen som er i mindre byer hvor folk drar for å unnslippe folkemengdene.

7. Hals lommebok

reisendes nakke lommebok

Spania, som mange land i Europa, har et problem med lommetyver. Lokalbefolkningen vil få øye på en turist og stjele lommeboken og hva som helst de har inni seg. En måte å unngå dette på er å bruke en lommebok i nakken som du holder under skjorten.

Oppbevar alle viktige ting her inne, inkludert debetkort, pass og kontanter. Hvis du holder det under skjorten, holder du deg også tryggere.

Spania tilbyr noe for enhver smak, fra vakker natur til god mat, rimelige priser og en rik historie. Hvis du tar med noen få ting fra listen ovenfor, reiser til Spania vil være enda bedre – hvis det er mulig.

Studerer utlandet triks og tips

Å studere i utlandet er en uforglemmelig opplevelse. Så mye at du sannsynligvis ikke er så bekymret for å ha det bra. Ennå, å studere i utlandet kan også være en grusom elskerinne - det er utallige ting som lett kan sette kramper i din stil. Følg disse tipsene for å ha et flott år borte fra hjemmet.

 

Studerer utenlands Dos and Don'ts

Gjøre prøv å møte så mange mennesker som mulig; ikke glem å planlegge litt tid for hvile og avslapning.

 

Gjøre prøv mat fra hjemlandet ditt; ikke tilbring turen din med å spise mat hjemmefra.

 

Gjøre prøv å lære språket i destinasjonslandet ditt; ikke tilbringe hele året i utlandet på rommet ditt.

 

Gjøre bruk sunn fornuft for å være trygg; ikke bruk hele turen på å bekymre deg for alle små ting.

 

Gjøre be om hjelp når du trenger det; ikke unngå å gå utenfor komfortsonen din.

 

Møt så mange mennesker som mulig

Halvparten av grunnen til å studere i utlandet er å møte så mange nye mennesker som mulig. Du vil ikke reise halvveis rundt om i verden (eller til den andre siden av verden) bare for å tilbringe tiden din på sovesalen, Skal til utlandet det neste året

 

Registrer deg for så mange aktiviteter som mulig. Skal til utlandet det neste året.

 

Når det er sagt, ikke brenn deg ut, enten. Ikke glem å planlegge noe nedetid for å lade batteriene.

 

Ikke vær sjenert over kjøkkenet

Ja, Skal til utlandet det neste året.

 

Ikke glem å prøve nye ting. Spis den nasjonale retten i destinasjonslandet ditt. Skal til utlandet det neste året.

 

Lær språket så raskt som mulig

Du trenger ikke å beherske et annet språk før du registrerer deg for et utenlandsstudieprogram. Men du vil prøve å lære språket til målet ditt. Har ikke tid til å lære et språk på få dager? Last ned en språkapp for å bidra til å bryte språkbarrierer.

 

Vær trygg

Når det gjelder holde deg trygg på destinasjonen din, Skal til utlandet det neste året.

 

Finn ut hvilke nabolag som er trygge og hvilke som bør unngås. Ikke ha massevis av kontanter i lommeboken. Bruk ryggsekken på brystet i metroen. Undersøk lokale svindel slik at du kan finne ut hvordan du kan unngå dem. Ikke vandre rundt i urørte områder alene.

 

Ikke glem at du er der for å jobbe

En av de største uhellene i en studie i utlandet er å glemme at du er der for å jobbe. Skal til utlandet det neste året.

 

Mange amerikanske studenter befinner seg også ofte alene for første gang - i land uten lovlig drikkealder.

 

Ta det rolig. Du har hele livet til å ha det gøy. Men du har bare en sjanse til å studere i utlandet. Få mest mulig ut av turen din holde fokus og å gjøre studiene til din første prioritet.

 

Dokumenter turen din

Om din foretrukne metode for dokumentasjon er Snapchat, en dagbok, en blogg eller Instagram Stories, ikke glem å dokumentere turen.

 

Mens et år kan virke som lenge, det er faktisk ikke veldig lenge i det hele tatt. Skal til utlandet det neste året.

 

Pakke smart

Det er fristende å ville pakke hele garderoben din for et års reise. Tross alt, du trenger et års klær. Hvem vet når du kanskje trenger din skinneste kjole, dekket av paljetter. Eller, din favoritt joggebukse eller din hjemgående genser.

 

Pakk så lite som mulig. Ikke glem at du alltid kan kjøpe mer når du kommer til destinasjonen. Skal til utlandet det neste året.

 

Be om hjelp

På et tidspunkt under reisen, du trenger å be om hjelp fra noen. Enten det er samboeren din om hjelp til leksene dine eller veiledningsrådgiveren din for råd om håndtering av kultursjokk, det vil nok skje. Det er OK å trenge hjelp. Det er et tegn på styrke - ikke svakhet.

 

Lær deg å tilpasse deg til å leve sammen med andre

Lære å leve med andre er ikke lett. Det er enda vanskeligere i utlandet enn det er hjemme. Du kommer til å ende opp med å bo sammen med mennesker fra andre kulturer og land. Samboeren din vil sannsynligvis ha andre skikker enn de du er vant til. Det som betraktes som uhøflig i USA. kan være vanlig praksis i andre land - og omvendt.

 

Jo mer fleksibel du er til å tilpasse deg endring, jo lettere blir det å komme til den morsomme delen av å bo i utlandet.

 

Vurder ditt langdistanseforhold

Vi hater å være klisjé, men din avstandsforhold varer kanskje ikke mer enn noen få måneder - og det vil ende opp med å holde deg tilbake. Du vil ikke angre på at du overførte bånd med de nye klassekameratene dine fordi du har en telefondate med kjæresten din hjemme.

 

Du vil heller ikke være i et langdistanseforhold fordi du innser at du har gått glipp av sjansen din til å bli venn med klassekameratene.

 

I stedet, gi full oppmerksomhet til din studie-utenlandsopplevelse.

 

Kommunisere med andre kulturer

Kommunikasjon på tvers av kulturer kan være vanskelig av mange grunner. Når du snakker på et språk som ikke er ditt første språk, du er mer sannsynlig å komme i feilkommunikasjon og kulturelle barrierer. heldigvis, det er noen måter du kan dempe noe av denne ubehagelige forvirringen på.

Tips for å kommunisere med andre kulturer

Uansett hvilken kulturgruppe du planlegger å kommunisere med, sjansen er at opplevelsen din vil avvike fra å kommunisere med noen fra din egen kultur. Disse tipsene vil få konferansen i gang.

1. Lær om andre kulturer

Det første trinnet for å kommunisere med andre kulturer er å faktisk gjøre en liten rekonstruksjon. Å undersøke noens kulturelle bakgrunn viser at du er interessert i dem - og det blir ansett som ekstremt høflig i øynene til mange kulturer rundt om i verden!

 

Gjør litt research på mat, toll, og grunnleggende setninger. Lærer spansk? Lei noen Spanskspråklige filmer på Netflix! Selv om du planlegger å snakke på morsmålet ditt, du vil se ut som en rockestjerne for den andre personen. Det viser også at du har respekt for kulturelt mangfold.

2. Husk vanlige setninger på andre språk

En av de beste tips for å lære et nytt språk er å lære de vanligste setningene først.

 

Å lære vanlige setninger på et annet språk er enkelt(ish) måte å vise andre at du er villig til å møte dem halvveis. I mange kulturer, det anses høflig å prøve å forstå morsmålet (til og med bare noen få ord av det). Dette kan også hjelpe deg med å få foten inn i døren med en annen person.

 

Vanlige ord og uttrykk du kanskje vil lære deg inkluderer:

 

 

Å forstå disse veldig enkle setningene kan bidra til å bygge bro over gapet mellom kulturer og ta noe av presset fra andre. heldigvis, det er mange ressurser for læring vanlige kinesiske setninger, vanlige franske setninger, og vanlige setninger på andre språk.

3. Last ned en oversettelsesapp

Oversettelsesapper har kommet langt de siste årene alene. (Ennå, noen gratis apper, som Google Oversetter, er ikke like nøyaktige like mange betalte apper.)

 

Disse dager, du kan oversette ord, setninger, og til og med hele setninger. Disse appene er en fin måte å hjelpe deg med å lære nye ord og uttrykk også.

 

Tenk deg at du har en samtale på et språk du ikke behersker - eller, å ha en samtale på morsmålet ditt med en ikke-flytende høyttaler. Du klarer deg helt fint. Bare fint til du ikke kan finne ut hvordan du kan si 'kleshenger' på spansk, og dine mimingsferdigheter gjør ikke trikset.

 

Å bruke en oversettelsesapp kan hjelpe deg med å komme deg forbi et hinder som ellers kan være for høyt til å krysse. Vocre-appen kan oversette ord, setninger, og setninger i sanntid! Få det på Apple butikk eller Google Play.

 

Skal på en siste øyeblikk tur? Sjekk ut beste reiseappene for siste øyeblikk!

4. Bruk grunnleggende språk

En av de vanligste kommunikasjonsutfordringene er ordvalg.

 

Innenfor vår egen kultur, vi er så vant til måten folk snakker daglig. Selv når du reiser til forskjellige områder i USA, du finner et bredt utvalg av slang og sjargong.

 

I Midtvesten, lokalbefolkningen ber om en boks med pop (i stedet for brus); på østkysten, innbyggerne kan si at noe er 'ondt' bra i stedet for 'virkelig' godt. På vestkysten, lokalbefolkningen bruker ofte uttrykket 'tennissko' for å bety alle typer joggesko.

 

Prøv å ikke bruke sjargong eller slang når du snakker på et språk som ikke er ditt førstespråk - eller når du snakker med noen hvis førstespråk ikke er det samme som ditt.

 

De fleste studenter lærer slang og språklighet først etter at de lærer de vanligste setningene og ordene. Prøv å tenke på hvilke typer ord du lærte først når du lærte et nytt språk.

 

Kommunikasjonsstrategier som disse kan forhindre at lytteren føler seg overveldet eller forvirret.

5. Forbedre dine egne kommunikasjonsferdigheter

Det er lett å bare anta at noen ikke forstår eller 'får' deg på grunn av en språkbarriere. Men vi får så veldig sjelden muligheten til å være gode lyttere og gode formidlere.

 

Prøv å være en aktiv lytter. Ikke bare absorbere det den andre personen sier; prøv å lytte aktivt og avgjøre om du forstår den andre personen. Vær oppmerksom på både verbale og ikke-verbale signaler. Bruk ikke-verbale signaler (slik som nikker eller hodehelling) å formidle forståelse eller forvirring.

6. Snakk sakte og fortell

Folk fra mange engelsktalende land er vant til å snakke fort, men denne typen talemønster kan skape enda flere språkbarrierer.

 

Snakk sakte (men ikke så sakte at lytteren din føler seg snakket til) og uttaler ordene dine.

 

Det er ikke lett å forstå noen hvis aksent er veldig forskjellig fra din. USA. alene har hundrevis av lokale aksenter!

 

Tenk deg om du er fra Japan og har lært å snakke engelsk fra en britisk lærer. Å lytte til en person med en tung Maine-aksent høres kanskje ikke engang ut som engelsk for deg.

7. Oppmuntre til tilbakemelding om avklaring

Noen ganger tror vi noen forstår ordene våre - når det ikke er tilfelle i det hele tatt. I samme forstand, det er lett for andre å anta at de forstår oss og savner budskapet vårt totalt.

 

Oppfordre lytteren din til å gi tilbakemelding og be om avklaring. Mange kulturer ser på å stille spørsmål som uhøflig, og noen kulturer vil vente til du slutter å snakke for å be om avklaring.

 

Be om tilbakemelding ofte for å unngå forvirring.

8. Ikke bruk kompleks setningsstruktur

Mange av oss er vant til å snakke slik vi gjør med vennene våre, familie, og kolleger - ikke mennesker fra andre kulturer. Vi bruker ofte store ord og komplekse setningsstrukturer (selv om disse komplekse strukturene kanskje ikke virker så kompliserte for oss!)

 

Hvis du snakker på morsmålet ditt, måle tonen til partneren din i samtalen, og prøv å matche den personens språknivå av kompleksitet. Denne måten, du vil ikke la andre være i mørket, og du vil ikke fornærme andre mennesker ved å "snakke ned" til dem.

9. Ikke still Ja eller Nei

En av de største feilene i tverrkulturell kommunikasjon er å spørre for mange ja eller nei spørsmål. Noen kulturer anser det som dårlige manerer å bruke negativt språk, som ordet "nei".

 

I noen områder av verden, som Mexico City, vil du oppdage at lokalbefolkningen slipper å si "nei" helt. I stedet for å si nei, mange lokale rister bare hodet nei, smil, og si takk i stedet.

 

Det er ikke lett å unngå ja eller nei-spørsmål, men denne taktikken er et flott kommunikasjonsverktøy generelt. I stedet for å spørre noen om de har spørsmål, si, “Kan du markere noe jeg kanskje har savnet?”

10. Legg merke til kroppsspråk - men ikke døm ut fra det

Det er lett å bare anta at noen forstår deg. I mange kulturer, vi er vant til at studenter løfter hendene og avbryter læreren. Ennå, mange kulturer vil ikke avbryte, så det er opp til høyttaleren å legge merke til kroppsspråk og justere meldingen deretter.

 

Legge merke til ansiktsuttrykk og andre ikke-verbale kommunikasjonsmerker. Hvis en lytter ser forvirret ut, prøv å omformulere uttalelsen din. Hvis lytteren din ler tilsynelatende upassende av en kommentar, ikke bare glans over det. Du har kanskje brukt en setningsstruktur eller et ord som betyr noe helt annet for noen fra en annen kultur.

 

Når det er sagt, ikke anta at svaret er negativt eller positivt bare basert på kroppsspråk, som kroppsspråk kan ha forskjellige meldinger innen forskjellige kulturer.

11. Aldri ‘Talk Down’ til noen på ditt morsmål

Det er lett å ønske å forklare for mye. Overforklaring kommer ofte fra et bra sted, men det kan ha negative effekter.

 

Prøv å måle den andres komfortnivå og språkopplevelse. Hvis du snakker på morsmålet ditt, finne en balanse mellom klar, kortfattet tale.

 

Overforklaring kan noen ganger komme til å snakke ned til noen - spesielt når vedkommende ikke er morsmål for ditt språk. Du vil kanskje måle den andre personens forståelsesnivå før du antar at han eller hun ikke vil forstå deg.

 

Mange mennesker fra andre kulturer blir ofte snakket ned til (spesielt når du snakker engelsk) fordi morsmål ganske enkelt antar at han eller hun ikke vil forstå.

12. Vær snill mot deg selv og andre

Det er viktig å ha god tålmodighet når du snakker til noen på et språk som ikke er ditt første språk (eller når du snakker med noen som ikke snakker sitt første språk!).

 

Når det gjelder kommunikasjon av noe slag (Tverrkulturell kommunikasjon eller ikke), ikke skynd deg.

 

Kulturelle forskjeller vil alltid virke mer utbredte for øyeblikket. Ikke haste for å snakke, ikke skynd deg å svare, og ikke skynd deg å dømme.




    Få Vocre nå!