Engels naar Khmer vertaling

Ik wil Engels naar Khmer vertalen? Of je nu probeert te leren zakelijke Engelse uitdrukkingen of behoefte onderwijs vertaling, we hebben je gedekt.

 

De taal van het Khmer staat ook bekend als Cambodjaans omdat het voornamelijk in Cambodja wordt gesproken. De meerderheid van de Cambodjanen spreekt deze taal, en deze taal is ook prominent aanwezig in de gebieden van Thailand en Vietnam. Al met al, over 13 miljoen Cambodjanen spreken Khmer en 1.3 miljoen Thais spreken het.

 

Er zijn vijf dialecten van de taal in Cambodja, en er zijn veel informele versies van de taal in landen als Vietnam, Thailand, en Laos, waar ook Khmer wordt gesproken; de talen van deze drie landen lenen dialecten en woorden aan de Khmer.

 

In het zuidelijke deel van Noordoost-Thailand, meer dan een miljoen Khmers spreken een versie van de taal die zo anders is dan die in Cambodja, sommigen beschouwen het als een totaal andere taal. Khmers die in het Cardamom-gebergte wonen, spreken ook hun eigen dialect, omdat ze in een extreem afgelegen deel van het land wonen.

 

Eigenlijk, de taal wordt gesproken door de afstammelingen van wat eens het Khmer-rijk was.

Vertaal Engels naar Khmer

Ik wil Engels naar Khmer vertalen? Deze vertaling kan extreem moeilijk zijn. In feite, veel westerlingen die naar gebieden van de wereld reizen waar Khmer wordt gesproken, gaan niet verder dan de basisniveaus van de taal. De belangrijkste dialecten van Khmer zijn onder meer:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Noordelijke Khmer
  • Zuidelijke Khmer
  • Kardemom Khmer

 

In tegenstelling tot veel talen in Azië (vooral in het nabijgelegen Thailand, Birma, en Vietnam), Khmer is geen tonale taal. De nadruk van alle woorden wordt op de laatste lettergreep geplaatst.

 

Als u Engels naar Khmer probeert te vertalen, het goede nieuws is dat u geen woordvervoegingen hoeft te leren, omdat woorden gewoon niet geconjugeerd zijn. De zinsstructuur van Khmer volgt over het algemeen een subject-werkwoord-object-indeling.

 

Online Khmer proberen te leren? Moet Engels naar Khmer vertalen voor reizen, school-, of zaken? We raden aan om software voor machinevertaling te gebruiken die een Khmer-vertaaltool heeft en gemakkelijk tekst naar spraak kan vertalen, zoals de Vocre-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

 

Software zoals Google Translate of de Microsoft-app voor het leren van talen biedt niet dezelfde nauwkeurigheid bij Engelse vertalingen als betaalde apps.

Khmer-vertalers

Vertaaldiensten van Engels naar Khmer en vertalers rekenen vaak bijna $100 een uur, aangezien dit als een gespecialiseerde taal wordt beschouwd. Als u langere teksten probeert te vertalen, dit kan behoorlijk prijzig worden, daarom raden we aan de tekst in een softwareprogramma of app voor taalvertaling in te voeren.

 

Bekijk onze online vertaaltool die u kan helpen bij het leren van basiswoorden en -zinnen, zoals hallo in andere talen.

Meer online vertaling

Bij Vocre, wij vinden dat u geen dure vertaler hoeft in te huren om gewoon met iemand te communiceren, of u nu Engels naar Khmer . wilt vertalen — of welke andere vertaling dan ook. Onze geautomatiseerde vertaalapp kan zowel schriftelijke als mondelinge communicatie vertalen.

We bieden meer online vertalingen in de volgende talen:

 

  • Albanees
  • Arabisch
  • Armeens
  • Azerbeidzjaans
  • Wit-Russisch
  • Bengaals
  • Bosnisch
  • Birmees
  • Cambodjaans
  • Cebuano
  • Chinese
  • Tsjechisch
  • Esperanto
  • Frans
  • Gujarati
  • IJslands
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdisch
  • Kirgizisch
  • Tuberculose
  • Luxemburgs
  • Macedonisch
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjtoe
  • Portugees
  • Punjabi
  • Samoaans
  • Somalisch
  • Spaans
  • Zweeds
  • Telugu
  • Thais
  • Turks
  • Oezbeeks
  • Vietnamees
  • Jiddisch

Telugu-vertaling

Op zoek naar Telugu-vertalingen? Wat dacht je van een app voor het vertalen van Telugu naar Engels?? Of je nu probeert te leren zakelijke Engelse uitdrukkingen of behoefte onderwijs vertaling, we hebben je gedekt.

Telugu naar Engelse vertaalapp

De taal van Telugu is een Dravidische taal (een familie van 70 talen die voornamelijk in Zuidoost-India en Sri Lanka worden gesproken). Het wordt gesproken in Andhra Pradesh, Telangana, en Puducherry. In Yanam, een district van Puducherry, het is de officiële taal van de staat.

Telugu is een van de drie talen die de eer hebben zichzelf een officiële taal van meer dan één staat in India te noemen (de andere twee zijn Hindi en Bengaals). Het heeft ook de eer een van de zes klassieke talen van India te zijn.

De taal wordt ook in de volgende staten als minderjarige taal gesproken:

Andaman

Chhattisgarh

Karnataka

Kerala

Maharashtra

Nicobaren

Odisha

Punjab

Tamil Nadu

Meer dan 75 miljoen mensen over de hele wereld spreken Telugu. Het heeft het op een na hoogste aantal moedertaalsprekers in India, tweede alleen voor Hindi. 70 miljoen daarvan 75 miljoen sprekers zijn native speakers.

Bijna 1 miljoen Telugu-sprekers wonen in de VS.. In feite, er zijn overal in het land diaspora's van Telugu. De hoogste concentraties Telegu-luidsprekers zijn te vinden in Californië, New Jersey, en Texas.

Als je Telugu naar het Engels wilt vertalen, misschien wil je onze Telugu naar Engels vertaal-app.

Engels naar Telugu vertaling

Engels vertalen naar Telugu is niet altijd gemakkelijk, aangezien Engels deel uitmaakt van de Germaanse talenfamilie - niet Dravidisch. Het Telugu-woordenboek bevat ook meer dan een miljoen variaties van slechts één werkwoord!

De drie dialecten van Telugu zijn:

Kosta Andhra

Telangana

Rayalaseema

Als u van plan bent Engels naar Telugu te vertalen, je moet weten met welk dialect je te maken hebt.

De zinsstructuur van het Telugu verschilt ook van het Engels. Anders dan in het Engels, de Telugu-zinsstructuur volgt een onderwerp/object/werkwoordvolgorde.

Telugu online proberen te leren? Heb het beste taalvertalingsapp om te reizen, school-, of zaken? We raden aan om een ​​Telugu naar Engels vertaal-app te gebruiken die gemakkelijk tekst naar spraak kan vertalen, zoals de Vocre-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

Software zoals Google Translate of de Microsoft-app voor het leren van talen biedt niet dezelfde nauwkeurigheid bij Engelse vertalingen als betaalde apps.

Telugu-vertalers

Vertalers en vertaaldiensten Engels-Telugu rekenen vaak bijna $100 een uur, aangezien dit als een gespecialiseerde taal wordt beschouwd. Als u langere teksten probeert te vertalen, dit kan behoorlijk prijzig worden, daarom raden we aan de tekst in een softwareprogramma of app voor taalvertaling in te voeren.

Bekijk onze Telugu naar Engels vertaal-app die je kan helpen om basiswoorden en -zinnen te leren, zoals hallo in andere talen.

Meer online vertaling

Bij Vocre, wij vinden dat u geen dure vertaler hoeft in te huren om gewoon met iemand te communiceren. Onze geautomatiseerde vertaalapp kan zowel schriftelijke als mondelinge communicatie vertalen.

We bieden meer online vertalingen in de volgende talen:

Afrikaans

Albanees

Amhaars

Arabisch

Azerbeidzjaans

baskisch

Bengaals

Bosnisch

Cambodjaans

Cebuano

Chinese

Tsjechisch

Deens

Nederlands

Esperanto

Ests

Frans

Gujarati

Hindi

IJslands

Kannada

Khmer

Koreaans

Koerdisch

Kirgizisch

Tuberculose

Litouws

Luxemburgs

Macedonisch

Maleis-

Malayalam

Marathi

Nepalees

Pasjtoe

Pools

Portugees

Punjabi

Roemeense

Servisch

Spaans

Zweeds

Tamil

Thais

 

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Ontdek hoe je vrolijk kerstfeest in verschillende talen kunt zeggen. Of, als de ontvanger van je groet geen decembervakantie viert, je kunt ontdekken hoe je het zegt hallo in andere talen in plaats daarvan.

 

Kerstmis wordt over de hele wereld gevierd.

 

Het wordt voornamelijk gevierd door christenen, maar deze feestdag heeft ook een seculiere zus die wordt gevierd door zelfs degenen die de geboorte van Jezus niet vieren.

 

Waar ter wereld je ook bent (of welke taal je spreekt), u kunt zeggen, "Vrolijk kerstfeest, fijne vakantie, gelukkige Hanukkah, of gelukkige Kwanzaa.

Waar wordt kerst gevierd??

Kerstmis wordt echt over de hele wereld gevierd - Hoewel, de vakantie ziet er in verschillende landen misschien niet hetzelfde uit.

 

160 landen vieren Kerstmis. Amerikanen vieren Kerstmis op december 25 (net als burgers van andere landen), de Armeens-Apostolische Kerk viert Kerstmis op januari 6, Koptische Kerst en Orthodoxe Kerst zijn in januari 7.

 

In de volgende landen wordt geen kerst gevierd:

 

Afghanistan, Algerije, Azerbeidzjan, Bahrein, Bhutan, Cambodja, China (behalve Hong Kong en Macau), Comoren, Iran, Israël, Japan, Koeweit, Laos, Libië, de Malediven, Mauritanië, Mongolië, Marokko, Noord Korea, Oman, Qatar, de Saharaanse Republiek, Saoedi-Arabië, Somalië, Taiwan (de Republiek China), Tadzjikistan, Thailand, Tunesië, kalkoen, Turkmenistan, de Verenigde Arabische Emiraten, Oezbekistan, Vietnam, en Jemen.

 

Natuurlijk, er zijn altijd uitzonderingen. Veel buitenlanders in bovengenoemde landen vieren nog steeds Kerstmis, maar de feestdag is geen officiële feestdag die door de overheid wordt erkend.

 

Kerstmis wordt gevierd in Japan - niet echt als een religieuze feestdag maar als een seculiere feestdag - vol met cadeau-uitwisselingen en kerstbomen.

Inclusief vakantiegroeten

Er zijn veel gevallen waarin je zegt:, "vrolijk kerstfeest,” is misschien niet geschikt. In diverse landen (vooral die waar de meerderheid van de bewoners Kerstmis viert), aannemen dat iedereen het viert is beledigend.

 

Ook al doen velen die Kerstmis vieren dat seculier (en zijn niet christelijk), ervan uitgaande dat iedereen de vakantie viert, is niet de beste manier om iedereen een fijne vakantie te wensen.

 

Als je inclusief wilt zijn, je kunt altijd zeggen, "Fijne vakantie!" Of, je kunt iemand een vreugdevolle groet wensen die is afgestemd op hun eigen vieringen en tradities.

 

Hoewel Kwanzaa en Hannukah nooit als "Afrikaans-Amerikaans" of "Joods" Kerstmis mogen worden beschouwd (deze feestdagen hebben hun eigen culturele en religieuze betekenis, los van Kerstmis; nog, ze vinden toevallig ook plaats in de maand december), als het een van de acht dagen van Hannukah of de zeven dagen van Kwanzaa is en de ontvanger van je groet viert feest, het is volkomen gepast om iemand een gelukkige Hannukay of gelukkige Kwanzaa . te wensen.

 

Zorg ervoor dat u weet dat de persoon de feestdag viert in uw begroeting. Ga er niet vanuit dat elke Afro-Amerikaan Kwanzaa viert, en ga er niet vanuit dat iedereen van Isreal of een Joodse achtergrond Hannukah viert.

 

Bij twijfel, wens iemand gewoon een fijne vakantie, of gebruik een veelvoorkomende zin in een andere taal en vergeet de feestdagen helemaal in je begroeting.

 

Wilt u leren hoe u wilt zeggen dat u vrolijk kerstfeest wilt zeggen in verschillende talen die hieronder niet worden vermeld - of andere vakantiegroeten dan vrolijk kerstfeest?

 

Download de vertaalapp van Vocre. Onze app maakt gebruik van spraak-naar-tekst en kan worden gebruikt met of zonder internettoegang. Download eenvoudig het digitale woordenboek en leer hoe u veelvoorkomende zinnen zegt, woorden, en zinnen in andere talen.

 

Vocre is verkrijgbaar in de Apple Store voor iOS en de Google Play Store voor Android.

Vrolijk kerstfeest in verschillende talen

Klaar om te leren Merry Christmas in verschillende talen te zeggen? Leer hoe je vrolijk kerstfeest in het Spaans zegt, Frans, Italiaans, Chinese, en andere veel voorkomende talen.

Vrolijk kerstfeest in het Spaans

De meeste Engelstaligen weten hoe ze Merry Christmas in het Spaans moeten zeggen - waarschijnlijk dankzij het populaire kerstlied, "Vrolijk kerstfeest."

 

In het Spaans, Feliz betekent gelukkig en Navidad betekent Kerstmis. Het is gewoon een één-op-één vertaling van het Spaans naar het Engels en a veel voorkomende Spaanse uitdrukking.

 

Kerstmis wordt in heel Latijns-Amerika op grote schaal gevierd, inclusief Mexico (meer dan 70% van de Mexicanen is katholiek), Centraal Amerika, en Zuid-Amerika. Spanje organiseert ook veel kerstvieringen, inclusief Driekoningen op januari 6.

 

Vrolijk kerstfeest in het Frans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Frans, je zou gewoon zeggen, "Vrolijk kerstfeest." In tegenstelling tot Spaans, dit is geen woord-voor-woordvertaling van het Frans naar het Engels.

 

Joyeux betekent vreugde en Noël betekent noel. De Latijnse betekenis van Natalis (waar Noël uit voortkomt), betekent verjaardag. Zo, Joyeux Noël betekent gewoon een vrolijke verjaardag, terwijl Kerstmis de geboorte van Christus viert.

Vrolijk kerstfeest in het Italiaans

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Italiaans, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Vrolijk betekent goed en Kerstmis, gelijk aan Noël in het Frans, komt van het Latijnse woord Natalis.

 

Experts zeggen dat de eerste kerst in Rome werd gevierd in Italië. Zo, als je Kerstmis viert in dit mooie land, je brengt hulde aan de geschiedenis van de vakantie!

Vrolijk kerstfeest in het Japans

We weten al dat veel Japanners een seculiere versie van Kerstmis vieren (vergelijkbaar met hoe Amerikanen vieren). Als je met kerst in Japan bent, u kunt zeggen, "Merīkurisumasu." Merī betekent Vrolijk en kurisumasu betekent Kerstmis.

Vrolijk kerstfeest in Armeens

Afhankelijk van of u tot de Armeens-Apostolische Kerk behoort (een van de oudste christelijke religies) of niet, je kunt ofwel Kerstmis vieren in december 25 of januari 6.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Armeens wilt zeggen, je zou zeggen, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dit vertaalt zich naar felicitaties voor de heilige geboorte.

Vrolijk kerstfeest in het Duits

Een ander land dat bekend staat om zijn extravagante kerstvieringen is Duitsland. Duizenden mensen trekken naar dit land om de grillige kerstmarkten te bezoeken voor unieke geschenken, kerstliederen, en warme alcoholische dranken.

 

Als je wilt zeggen Vrolijk kerstfeest in het Duits, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest." Frohe betekent vrolijk en Weihnachten betekent Kerstmis - nog een woord-voor-woord vertaling!

Vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans

De V.S.. is zo divers, het is logisch dat je misschien moet leren om vrolijk kerstfeest in verschillende talen te zeggen als je je buren een vreugdevolle vakantie wilt wensen.

 

Een van de staten waar je iemand een vrolijk kerstfeest in een andere taal wilt wensen, is Hawaï. Minder dan 0.1% van de Hawaiiaanse bevolking spreekt Hawaiiaans, maar deze begroeting is vrij bekend op het hele eiland - evenals in de rest van de VS.

 

Als je vrolijk kerstfeest in het Hawaïaans wilt zeggen?, je zou zeggen, "Vrolijk kerstfeest."

Urdu naar Engelse vertaling

Leer enkele tips voor het vertalen van Urdu naar Engels — en waar je een app kunt vinden om het voor je te doen.

 

Urdu is een Indo-Arische taal die voornamelijk wordt gesproken in Pakistan en in Zuid-Azië. Het is wederzijds verstaanbaar met Hindi, als sprekers van Urdu en Hindi kunnen elkaar meestal begrijpen. Urdu en Hindi zijn zo nauw verwant dat de taal vaak wordt aangeduid als Hindi-Urdu of Hindustani.

 

Waar wordt Urdu gesproken?

Meer dan 170 miljoen mensen spreken Urdu over de hele wereld. Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

 

Elders in de wereld, de Urdu taal wordt gesproken in de Verenigde Arabische Emiraten, het Verenigd Koninkrijk, en de Verenigde Staten.

 

Meer dan 300,000 Amerikanen en meer dan 400,000 Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

Vertaaltips voor Urdu naar Engels

Wil je snel Urdu naar het Engels halen vertaaltips? We hebben een paar trucjes om je te helpen bij het leren van taalvertaling en om je te verdiepen in de onbekende werelden van grammatica, vocab, uitspraak, en meer!

Tips voor het leren van elke taal

Als je wilt leren Urdu naar het Engels te vertalen (of welke taal dan ook!), we raden aan om een ​​taalvertaal-app te downloaden.

 

Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

 

Apps zoals de offline vertaler van Vocre kunnen je helpen om basisgrammatica en vocabulaire woorden te leren - en zelfs spraak naar tekst voor je te vertalen. Download het woordenboek op je smartphone om de app ook te gebruiken als je geen internettoegang hebt.

 

Vocre is een van de beste apps voor het vertalen van talen en is beschikbaar voor iOS in de App Winkel en Android in de Google Play Store.

Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?

Aan het leren conversatie Urdu is gemakkelijker dan het leren schrijven van de taal. Door de meest gesproken Urdu-woorden te leren, Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

Urdu-uitspraak

Natuurlijk, uitspraak is een van de belangrijkste aspecten van het leren van een nieuwe taal. Als je woorden niet correct uitspreekt, je zult opvallen als een beginnende spreker!

 

Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

 

Apps voor het leren van talen, zoals Vocre, Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

Urdu-grammatica leren

Wil je weten hoe je Urdu naar het Engels vertaalt?.

 

Als je weet hoe je een zin moet bouwen, je kunt verschillende woorden mixen en matchen om volledige zinnen te maken en vervolgens zinnen.

Goedemorgen in verschillende talen

Tips voor het vertalen van Engels naar verschillende talen

Als je wilt zeggen goedemorgen in verschillende talen of vertaal een andere algemene begroeting, we hebben een paar tips om u op weg te helpen!

 

Een nieuwe taal leren is niet altijd gemakkelijk (vertrouw ons, we zijn er geweest!). Maar met een paar tools aan je riem, u besteedt minder tijd aan het draaien van uw wielen en meer tijd aan effectief communiceren.

 

Leer eerst veelvoorkomende woorden en zinnen

Veel talen hebben gemeenschappelijke woorden en zinnen die keer op keer worden gebruikt.

 

In elke taal, je zult zien dat de lokale bevolking hallo zegt, Goedemorgen, tot ziens, bedankt, hoe gaat het met jou, en een breed scala aan andere formaliteiten.

 

Als u deze formaliteiten en veelvoorkomende woorden en uitdrukkingen eerst leert, je hebt een voorsprong bij het leren van de rest van de taal.

 

U kunt ook zien welke woorden en zinsdelen het meest worden gebruikt in een bepaalde taal; door je op deze woorden en zinnen te concentreren, kun je een groot deel van de woordenschat begrijpen. Als u de meest gebruikte woorden begrijpt, kunt u het vertrouwen krijgen dat u nodig hebt om door te gaan.

 

Download een taalvertalingsapp

Het is niet eenvoudig Google Elk woord en elke zin vertalen als je een nieuwe taal leert - of als je de ene taal naar de andere probeert te vertalen.

 

Apps voor het vertalen van talen hebben in de loop der jaren een lange weg afgelegd. U kunt afzonderlijke woorden opzoeken met een paar toetsaanslagen, of u kunt spraakinvoer- en uitvoerfuncties of spraak-naar-tekstfuncties gebruiken om woorden te vertalen, zinnen, en zinnen in realtime.

 

Vocre's app voor taalvertaling kan spraak of tekst online of offline vertalen. Je hebt niet eens een wifi- of mobiele verbinding nodig om de app te gebruiken nadat je het woordenboek hebt gedownload. Gebruik het om de vertaling van veelvoorkomende woorden en zinsdelen te leren.

 

Dompel jezelf onder in de cultuur

De meeste vloeiende sprekers zullen je vertellen dat de beste manier om een ​​taal te leren is om jezelf onder te dompelen in de cultuur en de taal zelf.

 

Volg een taalcursus (online of persoonlijk). Reis naar een deel van de wereld waar de taal wordt gesproken.

 

Spaans wordt niet alleen gesproken in Spanje en Latijns-Amerika! Het wordt gesproken in New York City, De engelen, en vele andere steden in Noord-Amerika en Europa. evenzo, Frans wordt niet alleen in Frankrijk gesproken, maar in veel delen van Canada.

 

Als je een paar basiszinnen kent, bezoek een coffeeshop of café in een gebied waar de taal wordt gesproken (of films of tv-programma's in een vreemde taal bekijken) om je hersenen te dwingen om in deze taal te gaan luisteren.

 

Als je wat inspiratie nodig hebt, bekijk onze keuzes voor Films in het Spaans op Netflix!

 

Hou het simpel

Een van de moeilijkste onderdelen van het vertalen van een taal is het opnemen van verbuigingen, idioms, humor, en andere moeilijk te vertalen stijlfiguren.

 

Bij het vertalen, probeer de dingen zo eenvoudig mogelijk te houden. Je zult de nuance in elk woord of elke zin niet meteen begrijpen. Als je een taal oefent met een partner, vraag je partner om dingen eenvoudig te houden om je te helpen de taal op de gemakkelijkste manier te leren.

 

Vraag uw partner naar veelgebruikte zinnen of termen die vaak worden gebruikt in de taal in kwestie. evenzo, u wilt misschien niet met uw taalpartner in uw moedertaal spreken en complexe woorden of zinnen gebruiken die moeilijk te vertalen zijn.

 

Nog, het uitleggen van zinnen zoals, "Ik ben daar geweest,”Of, "Ik snap je,” helpt je partner om een ​​aantal veelgebruikte zinnen te leren zeggen.

 

Algemene begroetingen

Een van de gemakkelijkste manieren om een ​​nieuwe taal te leren, is door bij het begin te beginnen - zoals Julie Andrews zou hebben gezegd in Het geluid van muziek.

 

Groeten is een geweldige plek om te beginnen, omdat ze eenvoudig zijn en inzicht bieden in hoe een cultuur denkt en voelt.

 

In Engels, wij zeggen, Hallo, Goedemorgen, leuk je te ontmoeten, en tot ziens. In Italiaans, mensen zeggen, doei, Goedemorgen, genoegen, en... nogmaals ciao! In vele talen, de woorden voor hallo en tot ziens zijn hetzelfde - wat veel zegt over de cultuur in kwestie.

 

In veel andere culturen, het is ook beleefd om een ​​paar woorden of zinsdelen in de taal van de ander te zeggen voordat je uitlegt dat de rest van je begrip van de taal beperkt is.

 

Meest voorkomende woorden in een taal

Veel talen hebben een lijst met hun meest gebruikte woorden. Deze woorden zijn vaak voorzetsels, Lidwoord, en voornaamwoorden. Zodra je deze woorden kent, je zult het veel gemakkelijker vinden om grotere stukken tekst te vertalen.

 

Sommige van de meeste veelvoorkomende woorden in het Engels omvatten:

 

  • Zijn
  • Zijn
  • Geweest
  • Kan
  • Kon
  • Doen
  • Gaan
  • Had
  • Heeft
  • Hebben
  • Is
  • Leuk vinden
  • Kijk
  • Maken
  • Zei
  • Zien
  • Gebruik maken van
  • Was
  • Waren
  • Zullen
  • Zou

 

Sommige van de meeste zelfstandige naamwoorden in het Engels omvatten:

 

  • Kind
  • Dag
  • Oog
  • Hand
  • Leven
  • Man
  • Deel
  • Persoon
  • Plaats
  • Ding
  • Tijd
  • Manier
  • Vrouw
  • Werk
  • Wereld
  • Jaar

 

Je kunt echt begrijpen wat Engelstaligen waarderen door gewoon een lijst te scannen met de meest gebruikte woorden in het Engels!

Goedemorgen in verschillende talen

Klaar om goedemorgen te zeggen in verschillende talen? We hebben een gids samengesteld over hoe u goedemorgen zegt in enkele van de meest gebruikte talen in de Vocre-app!

 

Leer goedemorgen zeggen in het Spaans, Chinese, Italiaans, Arabisch, Perzisch, en andere veelgebruikte talen. We bieden ook taalvertaling voor minder gebruikte talen, te!

 

Goedemorgen in het Spaans

Terwijl Spaanse vertaling is niet altijd gemakkelijk, Goedemorgen zeggen in het Spaans is relatief eenvoudig. Als je goedemorgen in het Engels kunt zeggen, je kunt het waarschijnlijk in het Spaans zeggen, te!

 

Het woord voor goed in het Spaans is buenos en het woord voor ochtend is mañana - maar hier is de kicker: je zegt niet, "Goedemorgen,” in het Spaans maar liever, "goede dagen." Het woord voor dag in het Spaans is dia, en de meervoudsvorm van dia is dias.

 

Goedemorgen zeggen in het Spaans, je zou zeggen, "Hallo," wat wordt uitgesproken", "bwen-ohs dee-yas."

 

evenzo, je zou ook hallo kunnen zeggen, wat is?, "Hallo." In sommige Spaanssprekende landen, de zin goedemorgen of buenos dias wordt afgekort tot buen dia maar uitgesproken als:, "Goededag."

 

Goedemorgen in het Telugu

Telugu wordt het meest gesproken in de Indiase deelstaten Andhra Pradesh en Telangana. Het is de officiële taal van deze staten, evenals van West-Bengalen en delen van Puducherry. Telugu is een van de klassieke talen van India.

 

82 miljoen mensen spreken Telugu, en het is de vierde meest gesproken taal in India.

 

Een Dravidische taal (een van de primaire taalfamilies), en het is de meest gesproken Dravidische taal.

 

In de VS, een half miljoen mensen spreken Telugu, en het is de snelst groeiende taal van het land.

 

Als je goedemorgen wilt zeggen in het Telugu, de letterlijke vertalingen zijn, “Śubhōdayaṁ,”Of, “śuprabhataṁ.” Nog, de meeste mensen zeggen gewoon:, “Namaskaram.

Goedemorgen in het Italiaans

Italiaans is een andere taal die afstamt van het vulgaire Latijn. Het is de officiële taal van Italië, Zwitserland, San Marino, en Vaticaanstad.

 

Aangezien er over de hele wereld grote Italiaanse diaspora's zijn, het wordt ook veel gesproken in immigrantenlanden, zoals de V.S., Australië, en Argentinië. Meer dan 1.5 miljoen mensen spreken Italiaans in Argentinië, bijna een miljoen mensen spreken deze taal in de VS. en voorbij 300,000 spreek het in Australië.

 

Het is de op één na meest gesproken taal in de E.U.

 

Als je goedemorgen in het Italiaans wilt zeggen, je kan zeggen, "Goedemorgen." Het extra goede nieuws is dat sinds de letterlijke vertaling van buon giorno een goede dag is, je kunt 's morgens of' s middags buon giorno zeggen!

 

Goedemorgen in het Chinees

Chinees is zelf geen taal!

 

Maar Mandarijn en Kantonees zijn. Dit zijn de twee talen waarnaar de meeste mensen verwijzen als ze het over de Chinese taal hebben - hoewel er veel andere talen zijn die als Chinees zijn geclassificeerd, te.

 

Chinese wordt het meest gesproken in China, evenals in de landen die ooit bezet waren of een deel van China waren. Mandarijn wordt veel gesproken in het noorden en zuidwesten van China. Het is ook de officiële taal van de Volksrepubliek China, Singapore, en Taiwan.

 

Als je goedemorgen wilt zeggen in het Chinees (Mandarijn), je zou zeggen, “Zǎoshang hǎo,” wat de vertaling is en de manier waarop mensen elkaar 's ochtends begroeten in het Mandarijn.

 

Goedemorgen in het Perzisch

Perzisch wordt voornamelijk gesproken in het Midden-Oosten en Centraal-Azië. Het wordt in sommige delen van het woord ook Farsi genoemd; in feite, Perzisch is de term die Engelssprekende mensen gebruiken voor de taal, en Farsi is de term die wordt gebruikt door moedertaalsprekers.

 

62 miljoen mensen zijn moedertaalsprekers over de hele wereld. Het is de 20e meest gesproken taal, en 50 miljoen mensen spreken Farsi als tweede taal.

 

Over 300,000 mensen in de VS. spreek Farsi.

 

Als je goedemorgen wilt zeggen in het Farsi, je zou zeggen, “Sobh bekheyr,”Of, "Sobh bekheir."

 

Wil je wat? Engels-naar-Perzische tips en trucs? Bekijk ons ​​artikel over het uitspreken van andere belangrijke zinnen in het Farsi.

 

Goedemorgen in het Arabisch

Arabisch is een andere taal die veel wordt gesproken in het Midden-Oosten. Het is de officiële of co-officiële taal in meer dan 25 landen, inclusief:

 

Saoedi-Arabië, Tsjaad, Algerije, Comoren, Eritrea, Djibouti, Egypte, Palestina, Libanon, Irak, Jordanië, Libanon, Koeweit, Mauritanië, Marokko, Oman, Qatar, Somalië, Soedan, Syrië, Tanzania, Bahrein, Tunesië ... de lijst gaat maar door!

 

Hoewel de twee talen beide in het Midden-Oosten worden gesproken, Arabisch verschilt sterk van Farsi. In feite, Arabisch en Farsi komen uit twee totaal verschillende taalfamilies!

 

Als je goedemorgen wilt zeggen in het Arabisch, je zou zeggen, “Sabah el kheir.” Het wordt zowel formeel als informeel gebruikt (zoals in het Engels!).

 

Goedemorgen in het Koerdisch

​​De Koerdische taal wordt gesproken in Armenië, Azerbeidzjan, Iran, Irak, en Syrië.

 

Er is ook niet één Koerdische taal! Er zijn drie Koerdische talen, inclusief Northern, Centraal, en Zuid-Koerdisch.

 

Naar schatting 20.2 miljoen mensen in de wereld spreken Koerdisch over de hele wereld. Turkije is het land dat het meest bevolkt is door inheemse Koerdisch sprekenden en is de thuisbasis van 15 miljoen sprekers. Koerdistan, waar voornamelijk Koerdisch wordt gesproken, omvat de gebieden van Noord-Irak, zuidoostelijk Turkije, Noord-Syrië, en het noordwesten van Iran.

 

Op zoek naar een Koerdische vertaling voor de zin goedemorgen? "Goedemorgen,” is hoe je goedemorgen zegt in het Koerdisch Sorani, de overheersende Koerdische taal die wordt gesproken in Iraaks Koerdistan en de Iraanse provincie Koerdistan.

Goedemorgen in Maleis

290,000,000 mensen in de wereld spreken Maleis! Het wordt het meest gesproken in Maleisië, Indonesië, Brunei, Singapore, Filippijnen, Myanmar, Thailand, Coco-eiland, Kersteiland, Sri Lanka, Suriname, en Timor.

 

25,000 mensen in de VS. spreek ook Maleis, te. Tienduizenden mensen die Maleis als eerste taal spreken, wonen in heel Europa en in andere Maleisische diaspora.

 

Als je goedemorgen wilt zeggen in het Maleis, je zou zeggen, "selamat pagi." Wil je weten hoe het klinkt als goedemorgen in het Maleis?? Gebruik onze Maleis naar Engels vertaling in onze Vocre-app!

 

Goedemorgen in Nepalees

Nepali is de officiële taal van Nepal en een van de talen van India. Het is een Indo-Arische taal van de sub-tak van Oost-Pahari. 25% van de inwoners van Bhutan spreekt ook Nepalees.

 

Nepalees wordt vaak verward met Hindi, aangezien de twee talen erg op elkaar lijken, en beide worden gesproken in Nepal en India. Ze volgen allebei het Devanagari-script.

 

De letterlijke vertaling van goedemorgen in het Nepalees is, "Śubha – Prabhāta. Subha betekent goed en prabhat betekent ochtend. Een ander woord voor ochtend is bihani of bihana.

 

Er zijn net onder 200,000 Nepalezen in de VS. die Nepalees spreken, te. Andere diaspora's van Nepalezen zijn India (600,000), Myanmar (400,000), Saoedi-Arabië (215,000), Maleisië (125,000), en Zuid-Korea (80,000).

Engels naar Tamil vertaling

Op zoek naar vertalingen van Engels naar Tamil-vertalingen? Of je nu probeert te leren zakelijke Engelse uitdrukkingen of behoefte onderwijs vertaling, we hebben je gedekt.

 

De taal van Tamil is een Dravidische taal (een familie van 70 talen die voornamelijk in Zuidoost-India en Sri Lanka worden gesproken). Het wordt gesproken in Tamil Nadu, Sri Lanka, en Singapore. Het is de officiële taal van deze gebieden; het is ook de officiële taal van Puducherry, een unie van India.

 

Het is een van de zes klassieke talen van India en een van de Indiase grondwet 22 geplande talen. In feite, het was de eerste taal die de status van klassieke taal kreeg in India en is een van de oudste ter wereld.

 

Om als een klassieke taal te worden beschouwd, een taal moet aan drie criteria voldoen. De taal moet hebben:

 

  • Oude oorsprong verschilt van de moderne cultuur
  • Tradities en literatuur die niet ontleend zijn aan andere culturen
  • Een verzameling oude literatuur die over 1500 tot 2000 jaar is opgetekend

 

De taal wordt ook gesproken in de volgende landen over de hele wereld:

 

  • Fiji
  • Maleisië
  • Mauritius
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapore
  • Zuid-Afrika
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

 

77 miljoen mensen over de hele wereld spreken Tamil. 68 miljoen daarvan 77 miljoen sprekers zijn native speakers. 9 miljoen mensen over de hele wereld spreken het als een tweede taal.

 

250,000 Tamil-sprekers wonen in de VS.. Tamil-sprekers wonen overal in het land in diaspora's in Californië, Texas, en New Jersey (met de hoogste populaties die in Californië wonen, de op een na hoogste in Texas, en het kleinste aantal in New Jersey).

 

Engels naar Tamil vertaling

Vertalen Engels naar Tamil? Het is niet zo eenvoudig om Tamil te vertalen van Germaanse talen naar Dravidische talen. Het Tamil-woordenboek bevat ook meer dan een half miljoen woorden.

 

De dialecten van Tamil omvatten:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Centraal Tamil
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

De Tamil-zinsstructuur verschilt ook van het Engels. Anders dan in het Engels, de Tamil-zinsstructuur volgt de volgorde van onderwerp / object / werkwoord; nog, soms volgt de taal een object / onderwerp / werkwoord-structuur. Om de zaken nog verwarrender te maken, sommige zinnen hebben geen objecten, onderwerpen, of werkwoorden.

 

Tamil online proberen te leren? Heb het beste taalvertalingsapp om te reizen, school-, of zaken? We raden aan om automatische vertaalsoftware te gebruiken die een Tamil-vertaaltool heeft en die gemakkelijk tekst naar spraak kan vertalen, zoals de MyLanguage-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

 

Software zoals Google Translate of de Microsoft-app voor het leren van talen biedt niet dezelfde nauwkeurigheid bij Engelse vertalingen als betaalde apps.

Tamil vertalers

Vertalers Engels-Tamil en vertaaldiensten kunnen prijzig zijn. Sommige kosten meer dan $100 een uur. Of u nu een schriftelijke of gesproken vertaling nodig heeft, een vertaal-app is een goedkoper alternatief voor het inhuren van een vertaler.

 

Bekijk onze online vertaaltool die u kan helpen bij het leren van basiswoorden en -zinnen, zoals hallo in andere talen.

Meer online vertaling

Bij Vocre, wij vinden dat u geen dure vertaler hoeft in te huren om gewoon met iemand te communiceren. Onze geautomatiseerde vertaalapp kan zowel schriftelijke als mondelinge communicatie vertalen.

 

We bieden meer online vertalingen in de volgende talen:

 

  • Afrikaans
  • Albanees
  • Amhaars
  • Arabisch
  • Azerbeidzjaans
  • baskisch
  • Bengaals
  • Bosnisch
  • Bulgaars
  • Cambodjaans
  • Cebuano
  • Chinese
  • Tsjechisch
  • Deens
  • Nederlands
  • Esperanto
  • Ests
  • Frans
  • Gujarati
  • Hindi
  • IJslands
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdisch
  • Kirgizisch
  • Tuberculose
  • Litouws
  • Luxemburgs
  • Macedonisch
  • Maleis-
  • Malayalam
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjtoe
  • Pools
  • Portugees
  • Punjabi
  • Roemeense
  • Servisch
  • Spaans
  • Zweeds
  • Telugu
  • Thais

 

 

8 Dingen die je nodig hebt om naar Frankrijk te reizen

1. Paspoort en foto-ID

Natuurlijk, u heeft een paspoort of visum nodig om Frankrijk te bezoeken. Zorg ervoor dat u een van beide documenten heel vroeg aanvraagt, want het kan weken of maanden duren voordat ze zijn verkregen. Neem ook een identiteitsbewijs met foto mee.

De ID moet 45 mm x 35 mm zijn.

Met de ID kunt u een Navigo Pass waarmee je goedkoop rond kunt reizen. Het kost slechts € 5 voor een pas en je kunt zelfs pakketten voor een week of maand kopen. Als je een pas hebt, hiermee kunt u geld besparen op uw reizen. Maar je hebt ook een identiteitsbewijs nodig om de pas te bevestigen, neem het dus zeker mee.

2. Contant geld en pinpas

Contant geld, bankpassen of creditcards zijn allemaal gemakkelijke manieren om toegang te krijgen tot uw geld in Frankrijk. Contant geld is goed voor die keren dat u met de trein gaat of een taxi moet aanhouden. Als u uw geld verliest, het is gestolen in de trein (niet ongewoon) of je hebt geen geld meer, zoek een geldautomaat.

Geldautomaten zijn overal in Frankrijk, en de eigenlijke bankautomaten rekenen vaak geen kosten.

Let op borden met de tekst "distributur automatique de billet" om de geldautomaat te vinden. U wilt uw bank ook van tevoren op de hoogte stellen van uw reizen om het risico te verkleinen dat uw opname wordt geweigerd vanwege verdachte activiteit..

3. Universele adapter

Het stopcontact of het stopcontact in Frankrijk kan anders zijn dan de elektronische apparaten in uw eigen land. Een Europese adapter is de beste keuze en stelt u in staat om eenvoudig naar de Franse stekkers om te zetten.

Mogelijk hebt u ook een stroomomvormer nodig die ervoor zorgt dat u uw elektronica niet frituurt wanneer u ze aansluit.

4. Vocre-vertaler + mobiele applicatie

Vocre is de go-to mobiele applicatie die niet-Franstaligen helpt te communiceren met de lokale bevolking. Als u vragen moet stellen of eten moet bestellen, Vocre kan de taalbarrière doorbreken met spraak- en tekstvertalingen.

Download de app en ontgrendel tot 59 talen in een oogwenk.

U kunt gesproken vertaling gebruiken om te begrijpen wat anderen zeggen terwijl u tekstvertaling gebruikt om terug te communiceren met de persoon. Als je geen Frans op hoog niveau kent, dit is een onmisbare applicatie.

5. Power Bank

Kansen zijn, je hebt een smart device bij je als je door Frankrijk reist. Iedereen maakt foto's met hun smartphones. Het probleem is dat uw telefoon uiteindelijk moet worden opgeladen.

Als je veel rondrijdt, je kunt de telefoon altijd opladen in de auto.

Anders, u wilt voor uw reis een powerbank meenemen. Met een powerbank laad je je telefoon op, of ander apparaat, onderweg.

6. Nek portemonnee

Veel toeristen proberen te ontsnappen aan de drukte van Parijs om naar het prachtige Franse platteland te gaan. Terwijl er een gevoel van zekerheid en veiligheid is, een van de grootste fouten die je kunt maken als je waardevolle spullen in het volle zicht laat.

Nekportemonnees kunnen gemakkelijk worden verborgen en stellen u in staat al uw belangrijkste documenten bij u te houden in plaats van het risico te lopen dat ze worden gestolen.

Als je kunt, laat uw bagage achter bij het hotel om te voorkomen dat u een doelwit wordt in Aix en Provence.

7. Frankrijk Reisgids

Er is een veel om te zien wanneer u naar Frankrijk reist. Het is gemakkelijk om enkele van de beste toeristische bestemmingen en zelfs verborgen juweeltjes over het hoofd te zien die de lokale bevolking alleen kent. U kunt vertrouwen op online onderzoek, maar een reisgids over Frankrijk is vaak de betere optie.

Enkele van de meest populaire gidsen zijn:

  • Het Frankrijk van Rick Steves is een onmisbare gids voor alles, van wat te verwachten bij een bezoek aan accommodatie en zelfs te bezoeken bestemmingen.
  • Lonely Planet France Travel Guide Book biedt afbeeldingen en historische informatie, samen met een lange lijst met attracties, restaurants en andere locaties.
  • De reisgids voor Frankrijk van Frommer is geweldig omdat het een lijst bevat van plaatsen om naartoe te gaan en vermijden.

8. Reisverzekering

Reizen kan een van de beste momenten in je leven zijn, maar terwijl je veel tijd kunt besteden aan het plannen, dingen gaan niet altijd zoals gepland. Een reisverzekering is een van de onmisbare items om ervoor te zorgen dat uw droomvakantie nooit verpest wordt.

De verzekering dekt de kosten van medische kosten, annuleringen van vluchten en zelfs verloren of gestolen items. Als het onverwachte gebeurt, u zult blij zijn dat u een reisverzekering heeft betaald.

Als je merkt dat je naar Frankrijk reist, deze acht items zullen uw reis gelijkmatig maken beter.

Verrassende bronnen om u te helpen een nieuwe taal te leren

Tenzij je weet hoe je een nieuwe taal moet leren, je kunt er jaren mee bezig zijn de basisprincipes te behandelen en nooit een niveau van vloeiendheid te bereiken.

U moet methoden vinden die voor u werken met behulp van verschillende media en bronnen. Waarom? Laten we aannemen dat u een leerboek gebruikt om grammatica te leren, hoe mensen en woordenschat te begroeten. Je hebt een "fatsoenlijke" basis, maar wacht tot iemand je aanspreekt.

U moet het begrijpen:

  • Snelle luidsprekers
  • Verschillende dialecten
  • Uitspraak verschillen

In feite, het is aan te raden om te mixen tijdens het lezen, schrijven, luisteren en spreken om echt een taal te leren. U kunt wellicht langskomen met een taalgids wanneer u naar de luchthaven gaat, maar dat is niet de taal leren.

Hoe je een nieuwe taal leert en echt plezier hebt

Er zijn veel bronnen die u kunt gebruiken om een ​​taal te leren - een veel gratis bronnen. Of je nu een les volgt om een ​​taal te leren of er zelf in duikt, de volgende verrassingsbronnen zullen van onschatbare waarde zijn:

Films (Netflix)

Netflix heeft een schat aan films in vreemde talen die u met ondertiteling in uw eigen taal kunt bekijken. Het bekijken van de hele film is vaak te moeilijk voor nieuwe leerlingen, dus je wilt:

  • Begin klein en bekijk kleine clips of stukjes van de film.
  • Probeer deze secties te vertalen.
  • Luister aandachtig naar de audio.
  • Herhaal na wat u hoort om uw uitspraak te verbeteren.

iTunes-trailers heeft een grote selectie trailers die u kunt bekijken voor internationale films. Als je een favoriete film hebt die je graag bekijkt, dat is een geweldige film om mee te beginnen. Bij het kijken, gebruik een site zoals Gewoon scripts Zo dat je kan lezen mee en neem de inhoud echt op.

Wanneer u woorden of woordgroepen tegenkomt die u niet kent, voeg ze toe aan je Anki of Memrise lijst.

Audioboeken

Audioboeken zijn erg leuk, en je kunt er overal naar luisteren: auto, trein, bus, wandelen door de stad - overal. U kunt audioboeken kopen uit Hoorbaar, of je hebt ook de mogelijkheid om je lokale bibliotheek te gebruiken.

Veel bibliotheken hebben nu digitale opties, zoals OverDrive, waarmee u eBooks en audioboeken kunt downloaden waarvan de bibliotheek eigenaar is.

Een paar aanvullende bronnen voor audioboeken zijn:

U kunt dezelfde tips voor audioboeken gebruiken als voor films om efficiënter te leren. Als je het moeilijk hebt, koop een fysiek exemplaar van het boek, zodat u het kunt volgen.

Podcasts

Er zijn zoveel geweldige podcasts, sommige gratis en sommige betaald, dat kan u helpen de taal van uw keuze te leren. Coffee Break is een van mijn persoonlijke favorieten en omvat:

Er is ook LanguagePod101 en Nieuws in Slow onder vele anderen. U wilt op uw telefoon zoeken, tablet of ander apparaat voor podcasts die voor u het meest interessant zijn. Het is belangrijk om zoveel mogelijk kennis te maken met de taal, dus probeer een paar podcasts om de podcasts te vinden die je leuk vindt of die je interesseren.

YouTube

De kans is groot dat u al naar YouTube kijkt voor entertainment of educatieve doeleinden. YouTube is ook internationaal, zodat u zich kunt abonneren op kanalen en video's in uw doeltaal kunt bekijken.

Een paar tips om YouTube correct te gebruiken zijn:

  • Probeer kanalen te vinden die filmarchieven bevatten.
  • Vind live streaming nieuwskanalen.
  • Zoek naar kanalen voor het leren van talen in uw doeltaal.
  • Bezoek TED en TEDx kanalen en zoek naar video's in verschillende talen.

TED heeft kanalen in vele talen, dus neem de tijd om te kijken of er een in uw doeltaal beschikbaar is.

Muziek

Muziek is een van de belangrijkste manieren om verbinding te maken met een taal. Terwijl sommige muziekgenres moeilijker te begrijpen zijn dan andere, het is mogelijk om geweldige muziek te vinden in uw doeltaal. Ik raad aan om snelle nummers te vermijden, zoals rapmuziek, omdat ze vaak te snel zijn voor beginners om ze te begrijpen.

Slang kan ook sterk aanwezig zijn in veel nummers in meerdere genres, dus het zal je helpen de taal op een dieper niveau te leren.

Je kunt liedjes vinden op:

Nu, je kunt nummers vinden die je leuk vindt en een site gebruiken zoals Lyrics vertalen om het originele nummer en de vertaling naast elkaar te bekijken.

Langzaam, leer de woordenschat van de liedjes, leer stukjes van het lied en je zult uiteindelijk in staat zijn om mee te zingen terwijl je elk couplet in het proces begrijpt.

Nu je weet hoe je een nieuwe taal moet leren, tijd besteden elke dag proberen om de taal te leren. Klein, consistente leersessies zijn altijd beter dan lange sessies eens in de paar maanden.

Hoe u snel Duits leert

Het leren van een nieuwe taal kan overweldigend zijn. Het goede nieuws is dat er voldoende bronnen beschikbaar zijn om vrijwel elke taal te leren (en spreek het vloeiend!). Als u Duits moet leren voor bedrijf, reizen, of aan het studeren, het zou niet zo moeilijk moeten zijn om enkele basiszinnen en woordenschat te leren.

 

Ontdek hoe u snel Duits leert met deze trucs en tips voor het hacken van vrijwel elke taal.

Is Duits leren moeilijk?

Elke nieuwe taal leren is lastig - en ja, waarschijnlijk moeilijk. Het goede nieuws voor Engelse moedertaalsprekers is dat Duits en Engels sterk op elkaar lijken, dus Duits leren is misschien gemakkelijker voor Engelssprekenden dan voor moedertaalsprekers Spaans of Frans.

 

U herkent misschien zelfs enkele van de meest voorkomende woorden die in het Duits worden gebruikt, net zo 80 van de 100 meest gebruikte Engelse woorden zijn eigenlijk Duitse woorden (of zijn van Duitse afkomst)! Veel Duitse woorden klinken als veelgebruikte Engelse woorden, en veel woorden zijn gewoon hetzelfde.

 

Dit maakt het voor Engelstaligen gemakkelijker om snel Duits te leren.

Begin langzaam

We hebben vaak de neiging om in het diepe te willen springen bij het leren van een nieuwe vaardigheid. Ofwel voelen we ons super geïntimideerd door een nieuwe taal te leren, of we merken dat we in het begin overdreven opgewonden zijn - en overweldigd na een paar lessen.

 

Elke keer dat je een nieuwe vaardigheid of taal leert, het is belangrijk om langzaam te beginnen. Je loopt meer kans om gefrustreerd of opgebrand te raken als je te snel te veel nieuwe woorden of woordgroepen probeert te leren. Je maakt ook meer fouten als je te snel gaat bij het leren van Duits.

 

In plaats van te proberen veel woorden tegelijk te leren, verdeel je lessen door je te concentreren op één aspect van het vocabulaire (woorden, vervoegingen, bezittelijke voornaamwoorden, enzovoort.).

Plan studietijden

We zullen minder snel vasthouden aan het leren van een nieuwe vaardigheid als we geen gedetailleerd plan maken. Duits leren is niet de moeilijkste taal om te leren, vooral als je al Engels kent. Nog, Als je de studiesessies niet in je schema plant, kan het zijn dat je moeite hebt om de tijd te vinden om Duits te leren.

 

Misschien wil je ook je studietijden WOOPEN (wens, resultaat, obstakel, plan). Bepaal wat uw wens is (Ik wil een uur per dag Duits studeren). Vervolgens, bepalen hoe de uitkomst van die wens eruitziet (snel Duits leren). Brainstorm over verschillende obstakels die je in de weg kunnen staan (Ik heb misschien geen zin om te studeren, Ik wil in plaats daarvan tv kijken, enzovoort.). Maak een plan om te bestuderen wanneer er zich obstakels voordoen (Ik studeer 's ochtends voor het geval ik te moe ben om' s avonds te studeren).

Leer eerst de uitspraak

Als Engelssprekenden, we zijn gewend om woorden uit te spreken. Nog, niet alle lettercombinaties worden in verschillende talen hetzelfde uitgesproken.

 

Wanneer u woordenschatwoorden leert op zicht, je spreekt ze eerder verkeerd uit. Als u iemand bent die woorden in woordenschat leert door ze uit het hoofd te leren en te herhalen, er is een goede kans dat je de verkeerde uitspraak van Duitse woorden leert - en niet de juiste uitspraken.

 

Door een slechte uitspraak af te leren, kunt u meer tijd besteden aan uw Duitse taalstudies. Als je snel Duits wilt leren, u wilt de juiste uitspraken leren de eerste keer.

 

De beste manier om dit te doen is door woorden te leren door middel van geluid - niet door zicht.

Leer de meest voorkomende Duitse woorden in woordenschat

Er zijn honderdduizenden woorden in de Duitse taal. Waarom zou u woorden leren die u zelden zult gebruiken?? In plaats daarvan, leer eerst de meest voorkomende Duitse woorden. Deze woorden omvatten:

 

Maar: maar

Aan: Aan

Uit: van

Bij: Bij

Dat: dat

Overlijdt: deze

Door: door

Aan: een

Is: hij

Voor: voor

Hebben: hebben

ik: ik

Met: met

Zijn: worden

Zijn: zijn

u: ze

zijn: zijn

Oorlog: was

Net zo: net zo

Wort: woord

Als je eenmaal de meest voorkomende Duitse woorden hebt geleerd, je kunt ze in korte zinnen gaan gebruiken.

Moet nieuwe woorden en uitspraak leren? We raden aan om automatische vertaalsoftware te gebruiken die een Arabisch vertaaltool heeft en die gemakkelijk tekst naar spraak kan vertalen, zoals de Vocre-app, beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS.

De app via spraakinvoer en -uitvoer, zodat je een zin in het Engels kunt zeggen en in realtime kunt horen hoe het klinkt in het Duits.

Onthoud bekende woorden

Cognate-woorden zijn woorden die gemakkelijker te leren zijn omdat ze meer klinken als woorden in andere talen. Bijvoorbeeld, de zin, Goedemorgen, in het Duits is Goedemorgen. Deze zin lijkt erg op de Engelse zin, dus het zou voor u gemakkelijker moeten zijn om te onthouden.

Gebruik Flashcards

Een beproefde manier om woordenschat te leren, is door flashcards te gebruiken. U kunt fysieke flashcards gebruiken door woorden op indexkaarten uit te schrijven en hun vertalingen op de achterkant. U kunt een flashcard-app downloaden en batches flashcards tegelijk uploaden. Bij sommige apps kun je zelfs spraakgestuurde flashcards gebruiken, wat betekent dat je het woord in het Engels kunt spreken en met een druk op de knop de Duitse uitspraak kunt krijgen.

Bestudeer de zinsstructuur

U kunt onthouden hoe u verschillende zinnen in het Duits zegt - of, u kunt de basiszinsstructuur van het Duits leren en nog sneller Duits leren!

 

Het goede nieuws voor Engelse moedertaalsprekers is dat de Duitse zinsstructuur vrijwel hetzelfde is als de structuur voor zinnen in het Engels. Duits volgt een onderwerp, werkwoord, andere (VERVOLGENS) zinsstructuur.

 

Waar de Duitse en Engelse zinsstructuur verschillen, is de tijd, manier, en plaats. In plaats van te zeggen: "Ik ga vandaag naar de winkel,'Zou je zeggen, "Ik ga vandaag naar de winkel."

Volg een online les

Leren op eigen tempo brengt u tot nu toe niet. Zelfs als je denkt dat je al je zelfgeleide vocab-quizzen hebt verpletterd, misschien wilt u uw taalvaardigheid verbeteren door een online les te volgen.

 

Online lessen kunnen u helpen een Duitse / Engelse taalgemeenschap te vinden en uw taalvaardigheid met andere studenten te oefenen. Je zult ook zien hoe anderen vorderen, waardoor het gemakkelijker wordt om te beseffen dat iedereen fouten maakt.

 

Je docent kan je ook waardevolle feedback geven (iets dat je niet kunt krijgen als je alleen leert).

 

Veel online taallessen moedigen studenten aan om bronnen te delen, ontmoeten elkaar na de les, en elkaar aanmoedigen tijdens het leerproces.

Word lid van een uitwisselingsprogramma

Als je eenmaal een basiskennis hebt van de Duitse taal (inclusief basiswoordenschat en zinsstructuur), misschien wilt u uw kennis in de echte wereld testen. Er zijn duizenden taaluitwisselingsgroepen voor mensen die zowel Duits als Engels willen leren.

 

Deze groepen ontmoeten elkaar zowel persoonlijk als online. Sommige groepen koppelen u aan een partner, terwijl andere gewoon groepsgesprekken aanmoedigen. Meestal, je bent gekoppeld aan een partner die Engels beter verstaat dan jij Duits.

 

Door taaluitwisselingen krijgt u realtime feedback en leert u snel hoe u Duitse uitdrukkingen en stijlfiguren kunt gebruiken.

Download een taalvertalingsapp

Als je hulp nodig hebt bij het leren van woordenschat en uitspraak tussen de sessies door met je taaluitwisselingspartner, u wilt een app voor taalvertaling downloaden. Deze apps helpen je woorden op te zoeken en Engelse zinnen in Duitse te vertalen.

 

Met apps zoals Vocre kunt u een zin in het Engels spreken en gesproken uitvoer krijgen in het Duits. Dit zal u helpen de zinsstructuur en de correcte uitspraak te begrijpen. U kunt ook uw vertalingen op juistheid controleren, geen echte partner nodig.

Dompel jezelf onder in de Duitse taal

Als je klaar bent om een ​​niveau omhoog te gaan, je wilt jezelf onderdompelen in de Duitse taal! De beste manier om Duits te leren, is door jezelf erin onder te dompelen. Het zal in het begin een beetje eng en ongemakkelijk aanvoelen, maar de extra inspanning zal het ongemak waard zijn.

Bezoek een Duits restaurant

Een gemakkelijkere manier om jezelf onder te dompelen in het Duits, is door een authentiek Duits restaurant te bezoeken. Als u niet in een stad of dorp woont met een Duitse enclave, misschien wil je gewoon een klein stukje Duitsland vinden?.

 

Bestel uw maaltijd in het Duits, en probeer een gesprek te voeren met de ober, barman, of eigenaar. De meeste Duitse restaurants zijn gewend aan taalstudenten die hun nieuwe woorden in de woordenschat uitproberen, dus de kans is groter dat ze een beetje zachtaardig zijn met al je fouten.

Lees Duitse kranten

Als je je Duitse woordenschat wilt uitbreiden, misschien wilt u boeken in Duitse of Duitse kranten lezen. Als je bang bent dat je verdwaalt in een zee van woordenschatwoorden, misschien wilt u beginnen met het lezen van een boek waarmee u vertrouwd bent - alleen in het Duits.

 

Kinderboeken zoals Grimm's sprookjes of Pippi Langkous hebben allemaal herkenbare percelen en zijn beschikbaar in het Duits.

Bekijk films in het Duits

Een van de meest lonende en leuke manieren om Duits te leren, is door naar Duitstalige films of tv-programma's te kijken - of, kijk gewoon naar uw favoriete tv-programma's die in het Duits worden nagesynchroniseerd.

 

Enkele populaire Duitse films zijn onder meer:

 

  • Tot ziens Lenin
  • Het experiment
  • Voer Lola Run uit
  • Het Baader Meinhof-complex
  • Een koffie in Berlijn

 

U kunt deze films meestal vinden op Netflix of om te huren op Amazon Prime. Duitstalige films zijn het beste om naar te kijken als je de taal leert, omdat deze acteurs spreken zoals echte Duitsers spreken (terwijl deze nuances soms verloren kunnen gaan in nagesynchroniseerde films en tv-shows).

Meer informatie over de Duitse cultuur

Als je enthousiast wordt van cultuur, het is gemakkelijker om opwinding op te roepen over de taal die bij de cultuur hoort.

 

Volg een les over Duitse geschiedenis, bekijk reis- en cultuurprogramma's over Duitsland, en probeer eens per week een paar klassieke Duitse gerechten te maken voor het avondeten. Als je authentieke Duitse ingrediënten kunt vinden, u zult merken dat u kruidenflessen leest en willekeurige woorden leert terwijl u eet!

Ga naar Duitsland

Misschien wel een van de beste manieren om snel Duits te leren, is door jezelf gewoon onder te dompelen in de cultuur door Duitsland te bezoeken. Hoewel dit een zekere manier is om de taal relatief snel te leren, het is ook niet altijd mogelijk om je leven een boost te geven en naar een ander continent te verhuizen (vooral tijdens een pandemie!).

 

Nog, als je nu een grote stap kunt zetten, misschien wil je een paar maanden naar het land van dichters en denkers gaan.

 

Terwijl de meeste Duitsers (vooral degenen die in grote steden wonen) ken Engels, u wilt zoveel mogelijk vermijden dat u Engels spreekt. Zeg tegen je huisgenoten en vrienden dat ze moeten proberen om niet in het Engels met je te praten. Het is verleidelijk om terug te willen schakelen naar uw moedertaal, dus u wilt uzelf in situaties plaatsen waarin u dit minder snel zult doen.

Wees lief voor jezelf

Een taal leren is niet eenvoudig. Je zult vast wel eens tegen obstakels aanlopen of je van tijd tot tijd schamen voor fouten.

 

Het is belangrijk om te onthouden dat u aardig voor uzelf moet zijn terwijl u Duits leert. Door zelfvriendelijkheid te beoefenen, word je veerkrachtiger - en aardig voor jezelf zijn, zal het gemakkelijker maken om jezelf af te stoffen en door te gaan.

Oefen zelfcompassie

Mensen die zelfcompassie beoefenen, hebben meer veerkracht dan degenen die dat niet doen! Zelfcompassie betekent simpelweg dat je in staat bent om met ongemakkelijke gevoelens te zitten en deze gevoelens te accepteren.

 

Gewoon uitspraken doen zoals, "Dit is moeilijk," "Ik voel me dom,”Of, “Het voelt alsof ik dit spul nooit goed krijg,”Kan u helpen uw negatieve gevoelens te erkennen voordat u ze loslaat. Studies tonen aan dat mensen die deze ene daad van zelfcompassie doen, meer kans hebben om te slagen bij toekomstige tests en informatie beter onthouden.

Maak Duits leren leuk

Als je plezier hebt, je hebt meer kans om door te gaan! Probeer je studie zo leuk mogelijk te maken. Vier Duitse feestdagen, koop een dirndl of lederhosen online, luister naar Duitse muziek, en maak vrienden uit Duitsland.

Geef niet op!

Het is gemakkelijk om op te geven als je een nieuwe taal leert. Je gaat je ongemakkelijk voelen, verward, en ongemakkelijk - veel!

 

Nog, u moet wellicht proberen woorden te leren, zinsstructuur, en zinnen keer op keer. Het grootste verschil tussen degenen die een taal leren en degenen die het opgeven, is doorzettingsvermogen (geen talent of natuurlijk vermogen).

 

Duits is misschien gemakkelijker te leren voor de meeste Engelssprekenden dan Romaanse talen, maar dat betekent niet dat het gemakkelijk zal zijn om snel Duits te leren.

 

Blijf erbij, probeer een paar van de bovenstaande tips, en je spreekt Duits en communiceren met andere culturen in een mum van tijd!

Stadia van cultuurschok

Cultuurschok is een veel voorkomende vorm van desoriëntatie in een nieuw land, nieuw huis, of nieuwe culturele setting. Het is heel gebruikelijk dat internationale studenten en immigranten een gastcultuur leren kennen.

 

Hoewel een cultuurschok enigszins onvermijdelijk is, er zijn manieren om de impact van dit fenomeen op uw ervaring in uw nieuwe huis te minimaliseren.

 

5 Stadia van cultuurschok

De vijf verschillende stadia van cultuurschok zijn huwelijksreis, frustratie, aanpassing, aanvaarding, en opnieuw binnenkomen.

De huwelijksreis

De eerste fase van een cultuurschok is in eerste instantie de ‘huwelijksreis’. Dit is (soort van) de beste fase van cultuurschok omdat je waarschijnlijk nog geen van de ‘negatieve’ effecten voelt.

 

Als je in de huwelijksreis bent, je houdt over het algemeen van alles aan je nieuwe omgeving. Je omarmt je nieuwsgierigheid, het verkennen van je nieuwe land, en klaar voor meer.

 

Nog, het kan vaak de ‘overdrijving’ van de huwelijksreisfase zijn die kan leiden tot de negatieve effecten van een cultuurschok. Wanneer je all-in gaat en jezelf onderdompelt in een andere cultuur, het is normaal dat je je vermoeid begint te voelen.

 

Wat ooit opwindende nieuwe uitdagingen waren, kunnen vaak kleine belemmeringen worden en uitgroeien tot grote ergernissen.

De frustratiefase

De eerste ‘negatieve’ fase van een cultuurschok is frustratie. We raken allemaal gefrustreerd door ons dagelijkse leven, maar deze frustratie kan nog verontrustender zijn als we worden ondergedompeld in een nieuwe cultuur.

 

In onze thuiscultuur, we raken vaak gefrustreerd als we niet worden gehoord, kan niet communiceren, of voel je onzichtbaar. Deze frustraties kunnen overdreven aanvoelen als we ons in een nieuwe cultuur bevinden. We hebben niet alleen te maken met alledaagse ergernissen, maar we hebben te maken met deze ergernissen op een ‘niveau 10’ in plaats van een normaal niveau.

 

Frustratie kan zich in een gastland manifesteren door taalmiscommunicatie en culturele verschillen.

 

U kunt zich zelfs gefrustreerd voelen omdat u de weg niet kent, onbekend zijn met het transportsysteem, en merk dat je de hele tijd verdwaalt.

De aanpassingsfase

De aanpassingsfase is wanneer de dingen een beetje beter beginnen te worden. Je raakt gewend aan je nieuwe omgeving en leert de lokale talen onder de knie krijgen.

 

Hoewel je je misschien niet als een local voelt, je begint te wennen aan de verschillen tussen jouw manier van leven en die van je gastland.

De acceptatiefase

De laatste fase van een cultuurschok is acceptatie en assimilatie. Dit gebeurt meestal na een paar dagen, weken, of maanden na aankomst (vaak afhankelijk van hoe lang u van plan bent te blijven).

 

Acceptatie is wanneer je je eindelijk begint te voelen als een van de lokale bevolking. Dit gebeurt vaak wanneer u het het minst verwacht!

 

Je snapt ineens hoe het openbaar vervoer werkt, je begint 'inside jokes' te krijgen, en de taal is minder een strijd. Het kan jaren duren om volledig in een nieuwe cultuur te integreren, maar u zult zich in deze fase waarschijnlijk nog steeds comfortabeler voelen dan in voorgaande fasen.

Re-entry cultuurschok

Nog een soort cultuurschok doet zich voor wanneer je terugkeert naar je eigen cultuur. Dit is een soort omgekeerde cultuurschok.

 

Je hebt misschien het gevoel dat je eigen thuiscultuur gewoon niet meer bij je levensstijl past of dat vrienden en familie je niet 'snappen'. Dit is heel gebruikelijk bij reizen tussen ontwikkelingslanden en ontwikkelde landen.

 

Het kan dagen duren, weken, of maanden om je weer normaal te voelen. Dit veel voorkomende type cultuurschok laat je gewoon zien dat je niet dezelfde persoon bent die je was toen je je thuisland verliet.

Tips om cultuurschokken te voorkomen

Als je je zorgen maakt over een cultuurschok (of voelen al de effecten ervan), er zijn enkele manieren om uw overgang een beetje gemakkelijker te maken.

 

Leer de taal

Voordat je naar je nieuwe huis gaat, begin met het leren van de taal. Zelfs als de lokale bevolking uw eerste taal spreekt, u wilt een paar woorden en zinsdelen leren om u te helpen communiceren.

 

Download een vertaal-app om u te helpen enkele van de meest elementaire woorden en zinnen te leren. Apps vergelijkbaar met Vocre (beschikbaar op Google Play voor Android of de Apple Store voor iOS) bieden spraak- en tekstvertaling en kunnen zelfs offline worden gebruikt. Je kunt dit soort apps gebruiken om de taal te leren voordat je van huis gaat, en om je te helpen communiceren met de lokale bevolking.

Vermijd verwachtingen

Het is heel normaal om verwachtingen te hebben van een nieuwe cultuur. Nog, het grootste deel van onze pijn en ons lijden komt van ongezonde verwachtingen en onze realiteit voldoet niet aan dergelijke verwachtingen.

 

Als je naar Parijs verhuist, je zou verwachten dat je elke dag stokbrood eet tijdens een wandeling langs de Champs-Élysées, spreken Frans aan iedereen die je ontmoet. Terwijl in werkelijkheid, je komt er uiteindelijk achter dat je Frans eten haat, kan niet communiceren met de lokale bevolking, en bij elke bocht verdwalen in de metro.

 

Het is belangrijk om verwachtingen los te laten voordat u naar een nieuw land verhuist. Het idee van de cultuur en de realiteit zijn vaak twee totaal verschillende ervaringen.

Word lid van lokale expatgroepen

Een van de redenen waarom veel ex-pats zich in een isolement bevinden, is dat het moeilijk te begrijpen is hoe het voelt om een ​​vreemdeling te zijn in een vreemd land, tenzij je het zelf hebt gedaan. Veel lokale bewoners begrijpen cultuurschok niet, omdat ze nog nooit een onderdompeling in een andere cultuur hebben meegemaakt.

 

Een manier om een ​​bemanning te vinden die uw frustratie begrijpt, is door u aan te sluiten bij een ex-pat-groep. Deze groepen bestaan ​​uit expats van over de hele wereld en andere culturen, dus je zult waarschijnlijk een paar vrienden vinden die je aan thuis herinneren.

Omarm herinneringen aan thuis

Zelfs als u van plan bent voor altijd naar een ander land te verhuizen, je wilt nog steeds een andere cultuur binnengaan. Vergeet niet om wat herinneringen aan huis mee te nemen.

 

Terwijl het ontdekken van nieuwe voedingsmiddelen altijd leuk is, u wilt nog steeds genieten van het eten dat u aan thuis doet denken. Zoek naar ingrediënten om eten te maken uit je eigen cultuur. Introduceer de tradities van uw eigen cultuur aan uw nieuwe vrienden. Vergeet niet om vrienden en familie thuis te bellen.

 

Cultuurschok is niet altijd gemakkelijk om mee om te gaan, en het is meestal enigszins onvermijdelijk. gelukkig, er zijn manieren om de overgang wat gemakkelijker te maken.




    Download Vocre nu!