Films bil-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Jaraw Films bl-Ispanjol u wirjiet tat-TV fuq Netflix huwa wieħed mill - l-aħjar modi biex titgħallem il-lingwa - u ftit dwar il-kultura. Żgur, tista 'sempliċement tixgħel is-sottotitoli u tara l-films favoriti tiegħek bl-Ingliż u l-wirjiet tat-TV, iżda mhux biss l-istess bħal li tara dawk li jippermettu li l-lingwa tiddi.

 

Kummiedja Speċjali tal-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Netflix ilu jinġabar fuq il-logħba speċjali stand-up tal-kummiedja (qabel iddominat minn Comedy Central u HBO). Dawn il-wirjiet huma mod tajjeb ħafna biex titgħallem frażijiet Spanjoli komuni. Minbarra l-ispeċjalitajiet tal-kummiedja li juru l-komiks favoriti tiegħek li jitkellmu bl-Ingliż, tista 'ssib ukoll l-ispeċjalitajiet ta' dawn il-kummidjanti bl-Ispanjol:

 

  • Jani Dueñas
  • Malena Pichot
  • Alex Fernandez
  • Ħafna aktar!

 

Drama Films bl-Ispanjol fuq Netflix

Latin America really knows how to do drama! From Isabel Allende to Guillermo del Toro, many of the world’s most dramatic stories have been told in Spanish. Learn how to use basic Spanish phrases, how to say hello in other languages, and more.

 

The Son

Dan it-thriller psikoloġiku jħoss xi ftit bħal “Rosemary’s Baby” mingħajr il-parti tax-xitan kollu. U tidher lir-raġel bħala l-ġenitur terrifikat / paranojku - mhux l-omm.

 

Wara li Lorenzo għandu tarbija, jibda jaħseb li martu qed tipprova żżomm it-tarbija minnu. Huwa diffiċli li tgħid min hu l-ħażin f'dan il-film tal-biża '. Ipplaggja frażijiet lilek għall-applikazzjonijiet tat-traduzzjoni biex twieġeb dik il-mistoqsija li qed taħraq: Google Translate huwa preċiż?

 

Roma

Jekk ma smajtx bih “Roma,” nistgħu biss naħsbu li m'għandekx TV. Jew, kont Netflix.

 

Il-film ta 'tifrik ta' sorpriża 2018 isir fil-Kolonja ta ’Roma fil-Belt tal-Messiku. Huwa rakkont kemmxejn fittizjat tal-avvenimenti li seħħew matul sajf wieħed fis-sebgħinijiet fid-dar tad-direttur. Minbarra li tapprezza ċ-ċinematografija sabiħa, titgħallem ukoll ftit dwar l-istorja tal-Messiku f'dan il-film.

 

Comedy Films bil-lingwa Spanjola

Id-daħk huwa tassew l-aqwa mediċina — u l-aħjar mod kif titgħallem lingwa barranija.

 

Soltera Codiciada (Kif Tikseb Qsim)

Fi “Soltera Codiciada,” professjonista żagħżugħa tal-kummerċ hija mormija mill-għarus tagħha fuq distanzi twal. Biex taqbeż it-tifrik, hi tibda blog. Hi tgħaddi wkoll bi ftit għajnuna minn ħbiebha. Din il-kummiedja adorabbli hija r-rimedju għal kważi kull tifrik ħażin - jew ġurnata ħażina, tassew.

 

Toc Toc

X'jiġri meta t-titjira ta 'terapista tittardja, u l-pazjenti tiegħu għandhom bżonn ipoġġu ma 'xulxin f'kamra mingħajr sorveljanza? Din il-kummiedja mudlama tenfasizza l-ideat ta 'grupp ta' nies u ddawwarhom lura fuqhom infushom.

 

In Family I Trust

L-Amerika Latina taf kif tagħmel qtigħ il-qalb. F’din il-kummiedja mudlama, mara tiskopri lill-għarus tagħha qed iqarraq biha ma 'ċelebrità lokali. Hi tmur id-dar biex tittratta l-qtugħ tal-qalb u t-telf - u tista 'biss tispiċċa biex tħobb ma' hottie lokali.

 

Films tat-Tfal bl-Ispanjol

Għaliex ma tinkoraġġixxix lit-tfal tiegħek jitgħallmu l-Ispanjol flimkien mal-adulti? It-tfal huma tajbin biex jiġbru kliem u frażijiet ġodda. Fil-fatt, l-aktar kmieni tista 'ġġiegħel lit-tfal tiegħek jitgħallmu lingwa ġdida, l-aħjar.

 

L-aħbar it-tajba dwar il-karikaturi tat-tfal hija li tista 'tbiddel l-awdjo fuqhom għal Spanjol u probabbilment lanqas biss tinnota li l-ħluq mhumiex miexja flimkien mal-karattri. Madankollu, dawn it-tliet karikaturi jseħħu f'pajjiżi ta 'l-Amerika Latina, allura qisu prattikament saru jaraw bl-Ispanjol.

 

Coco

Il-film tat-tifrik ta 'Disney 2017 kien “Coco!” Filwaqt li ħafna mill-Amerikani rawha bl-Ingliż, hemm verżjoni bl-Ispanjol. Peress li l-film iseħħ f'Vera Cruz, Messiku, nirrakkomandaw li tarah fil-lingwa li hija mitkellma f'dak ir-reġjun tal-Messiku - l-Ispanjol.

 

Las Leyendas

Jekk sempliċement laqat ‘play’ wara li tfittex “Las Leyendas,” tispiċċa tara dan l-ispettaklu tal-kartuns tat-tfal bl-Ingliż. Madankollu, huwa wirja famuża tat-TV Messikana, għalhekk nirrakkomandaw li taqleb għall-Ispanjol biex titgħallem kollox dwar tifel adolexxenti msemmi Leo San Juan, li jistgħu jikkomunikaw ma 'spirti.

 

Ferdinand

“Ferdinand” mhix famuża daqs “Coco,” imma żgur għandha l-istess ammont ta ’qalb. Il-karattru titulari huwa barri li jrid joħroġ minn ħajtu għall-ġlied tal-barrin. Huwa jaħrab għal ranch ieħor fi Spanja rurali - iżda inevitabbilment irid jiffaċċja ġellied eventwalment.

 

L-Aħjar Programmi tat-TV bil-Lingwa Spanjola fuq Netflix

Illum il-ġurnata, huwa diffiċli li tgħid id-differenza bejn it-TV u l-films. Ħafna programmi tat-TV huma biss films ta '10 sigħat. Jekk trid tkun mgħaddas fi programmi tat-TV bl-Ispanjol, nirrakkomandaw dawn l-erbgħa.

 

 

L-Aħjar Mod kif Tgħallem Lingwa Ġdida

L-aħjar mod biex titgħallem lingwa ġdida huwa permezz ta 'proċess ta' ftit passi. Filwaqt li ma tkunx mexxej fit-tieni jew fit-tielet lingwa matul il-lejl, dawn il-pariri u t-tricks ikollok fit-triq li tikkomunika bla xkiel fl-ebda ħin.

 

L-Aħjar Mod kif Tgħallem Tip ta 'Lingwa Ġdida #1: Ibda Żgħir

Meta niġu biex nitgħallmu lingwa ġdida, huwa importanti li tkun super ġentili miegħek innifsek. Tippruvax titgħallem mazz vokabolarju ġdid f'daqqa; dik hija biss riċetta għad-diżastru.

 

Minflok, ibda zghir. Uħud mill-aħjar modi biex titgħallem lingwa ġdida meta tkun għadek tibda jinkludu dawn li ġejjin.

 

Kelma B'Kelma

Agħżel 10 mill-iktar kliem użat komunement fil-lingwa mixtieqa tiegħek, u titgħallem dawk. Tista 'ssib faċilment listi tal-kliem u l-frażijiet l-aktar komuni fi kwalunkwe lingwa partikolari (ħafna minn dawn il-listi huma twal madwar 100 kelma).

 

Kelma waħda faċli biex tibda biha hi bonjour. Sib kif tgħid bonjour f'lingwi oħra.

 

Ladarba tkun ikkontrollajt 10 kliem (meta tista 'tirreċitahom fl-irqad tiegħek), għaddi għall-ieħor 10 - imma tinsiex iżżomm l-oriġinal 10 kliem fir-rotazzjoni tal-memorizzazzjoni tiegħek. Ma tridx issib f'daqqa waħda li ma tistax tiftakarhom fi ftit xhur.

 

Tgħallem Verbi l-Aħħar

Il-verbi konjugattivi huma wieħed mill-iktar aspetti diffiċli biex titgħallem lingwa ġdida. Mhux biss għandek bżonn titgħallem (u memorize) il-kelma nnifisha, imma jkollok bżonn tiftakar kif tgħaqqad il-kliem ibbażat fuq is-suġġett u jekk il-verb hux qed jiġri fil-passat, preżenti jew futuri.

 

Jekk verament trid titgħallem il-verbi, l-ewwel nitgħallem l-infinittiv tal-verb.

 

Phrase-By-Phrase

Ladarba tkun tgħallimt ftit kliem, tista 'tibda titgħallem ftit frażijiet. Kultant Mhix idea ħażina li timmemorizza frażijiet waqt li tkun qed titgħallem il-kliem; int inevitabbilment tibda titgħallem l-istruttura tas-sentenza bbażata biss fuq it-tqegħid ta 'diversi kliem.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #2: Tassumix li tista 'tuża Traduzzjoni diretta

Ma tistax tittraduċi lingwi kelma b'kelma. It-tkissir ta ’sentenza bl-Ingliż fi kliem separat ma jippermettilekx tittraduċi s-sentenza fi kwalunkwe lingwa oħra.

 

Pereżempju, il-frażi, ‘Agħtihieli,’Tradott għall-Ispanjol huwa, ‘Dámelo.’ It-traduzzjoni diretta tkun, 'Int tagħti lili.'

 

In-nies iħarsu lejk bħal jekk int ftit loco jekk tittraduċi sentenza kelma b'kelma.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #3: Niżżel App tat-Traduzzjoni tal-Lingwa

L-iktar mod mgħaġġel biex tfittex kliem ġdid huwa li tuża app għat-traduzzjoni tal-lingwa, bħall-app Vocre, disponibbli fuq Google Play għal Android jew l - Apple Store għall-iOS – jippermettilek tittajpja kelma fl-app jew, tkellem kelma jew frażi fil-mikrofonu tat-telefon tiegħek u tisma ’t-traduzzjoni.

Iċċekkja l-lista definittiva tagħna għall- l-aħjar apps għall-ivvjaġġar fl-aħħar minuta għal apps aktar utli.

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #4: Pronunzja Kwistjonijiet

L-Amerikani mdorrijin jieħdu ftit laissez faire bi pronunzja. Probabbilment għax nisimgħu tant aċċenti differenti fl-Istati Uniti!

 

F’partijiet minn Massachusetts, mhux komuni li tisma ’lil xi ħadd jgħid, "Pah-k the cah at Hah-vahd Yahd."

 

Fil-biċċa l-kbira tal-lingwi l-oħra, il-pronunzja hija iktar importanti. Li tiddikjara ħażin kelma tista 'ġġiegħlek fl-inkwiet - jew saħansitra tbiddel it-tifsira tal-kelma għal kollox.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #5: Aqra Kotba tat-Tfal

Wieħed mill-aktar modi divertenti biex titgħallem lingwa ġdida huwa li taqra l-kotba tat-tfal - speċjalment dawk li kont tħobb int bħala tifel int stess.

 

Ibda żgħir. “Il-Prinċep iż-Żgħir,” “Winnie the Pooh” jew “Where the Wild Things Are” huma punti ta’ tluq kbar.

 

Ladarba jkollok immaniġġjar aħjar tal-lingwa l-ġdida tiegħek, mur sal-kotba tal-kapitoli, bħal "Harry Potter." Il-kotba tal-Potter inkitbu biex ‘jikbru’ mal-qarrejja tagħhom, allura se jsiru aktar diffiċli hekk kif timxi minn ktieb għal ieħor.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #6: Ara l-Ispettakli/Films Favoriti Tiegħek

Jekk trid ittejjeb il-ħiliet tas-smigħ u l-komprensjoni tiegħek, ara wħud mill-programmi tat-TV favoriti tiegħek u films f'lingwa oħra.

 

Agħżel film li rajt mijiet ta 'drabi - u arah bl-Ispanjol. Probabbilment tkun taf x’inhu għaddej b’mod plott, u titgħallem kif tgħid id-djalogu bl-Ispanjol.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #7: Ħu Staycation

Jekk ma tiflaħx biljett tal-ajru għal Praga, imorru lejn il-viċinat Ċek fil-belt jew belt tiegħek. Ma tistax tmur Spanja? Mur fuq Spanjol Harlem.

 

Anki jekk il-belt jew il-belt tiegħek m'għandhomx lokal kulturali fejn ir-residenti jitkellmu l-lingwa li qed titgħallem, xorta tista 'tiekol barra f'ristorant Messikan jew Franċiż. Jew, ivvjaġġa lejn belt ewlenija ħdejk. Għadu irħas minn biljett tal-ajru għall-Ewropa.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #9: Ħu l-ħin tiegħek

Ruma ma nbnietx f'ġurnata. L-aħjar mod biex tiekol iljunfant huwa kuċċarina waħda kull darba. Bil-mod u kostanti jirbaħ it-tellieqa.

 

Hemm raġuni għaliex hemm daqstant clichés meta tiġi biex tieħu l-ħin tiegħek. Huwa għaliex huma veri. L-aħbar it-tajba hija li jekk tieħu l-ħin tiegħek, tista 'toħloq imħabba tul il-ħajja bil-lingwa ġdida tiegħek.

 

Tagħlim ta 'Tip ta' Lingwa #10: Prattika, Prattika, Prattika

Bħalma titgħallem strument ġdid, ma tistax tistenna li titgħallem lingwa ġdida jekk le prattika. Biex iżżomm l-informazzjoni li titgħallem, għandek bżonn toħloq pjan ta 'azzjoni biex tiftakar fih.

 

Iktar ma tagħmel xi ħaġa, iktar ikun faċli. Isma 'programmi tar-radju, podcasts u kanzunetti. Il-lingwa se tinżel - sakemm tibqa 'tipprova titgħallimha.

 

Bżonn aktar pariri għat-tagħlim ta 'lingwa ġdida? Imxejna int kopert.




    Ikseb Vocre Issa!