Fil-fatt, ħafna nies lanqas biss jaħsbu f’xi oġġetti li jkollhom iġibu magħhom.
Pereżempju, ma nafx it-Taljan? Jista 'jkun li tkun tista' titlaq titkellem lingwa oħra f'Ruma jew Napli, imma jekk tmur għall- “għarqub tal-but,”Jew il-Puglia, tkun trid iġġib miegħek app ta 'traduzzjoni bil-vuċi.
Jekk qed tippjana li tivvjaġġa lejn l-Italja, tinsiex iġġib flimkien l-oġġetti li ġejjin biex il-vjaġġi tiegħek isiru aktar pjaċevoli:
1. Adapter u Konvertitur ta 'l-Elettriku
L-Italja għandha tlieta tipi ta 'plagg prinċipali: Ċ, F u L. Jekk int minn partijiet differenti tad-dinja, il-plagg tiegħek x'aktarx ma jaħdimx fl-Italja. Issib ukoll li l-vultaġġ huwa 230V u 50Hz. Dan xi jfisser?
Jista 'jkollok bżonn it-tnejn adapter u konvertitur.
L-adapter jippermettilek tuża l-plagg tradizzjonali tiegħek fl-Italja. Konvertitur huwa saħansitra iktar importanti għax huwa responsabbli biex jikkonverti l-enerġija mill-iżbokk fil-vultaġġ li l-apparati tiegħek jeħtieġu li jaħdmu sew.
Jekk ma tużax konvertitur, ċansijiet huma, l-elettronika tiegħek tkun qasira għal kollox. Allura, jekk għandek l-aħħar u l-aqwa telefon jew laptop, tista 'tgħid "addiju" għaliha sakemm ma tużax konvertitur.
2. Ewro
Meta tasal l-ajruport, x'aktarx ikollok bżonn tieħu taxi biex tasal fil-kamra tal-lukanda tiegħek. Filwaqt li aktar negozji qed jaċċettaw il-karti tal-kreditu, hemm ħafna li le. It-Taljani ma jħobbux iħallsu l-miżati żejda biex jaċċettaw il-kards.
Int tkun trid tibdel il-munita tiegħek għal ftit ewro qabel l-ewwel passi tiegħek fl-Italja.
Il-magni ATM spiss jieħdu l-karta tad-debitu tiegħek u jippermettulek tirtira ftit mill-bilanċ tiegħek f'euro. Int tkun trid tkun ċert li tinnotifika lill-bank qabel ma tmur l-Italja sabiex ma jarawx l-irtirar tiegħek bħala suspettuż u jżommu l-kont tiegħek.
3. App tat-Traduzzjoni bil-Vuċi
It-Taljani jitkellmu Taljan. Int tkun tista 'titlaq bl-użu ta' gwida tat-turs u toqgħod f'lukandi fejn il-persunal jitkellem bit-Taljan, iżda jekk tesplora barra minn dawn l-oqsma, għandek tuża app ta 'traduzzjoni.
Vocre hija app tat-traduzzjoni li hija disponibbli fuq Google Play u il App Store.
U peress li ma titkellimx bit-Taljan, titkellem il-lingwa nattiva tiegħek fl-app għal traduzzjoni tal-vuċi immedjata. L-app tgħid dak li għedt bil-lingwa nattiva tiegħek lura bit-Taljan jew kwalunkwe 59 lingwi li jistgħu jiġu tradotti faċilment bl-użu ta ’Vocre.
Jekk tara sinjal jew għandek bżonn għajnuna biex taqra menu, hemm ukoll għażla ta ’traduzzjoni tat-test disponibbli. Lanqas biss għandek bżonn konnessjoni tal-Internet bis-servizz ta ’abbonament tal-app.
4. Ħwejjeġ tal-Ilbies - L-Aħjar Tiegħek
Jekk ma tgħixx fl-Italja, tista 'tassumi li tista' tgħaddi minn ħwejjeġ ta 'kuljum. Tista, imma int tfittex ukoll barra minn postha. Kemm jekk intix toħroġ għal aperitivo (ixrob) jew biex tiekol, issib dan anke fi trattorja (ristorant rħis), in-nies jilbsu tajjeb ħafna.
Kun żgur li ġġib par sabiħ ta 'żraben tal-libsa, qliezet u flokk buttuna għall-inqas jekk ma tridx tidher qisek irrumblajt mis-sodda u ddeċidejt li toħroġ għall-ikel.
5. Żraben komdi
Il-mixi huwa parti mill-ivvjaġġar Taljan, jekk tippjanax li timxi ħafna jew le. Tradizzjonalment, it-turisti jqumu, aqbad xi ħaġa biex tiekol u tkun fi triqthom biex iżżur il-postijiet turistiċi. U b’pajjiż mimli storja, post storiku wieħed jidher li jingħaqad ma ’ieħor u ssib ruħek miexi a ħafna.
Jekk trid tesplora s-swieq, terġa 'tkun miexi.
Ġib par żarbun jew sneakers komdi li ma toqgħodx tlibbeshom għal sigħat wara l-oħra. Fidu lili, saqajk jirringrazzjak jekk għandek par tajjeb ta 'żraben tal-mixi miegħek,
Id-darba li jmiss tivvjaġġa lejn l-Italja, segwi din il-lista u jkollok ħin ħafna aħjar matul il-vaganza tiegħek.