Švietimo vertimas

Sužinokite, kaip pasiūlyti studentams aukščiausio lygio švietimo vertimo paslaugas, net jei kambaryje jau turite profesionalų vertėją.

Švietimo vertimas yra skubiai reikalingas visos Amerikos mokyklose. Studentų skaičius (ir tėvai) su ribotu anglų kalbos mokėjimu auga, nes vis daugiau imigrantų užsirašo į ikimokyklinio ugdymo įstaigas, klasės mokykla, vidurinė mokykla, ir vidurinė mokykla. Yra net studentų smaigalys studijuoti užsienyje šiais laikais kolegijoje.

 

Kodėl mokykloms reikia vertimo raštu

Švietimo vertimo paslaugos vis labiau reikalingos mokykloms tiek valstybiniame, tiek privačiame lygmenyje - nuo darželio iki aukštojo mokslo. Vis daugiau ir daugiau studentų imigrantų mokosi mokyklose visose JAV, sukurti lygias mokymosi galimybes dar niekada nebuvo taip svarbu.

 

Šiuo metu visoje šalyje:

 

 

Akivaizdu, kad visose mokyklose reikia anglų kalbos vertimo šaltinių.

Švietimo vertimo paslaugų problema

Kalbant apie asmenines vertimo į anglų kalbą paslaugas, daugeliui mokyklų sunku gauti pinigų aukštos kokybės profesionaliems vertėjams.

 

Norėdami pridaryti traumos įžeidimo, COVID-19 pandemija visiškai pakeitė vaikų mokymosi būdą. Dabar tas el. Mokymasis yra įprasta, daugelis vaikų apskritai nebeturi asmeninės paramos. Programos, kuriose kadaise klestėjo ELL vaikai (įskaitant popamokines programas ir dienos trukmę už specialią pagalbą) apskritai nebesiūlomi.

 

Technologijomis pagrįstų vertimo paslaugų poreikis akivaizdesnis nei bet kada. Kalbos mokymosi programos ir vertimo programos, pvz., „Vocre on the „Apple iTunes“ ir Google Play parduotuvėse vaikai patys gali naudotis balso į tekstą, taip pat teksto vertimu, namie. Nors programėlės mėgsta „Google“ vertėjas gali nepasiūlyti didelio tikslumo lygio, vis dar yra keletas programų, kurios gali padėti

 

Tokio tipo programos taip pat pašalina tam tikrą stresą nuo tėvų, kurie kitu atveju gali stengtis padėti savo vaikams mokytis anglų kalbos namuose.

Vertimo paslaugos studentams

Valstybinėse mokyklose dažniausiai reikia vertimo paslaugų studentams. Daugelyje miesto vietovių mokyklų, kuriose gyvena imigrantai, kalbos poreikiai įvairiose vietinėse mokyklose skiriasi. Tik keletas priežasčių, kodėl vietinėms mokykloms reikalingos tam tikros rūšies vertimo paslaugos (ar tai asmeninis vertėjas, ar vertimo technologija) įtraukti:

 

  • Aukštesnio lygio žodyno paaiškinimas
  • Skaitymas ir rašymo supratimas
  • Sudėtingi terminai ir niuansai, kuriuos anglakalbiams mokytojams sunku išversti
  • Siūlydami tiek studentams, tiek mokytojams žodžių žodžius, kurie priešingu atveju gali pakišti ir atidėti visą pamoką

 

Patarimai, kaip dirbti su ELL studentais

Darbas su ELL studentais yra daug kitoks nei su studentais, kurie kalba angliškai kaip pirmąja kalba.

 

Štai keletas patarimai, kaip bendrauti su anglų kalbos mokiniais:

 

  • Sukurkite saugią erdvę
  • Naudokitės vaizdinėmis priemonėmis
  • Pamokos pradžioje įveskite žodyną (ne per pamoką)
  • Susiekite anglų ir gimtųjų kalbų panašumus
  • Užduokite daug klausimų, kad vaikai suprastų pažintinę ir emocinę prasmę
  • Neklauskite uždarų klausimų

 

Prisiminti, į geriausias būdas išmokti naujos kalbos yra tai daryti lėtai. Neužgožkite savo mokinių daugybe naujų žodžių žodžių per vieną dieną; vietoj to, įvesti naujus žodžius, nes jie aktualūs.

Vertimo paslaugos tėvams

Nors švietimo vertimas daugiausia dėmesio skiria studentui, daugeliui tėvų taip pat gali prireikti pagalbos - kai kuriais atvejais, tėvams gali prireikti daugiau vertimo pagalbos. Tik keletas priežasčių, kodėl tėvams gali prireikti vertimo paslaugų, yra bendras dokumentų vertimas (Ataskaitos kortelė, leidimo lapeliai, medicinos formos) studento stipriųjų pusių ar iššūkių bendravimas.

 

Taip pat svarbu užtikrinti, kad tėvai jaustųsi laukiami tėvų / mokytojų konferencijoje, nepaisant jų pirmųjų kalbų.

 

Kalbant apie tėvų ir mokytojų bendravimą, mokytojai niekada neturėtų naudoti studentų kaip vertėjų; iš tiesų, mokytojai turėtų skatinti mokinius visiškai susilaikyti nuo vertimo ar aiškinimo.

 

Kai mokinys verčia tėvams ar mokytojams, tai sukuria tėvų ir mokytojų bendravimo sutrikimą. Daugelis studentų nėra pasirengę dirbti vertėjais (nesvarbu, ar jie laisvai kalba angliškai).

 

Naudodamiesi vertimo programa gali užtikrinti, kad tėvai nesijaučia nusivylę ar sumišę, jei užstringa žodyje ar frazėje.

 

Kaip ir visais atvejais, kai esi bendraujant su kitų kultūrų žmonėmis, svarbu užtikrinti, kad nenaudotumėte šnekamosios kalbos ar žargono. Kalbėkite aiškiai, ir išsakykite savo nuomonę. Ir ką padarysi, nekalbėk „per“ lėtai, ir pasirūpinkite, kad „nesusikalbėtumėte“ su tėvu ar vaiku.

Gaukite „Vocre“ dabar!