Išmokite pasakyti labas rytas prancūziškai, kada tai pasakyti, ir ko vengti daryti, jei nenorite atrodyti kaip prancūzakalbis naujokas.
Viena iš labiausiai paplitusių frazių, kurią galite išmokti sakyti kitomis kalbomis, yra, "Labas rytas." Net jei tik žinai kaip pasakyti labas rytas įvairiomis kalbomis, bent jau galėsite pasveikinti nepažįstamus žmones ir draugus – ir tai darykite maloniai, malonus būdas!
Kaip pasakyti „Labas rytas“ prancūziškai
Labas rytas yra viena iš labiausiai paplitusių frazių prancūzų kalba! Šią frazę galite naudoti didžiąją dienos dalį (ne tik pirmas dalykas ryte ar prieš pietus, kaip darome angliškai kalbančiose šalyse).
Labas rytas pasakyti prancūziškai, sakytum, "Sveiki!“
Sveiki, tarimas
Į Prancūzų kalba, tarimas yra viskas (arba praktiškai viskas, bent jau)!
Prancūzai gali daug ką atleisti, kai reikia naikinti savo kalbą, bet jie nežiūri į tuos, kurie neteisingai taria žodžius. Iš tiesų, neteisingas žodžių tarimas tikriausiai yra vienas didžiausių prancūzų studentų nusikaltimų!
Sakant labas rytas prancūziškai, Ištarti bonjour, jums gali kilti pagunda tiesiog ištarti žodį ir pasakyti, „Bahn-joor“. Ir nors tai mūsų anglų ausiai nėra labai nepriimtina, tai praktiškai nusikaltimas Prancūzijoje. Jei norite pasakyti bonjour ir skambėti kaip vietinis, norėsite pasakyti, "Bown-zhooras".
Jei tikrai norite skambėti kaip vietinis, galbūt norėsite sakyti prancūziškus žodžius naudodami kalbos vertimo programą, kaip Vocre.
Vocre siūlo tekstą į kalbą, kalbos į tekstą, ir netgi vertimas balsu į balsą. Geriausia yra tai, kad galite atsisiųsti programą į savo telefoną, kai naudojate „Wi-Fi“ arba mobiliojo ryšio paslaugą, ir toliau ja naudotis, net jei prarandamas signalas.
Vocre yra vienas iš geriausios kalbos vertimo programos galima rasti Apple Store, skirta iOS arba „Google Play“ parduotuvė, skirta „Android“..
Kada sakyti Bonjour
Bonjour galima teisingai naudoti daugelyje situacijų – ne tik norint kam nors palinkėti gero ryto pirmą kartą pabudus!
Jungtinėse Amerikos Valstijose. (ir kitose angliškai kalbančiose šalyse), mes dažnai sakome labas rytas tik pirmą kartą pabudę. Tačiau kitose šalyse, jis naudojamas visą rytą, dažnai iki pat 11:59 esu.
Bonjour taip pat yra neoficialus ir pusiau formalus žodis, tai reiškia, kad galite jį naudoti su draugais, giminės, ir net kai kuriuos žmones, kuriuos ką tik sutikote.
Neoficialus naudojimas
Angliškai kalbančiose šalyse, frazę labas rytas vartojame gana neformaliai, nors mes taip pat galime pasakyti nepažįstamam žmogui labas rytas, kai praeiname juos gatvėje.
Panašiai, bonjour galite pasakyti „labas rytas“ prancūziškai savo draugams ir šeimos nariams, taip pat.
Beprotiška prancūzų kalba yra ta, kad tu gali kam nors pasakyti bonjour, dažnai nepriklausomai nuo to, koks paros metas! Tikslinga sakyti „Bonjour“ kitiems visą dieną – dažnai iki vakaro.
Tai reiškia, kad bonjour reiškia ne tik labas rytas, bet tai taip pat reiškia gerą dieną, taip pat.
Pusiau formalus naudojimas
Galite naudoti bonjour, kad pasveikintumėte pažįstamą žmogų arba neoficialiai, taip pat galite pasakyti „bonjour“ pusiau formaliose situacijose, taip pat.
Apsvarstykite tai taip: jei renginyje dėvite kasdienį dalykinį stilių, tikriausiai galite pasakyti „bonjour“ ir manyti, kad šį žodį vartosite tinkamai. Tai reiškia, kad galite naudoti šią frazę verslo susitikimai anglų kalba ir prancūziškai.
Jums tereikia elgtis diskretiškai, jei vartojate žodį situacijoje, kai gali būti per daug formalu jį vartoti.
Pavyzdžiui, galbūt nenorėsite jo naudoti laidotuvėse, pasveikinti labai svarbų žmogų, arba susitikti su daug aukštesnio ūgio žmogumi.
Dažnos prancūzų kalbos klaidos (arba kaip nepasirodyti naujokui)
Yra daug dažnos klaidos, kurias daro anglakalbiai bandydami kalbėti prancūziškai. Kai padarysite šias klaidas, akimirksniu atrodysite kaip naujokas.
Dažniausios klaidos, kurias daro anglakalbiai mokydamiesi prancūzų kalbos, yra pažodinis vertimas (žodis į žodį vertimai), neteisingai tardami žodžius (pagrindinis „faux pas“ prancūzų kalba), ir sumaišyti netikrus draugus (arba naudojant prancūziškus žodžius, pvz., angliškus žodžius).
Nenaudokite pažodinių vertimų
Mes visi ten buvome: bandome nulaužti prancūzišką sakinį žodis po žodžio. Vietoj to, mes tiesiog baigiame nuosprendį sunaikinti, žodis, arba frazė! Vertimai iš anglų į prancūzų kalbą yra sunkūs dėl to.
Vienas iš geriausių būdų parodyti visiems, kad esate naujokas prancūzakalbis, yra naudoti pažodinius vertimus. Vienas iš dažniausiai klaidingų vertimų prancūzų kalba yra bon matin.
Bon reiškia gerą, o matin reiškia rytą. Tai reiškia, kad galite naudoti šią frazę norėdami pasakyti labas rytas, teisingai?
Neteisingai!
Jei sakote bon matin, visi iš karto supras, kad prancūzų kalba esate naujokas. Daryk pats (ir visi kiti, kurie gali jaustis siaubingai dėl jūsų gėdos) ir bet kokia kaina venkite to sakyti.
Tarimo klausimai
Tarimas yra vienas iš svarbiausių prancūzų kalbos mokymosi dalykų. Daugelis anglakalbių bando ištarti žodžius ir baigia išvis sutrikdyti tarimą.
Kai neteisingai ištariate žodį (ypač jei tai darote bandydami skambėti kaip anglišką žodį), jūs netyčia kiekvienam prancūzakalbiui, girdėdami, pranešite, kad esate prancūzų naujokas.
Jei norite padaryti įspūdį savo prancūzų klausytojams (arba, Būkime atviri: tiesiog venkite jų įžeisti), išmokti taisyklingai tarti kiekvieną žodį. Geriausias būdas tai padaryti – klausytis žodžio tarimo.
Galite naudoti kalbos vertimo programėlę, pavyzdžiui, Vocre, kuri siūlo vertimą iš teksto į balsą.
Netikri draugai
Prancūzų, yra daug žodžių, kurie atrodo taip pat kaip anglų kalbos žodžiai, nors jų reikšmės visiškai skirtingos.
Dažniausiai piktnaudžiaujamų netikrų prancūzų draugų pavyzdžiai yra moneta (angliškai tai reiškia monetų pinigus; Prancūzų, tai reiškia kampą), grynaisiais pinigais (atvirkščiai, tai atrodo kaip angliškas žodis money, bet reiškia keistis), ir šiuo metu (kuris iš tikrųjų atrodo kaip angliškas žodis, bet „factally“ prancūzų kalba reiškia dabar).
Kai mes praktikuojamės, galime priimti geriausius sprendimus arba atspėti, ką reiškia žodis, bet visada geriausia žinoti arba paklausti, ką reiškia žodis, jei bandote padaryti įspūdį savo draugams prancūzams.
Prancūziški sveikinimai
Nenoriu pasakyti labas rytas, kai ką nors sveikinate?
Yra daugybė prancūziškų sveikinimų, kuriais galite pasisveikinti, ei, kaip laikaisi, malonu susipažinti, ir daug daugiau! Jie įtraukia:
- Llo: Sveiki
- Kaip laikaisi?: kaip laikaisi?
- Sveiki: ei
- Nudžiugo: malonu susipažinti
- Tau viskas gerai?: ar tau buvo gerai?
Geros dienos
Nori išmokti pasakyti kam nors, kad turi gerą dieną prancūziškai? Bonne reiškia gerą, o journée reiškia dieną (nors kai juos sudedi, tai reiškia turėti gerą dieną).
Galite naudoti šią frazę, kai su kuo nors atsisveikinate (ypač jei tas žmogus yra asmuo, su kuriuo esate šiek tiek formalesnis, pavyzdžiui, klientas ar nepažįstamasis gatvėje).
Sveikata
Jei norite būti šiek tiek mažiau formalūs su draugais ar giminaičiais, visada galite pasisveikinti, o ne pasisveikinti ar atsisveikinti.
Salut yra tarsi prancūziškas atitikmuo, "Ei, kas atsitiko?“ Tai panašu į tai, kaip sako britai, „Į sveikatą,“, užuot pasisveikinę ar pasisveikinę.
Tiesioginis salut vertimas yra išganymas. Tardamas šį žodį, nesakykite T garso pabaigoje (iš karto atsiduosite kaip prancūzakalbis naujokas!).
Kad ir ka bedarysi, nesakyk sveikinimo, kai skrudinsi Naujųjų metų išvakarėse (ar bet kuriuo kitu laiku!).
Anglakalbiai dažnai piktnaudžiauja sveikinimu, nes saliutas reiškia tavo sveikatai italų kalba. Prancūzų, tai visai nereiškia. Jei norite skrudinti prancūziškai, turėtumėte pasakyti, "Sveiki,“Arba, "Sveiki,“, kurios abu reiškia tavo sveikatai Prancūzų.
Sveiki
Kitas įprastas pasisveikinimas prancūzų kalba yra bienvenue, o tai tiesiog reiškia Sveiki.
Tokį pasisveikinimą galėtumėte pasakyti pirmą kartą pasveikindami ką nors savo namuose ar į šalį.
Sveikintina vyriška pasveikinimo forma.
Ko nenorite daryti, tai naudoti frazę bienvenue, kai norite pasakyti, "Prašom," Prancūzų. Šios dvi frazės reiškia du visiškai skirtingus jausmus.
Jei norite pasakyti, "Prašom," Prancūzų, sakytum, "Prašom,“, o tai reiškia, tai nieko nereiškia.
Bendros prancūziškos frazės
Pasiruošę išmokti dar keletą paplitusios prancūziškos frazės?
Žemiau pateikiamas įprastų frazių ir žodžių, skirtų susitikti su nauju žmogumi, sąrašas, klausia (mandagiai) jei prancūzakalbis kalba ir angliškai, nori atsisveikinti, arba jei norite paaiškinti, kad nekalbate prancūziškai (dar!).
- Ar tu kalbi angliškai?: Ar tu kalbi angliškai?
- Atsiprašau: Atsiprašau
- Sudie: Ate!
- aš nekalbu prancūziškai: aš nekalbu prancūziškai
- Ponia/Ponas/Ponia: Ponia pone panele
- Atsiprašau: Atsiprašau
- Pasimatysime vėliau!: Greitai pasimatysime!
- aciu/labai aciu: Ačiū, labai ačiū