Gotina hevoka sibê baş bi çînî bi qasî ku meriv bi zimanekî din bêje hêsan e!
Dema ku Mandarin û Kantonî ji Englishngilîzî alfabeyek cûda bikar tînin, hîn jî bi hêsanî dengdana peyvan di Pinyin de hêsan e (rastnivîsa romantîzekirî ya zimanê çînî) û her karakterek cuda fêr bibin.
Meriv çawa bi Çînî Sibeh Baş Dibêje
Heke hûn dixwazin bêjin sibê baş di Zimanê çînî de, hûn ê hewce bikin ku hûn pêşî bi kîjan zimanî dipeyivin!
Dema em dibêjin em bi Çînî diaxivin, em dikarin bi rastî yek ji çend zaravayên cuda biaxivin.
Ew Zaravayê herî berbelav li Çînê Mandarin e (ku jê re Putonghua jî tê gotin). Piraniya nifûsa Çînê bi vê zaravayê diaxivin. Lê hûn dikarin behsa Kantonî jî bikin, Xiang, Min, Wu, yan zaravayên din, jî.
Kesek li Çînê bi kîjan zaravayê diaxive bi piranî bi wê ve girêdayî ye ku axaftvan ji ku derê ye. Xian li bakur tê axaftin, û kantonî li Hong Kongê tê axaftin, Canton, û Macau.
Rojbaş bi Mandarin
Wergera wêjeyî ya sibê baş di Mandarin de zǎoshang hǎo ye. Hûn dikarin zǎo ān jî bibêjin. An, eger tu dixwazî ji kesekî ku tu baş nas dikî re bibêjî sibe baş (sibê baş nefermî ger we silav li hevjînê xwe an hevjîna xwe dikir) dê bi tenê bêje zǎo.
Zǎo bi çînî tê wateya zû û sibê. Ji ber ku çînî di peyva nivîskî de jî tîpan bikar tîne, karaktera ji bo zǎo, ku dişibe vê 早, tê wateya tava yekem.
Tevahiya hevoka sibê baş ku bi çînî hatî nivîsandin bi vî rengî xuya dike 早安.
Karaktera duyemîn, ku ji bo başiya sibehê baş tê wateya aştiyê. Wiha, gava ku tu bi zimanê çînî ji kesekî re sibehekê dixwazî, hûn bi rastî ji wan re sibehek aram an tava yekem dixwazin.
Rojbaş li Kantonî
Bi kantonî, sembolên nivîskî yên hevokê sibê baş dişibin yên di Mandarin de.
Ger hûn dixwazin hevokê sibê baş bi Kantonî binivîsin, hûn ê bi xêzkirina karakterên jêrîn wiya bikin: sib. Wekî ku hûn dibînin, sembola yekem heman e, lê sembola duyemîn ji hevtayê xwe yê Mandarin cuda ye (tevî ku di navbera sembolan de hin wekhevî hene).
Ev hevok di kantonî de ji ya mandarînî cuda tê gotin, jî. Ger hûn bixwazin sibê baş bêjin, tu dibêjî, "Jou san." Ne bi tevahî ji Mandarin cûda ye lê di heman demê de ne yek jî ye.
Rojbaş Bi Zimanên Din
Dixwazin hevokê fêr bibin roj baş bi zimanên cuda? Hûn ne bi tenê ne!
Rojbaş di zimanên din de yek ji silavên herî gelemperî ye, ji ber vê yekê pêşî fêrbûna vê hevokê ji bo her zimanî destpêkek mezin e. Dema ku em bi Englishngilîzî dibêjin sibê baş, axêverên zimanên din dikarin bibêjin roj baş, Slav, an jî piştî nîvro bi gelemperî.
Mizgîniya baş ev e ku rêbernameyek me heye ku meriv çawa bi zimanên din çawa bêje sibê baş - bi serişteyên ku meriv çawa vê hevokê di hin ji yên herî gelemperî de bêje. (û herî kêm tê axaftin) zimanên cîhanê!
Gotin û Peyvên Çînî yên hevpar
Naha ku hûn dizanin ka meriv çawa bi çînî bêje sibê baş, dibe ku hûn bixwazin hînbûna çend kesên din biceribînin bêjeyên hevpar ên Çînî, jî.
Carekê di binê kembera we de çend hevokan hebin, hûn dikarin bi hevalek zimanî re dest bi pratîkê bikin an jî di civatek ku Mandarin diaxive de hevokên xweyên bijare yên nû biceribînin.
Silavên Çînî yên hevpar
Dibe ku di her zimanî de silava herî berbelav silav be (duyemîn tenê bi xatirê te!). Di Mandarin de silav bêje, hûn tenê hewce ne ku bêjin, “Nǐhǎo,” ku ne-how tê gotin.
Li Çînê, dilnizmî pir girîng e! Ji ber vê yekê divê hevokên wekî spas û hûn bi xêr hatin divê di serê navnîşa weya hevokên fêrbûnê de bin.. Yên din hevokên hevpar ên di Mandarin de linavxistin:
slav: Nǐhǎo/Silav
Spas dikim: Xièxiè / Spas dikim
Serçavan: Bù kèqì/tu bi xêr hatî
Beyanî baş: Zǎo / sibê
Şev baş: Wǎn'ān / Şev baş
Navê min: Wǒ jiào / Navê min e
Di zimanê weya yekem de silavên herî gelemperî çi ne? Ma ew dişibin silavên hevpar ên bi Englishngilîzî?
Peyvên Çînî yên Herî Berbelav
Ji ber ku di her zimanî de ji gotina sibeh xweş pir wêdetir heye, Slav, an jî silavên hevpar ên din, dibe ku hûn bixwazin çend peyv û hevokên din jî fêr bibin.
Heke hûn tenê ne dest bi fêrbûna Çînî kir, dibe ku hûn bixwazin pêşî peyvên ku herî zêde têne bikar anîn fêr bibin. Kirina vê yekê ji we re dibe alîkar ku hûn blokên avahîsaziyê ji bo axaftina bi tevahî hevokan û gotina hevokan biafirînin.
Tenê çend peyvên herî gelemperî yên ku di çînî de têne bikar anîn hene:
- ez: wǒ/i
- Hûn: nǐ/tu
- Wî/wê/wê/wê: ta/wî/wê/wê
- Em/ez: wǒmen/em
- Hûn (pircar): nǐmen/hûn
- Tamen ew an jî ew in
- Ev: zhè/ev
- Va: na/ku
- Vir: zhèli/here
- Va: nàli/ku
Serişteyên Wergerandina Îngilîzî bo Çînî
Bi çandên din re danûstendin her gav ne hêsan e. Ji ber vê yekê me ev navnîşa serişteyan berhev kir ji bo wergerandina Îngilîzî bo Çînî (û berevajî!).
Bernameyek Wergera Ziman Dakêşînin
Fêrbûna peyvên kesane bi zimanên din dikare pir dijwar be.
Google Werger û sepanên din ên wergera zimanê serhêl ên belaş her gav ne rast in, û hûn nikarin bilêvkirinê ji ferheng an pirtûkek fîzîkî fêr bibin!
Daxistina sepaneke wergera ziman dikare ji we re bibe alîkar ku hûn çawa bi zimanên din peyvan binivîsin û bilêv bikin. Ger hûn dikarin, ji bo sepanek wergerê hilbijêrin ku deng-to-text û derketina deng pêşkêşî dike, wek Vocre.
Van taybetmendiyan texmînan ji bilêvkirinê derdixin. Vorcre jî dihêle hûn ferhengek tevahî yekcar dakêşin, ku hûn dikarin ji bo wergerandina peyv û hevokan offline bikar bînin.
Yek ji sepanên wergerandina zimanê çêtirîn, Vocre di nav de heye Apple Store ji bo iOS û Google Play Store ji bo Android. Ew jî mezin e çavkaniyek ku ji we re bibe alîkar ku hûn zimanek nû fêr bibin.
Hevkarek Ziman bibînin
Hûn ê bi xwendina pirtûkan an li ser bilêvkirinên li ser înternetê bigerin zimanek nû hîn nakin! Hevjînek zimanî bibînin ku hûn pê re axaftina Mandarin bikin. Hûn ê pir zêde guheztinê hîn bibin, deng, û nuwazeya ku hûn bi tenê fêrbûna zimanekî bikin.
Xwe di çandê de bihelînin
Carekê hûn hînî çend peyv û hevokan bûn, di cîhana rastîn de jîrektiyên zimanê xwe yên nû biceribînin.
Fîlmên bi zimanê Çînî an pêşandanên TV-yê temaşe bikin (bê binnivîs!), an jî hewl bidin ku rojnameyek bi Mandarin an Kantonî bixwînin da ku peyv û sembolên nû fêr bibin.