ចង់បកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ? មិនថាអ្នកកំពុងព្យាយាមរៀនទេ ឃ្លាភាសាអង់គ្លេសអាជីវកម្ម ឬត្រូវការ ការបកប្រែការអប់រំ, យើងបានឱ្យអ្នកគ្របដណ្តប់.
ភាសាខ្មែរក៏ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាជនជាតិខ្មែរផងដែរដែលវាត្រូវបានគេនិយាយជាទូទៅនៅទូទាំងប្រទេសកម្ពុជា. ប្រជាជនកម្ពុជាភាគច្រើននិយាយភាសានេះ, ហើយភាសានេះក៏លេចធ្លោពាសពេញប្រទេសថៃនិងវៀតណាមផងដែរ. សរុបមក, អំពី 13 ប្រជាជនកម្ពុជារាប់លាននាក់និយាយភាសាខ្មែរនិង 1.3 ប្រជាជនថៃរាប់លាននាក់និយាយវា.
មានភាសាគ្រាមភាសាចំនួន ៥ នៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា, ហើយមានភាសាសាមញ្ញជាច្រើននៅក្នុងប្រទេសដូចជាវៀតណាម, ថៃ, និងឡាវ, ដែលជាកន្លែងដែលភាសាខ្មែរត្រូវបានគេនិយាយផងដែរ; ភាសានៃប្រទេសទាំងបីនេះផ្តល់នូវគ្រាមភាសានិងពាក្យដល់ខ្មែរ.
នៅភាគខាងត្បូងនៃភាគheastសានប្រទេសថៃ, ជនជាតិខ្មែរជាងមួយលាននាក់និយាយភាសាដែលខុសគ្នាពីភាសាដែលនិយាយនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា, អ្នកខ្លះគិតថាវាជាភាសាខុសគ្នាទាំងស្រុង. ជនជាតិខ្មែរដែលរស់នៅលើភ្នំក្រវាញក៏និយាយភាសារបស់ពួកគេដែរ, ដូចដែលពួកគេរស់នៅក្នុងតំបន់ដាច់ស្រយាលមួយនៃប្រទេស.
សំខាន់, ភាសាត្រូវបាននិយាយដោយកូនចៅនៃអ្វីដែលធ្លាប់ជាអាណាចក្រខ្មែរ.
បកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ
ចង់បកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ? ការបកប្រែនេះអាចពិបាកខ្លាំង. តាមពិត, ប្រជាជនលោកខាងលិចជាច្រើនដែលធ្វើដំណើរទៅកាន់តំបន់នានានៃពិភពលោកដែលភាសាខ្មែរមិនត្រូវបានគេឈានដល់កំរិតភាសា. គ្រាមភាសាសំខាន់ៗរបស់ខ្មែររួមមាន:
- បាត់ដំបង
- ភ្នំពេញ
- ខ្មែរខាងជើង
- ខ្មែរខាងត្បូង
- ក្រវាញខ្មែរ
មិនដូចភាសាជាច្រើននៅអាស៊ីទេ (ជាពិសេសនៅប្រទេសថៃក្បែរនោះ, ភូមា, និងប្រទេសវៀតណាម), ភាសាខ្មែរមិនមែនជាសំនៀងទេ. ភាពតានតឹងនៃពាក្យទាំងអស់ត្រូវបានដាក់នៅលើព្យាង្គចុងក្រោយ.
ប្រសិនបើអ្នកកំពុងព្យាយាមបកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ, ដំណឹងល្អគឺថាអ្នកមិនចាំបាច់រៀនភ្ជាប់ពាក្យទេ, ដូចពាក្យធម្មតាមិនត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាទេ. រចនាសម្ព័ន្ធប្រយោគរបស់ខ្មែរជាទូទៅធ្វើតាមទម្រង់ - កិរិយាស័ព្ទវត្ថុ.
ព្យាយាមរៀនភាសាខ្មែរតាមអ៊ិនធរណេត? ត្រូវការបកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរសម្រាប់ការធ្វើដំណើរ, សាលា, ឬអាជីវកម្ម? យើងសូមណែនាំឱ្យប្រើកម្មវិធីបកប្រែម៉ាស៊ីនដែលមានឧបករណ៍បកប្រែជាភាសាខ្មែរហើយអាចបកប្រែអត្ថបទទៅជាការនិយាយបានយ៉ាងងាយស្រួល, ដូចជាកម្មវិធីវឺរ, មាននៅលើ កម្សាន្ត Google សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ឬ ហាងលក់ផ្លែប៉ោម សម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ iOS.
សូហ្វវែរដូចជាកម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គលឬកម្មវិធីរៀនភាសារបស់ Microsoft មិនផ្តល់ភាពត្រឹមត្រូវនៃការបកប្រែភាសាអង់គ្លេសដូចគ្នានឹងកម្មវិធីដែលបានបង់ទេ.
អ្នកបកប្រែខ្មែរ
សេវាបកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ និងអ្នកបកប្រែជារឿយៗគិតថ្លៃជិត $100 មួយម៉ោង, ដូចដែលនេះត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាភាសាឯកទេស. ប្រសិនបើអ្នកកំពុងព្យាយាមបកប្រែអត្ថបទវែងជាងនេះ, នេះអាចទទួលបានតម្លៃថ្លៃណាស់, ដូច្នេះយើងសូមផ្តល់អនុសាសន៍ឱ្យបញ្ចូលអត្ថបទទៅក្នុងកម្មវិធីកម្មវិធីបកប្រែភាសា.
ពិនិត្យមើលឧបករណ៍បកប្រែតាមអ៊ិនធឺរណែតរបស់យើងដែលអាចជួយអ្នកឱ្យរៀនពាក្យនិងឃ្លាមូលដ្ឋាន, ដូចជា សួស្តីជាភាសាដទៃទៀត.
ការបកប្រែតាមអ៊ីនធឺណិតច្រើនទៀត
នៅវឺរ, យើងជឿជាក់ថាអ្នកមិនចាំបាច់ជួលអ្នកបកប្រែដែលមានតំលៃថ្លៃដើម្បីទំនាក់ទំនងជាមួយនរណាម្នាក់ទេ, ថាតើអ្នកចង់បកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅខ្មែរ — ឬការបកប្រែផ្សេងទៀតសម្រាប់បញ្ហានោះ។. កម្មវិធីបកប្រែស្វ័យប្រវត្តិកម្មរបស់យើងអាចបកប្រែបានទាំងការទំនាក់ទំនងសរសេរនិងផ្ទាល់មាត់.
យើងផ្តល់ជូនការបកប្រែតាមអ៊ិនធរណេតបន្ថែមជាភាសាខាងក្រោម:
- អាល់បានី
- អារ៉ាប់
- អាមេនី
- អាស៊ែបៃហ្សង់
- បេឡារុស្ស
- បង់ក្លាដែស
- បូស្នៀ
- ជនជាតិភូមា
- ជនជាតិខ្មែរ
- ខារីស
- ជនជាតិចិន
- ឆែក
- Esperanto
- បារាំង
- ហ្គូចាហ្គោ
- អ៊ីស្លង់
- ខ្មែរ
- កូរ៉េ
- ឃឺដ
- គីជី
- ជំងឺរបេង
- លុចសំបួរ
- ម៉ាសេដ្យាន
- ម៉ាឡាយ៉ាល់
- ម៉ារ៉ាធិ
- នេប៉ាល់
- ផាសតូតូ
- ព័រទុយហ្កាល់
- ពុនចាជ
- សាម៉ាន
- សូម៉ាលី
- អេស្ប៉ាញ
- ស៊ុយអែត
- តេលូហ្គូ
- ថៃ
- ទួរគី
- អ៊ូសបេគីស
- ជនជាតិវៀតណាម
- ភាសា Yiddish