តើហ្គូហ្គលបកប្រែត្រឹមត្រូវ?

កម្មវិធីបកប្រែនិងកម្មវិធីបានកើតឡើងជាយូរមកហើយ 10 ឆ្នាំ. ប៉ុន្តែតើ Google Translate និងកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃផ្សេងទៀតត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណា? ស្វែងយល់ថាតើកម្មវិធីមួយណាដែលអ្នកគួរសាកល្បងនិងកម្មវិធីណាដែលអ្នកគួរឆ្លងកាត់.

ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះ, អ្នកមិនចាំបាច់រៀនភាសាថ្មីទាំងស្រុងមុនពេលឡើងយន្តហោះទៅប្រទេសក្រៅទេ. គ្រាន់តែទាញយកកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃឬបង់ប្រាក់ហើយអ្នកអាចទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកស្រុក. ប៉ុន្តែគឺជាកម្មវិធីដូចជា ហ្គូហ្គល​បកប្រែ ត្រឹមត្រូវ? នៅពេលនិយាយអំពីភាពត្រឹមត្រូវ, កម្មវិធីឥតគិតថ្លៃកំពូលមិនត្រូវបានដាក់ចំណាត់ថ្នាក់នៅលើគេជានិច្ចទេ 10.

ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីបកប្រែនិងសូហ្វវែរ

កម្មវិធីបកប្រែនិងសូហ្វវែរសុទ្ធតែមានគុណវិបត្តិធំមួយ: ពួកគេមិនមែនជាមនុស្សទេ. រហូតដល់កម្មវិធីបកប្រែអាចរៀននិយាយបានច្បាស់ដូចយើងដែរ (ជាមួយនឹងគុណវិបត្តិរបស់មនុស្សទាំងអស់), យើងនឹងត្រូវអត់ធ្មត់ជាមួយបច្ចេកវិទ្យា.

យកកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃជាមួយគ្រាប់ធញ្ញជាតិអំបិល

ត្រូវហើយ, ឥតគិតថ្លៃគឺឥតគិតថ្លៃ. វាមិនអាក្រក់ទេ, ប៉ុន្តែវាក៏មិនមែនជាក្រែមលាបស្បែកផងដែរ. ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការកម្មវិធីដែលផ្តល់ការស្គាល់សំឡេងនិងភាពរំខាន, អ្នកប្រហែលជាចង់ចំណាយពីរបីដុល្លារក្នុងមួយខែសម្រាប់មួយដែលធ្វើឱ្យអ្នកចំណាយច្រើនជាងការឥតគិតថ្លៃ.

ពិនិត្យវេយ្យាករណ៍ផ្ទាល់ខ្លួននិងអក្ខរាវិរុទ្ធរបស់អ្នក

លើកលែងតែអ្នកកំពុងប្រើកម្មវិធីបង់ប្រាក់, អ្នកត្រូវប្រាកដថាអ្នកពិនិត្យវេយ្យាករណ៍និងអក្ខរាវិរុទ្ធផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក, ជាពិសេសសម្រាប់ភាពដូចគ្នា (ពាក្យដែលស្តាប់ទៅដូចគ្នាប៉ុន្តែត្រូវបានសរសេរខុសគ្នា). អ្នកក៏នឹងចង់មានគំនិតច្នៃប្រឌិតជាមួយមនុស្សស្រឡាញ់ភេទដូចគ្នាដែរ. ប្រសិនបើអ្នកវាយ“ និងត្រចៀកពោត,អ្នកប្រហែលជាមិនអាចទទួលការបកប្រែផ្ទាល់សំរាប់ប្រយោគរបស់អ្នកទេ.

អត់ធ្មត់ដោយការទទួលស្គាល់សំលេង

ប្រសិនបើអ្នកមានគំរោងប្រើកម្មវិធីបកប្រែជាមួយ ការស្គាល់សំលេង, អត់ធ្មត់ (ជាពិសេសជាមួយអ្នកដែលឥតគិតថ្លៃ). ការប្រើកម្មវិធីបកប្រែការទទួលស្គាល់សំឡេងដោយឥតគិតថ្លៃអាចមានអារម្មណ៍ដូចជាព្យាយាមយកនរណាម្នាក់ពីសេវាកម្មអតិថិជននៅលើទូរស័ព្ទនៅឌីអេសឌី.

តើការបកប្រែផ្ទាល់របស់ហ្គូហ្គោលសម្រាប់ការបកប្រែផ្ទាល់?

នៅពេលនិយាយដល់ការបកប្រែផ្ទាល់, ភាពត្រឹមត្រូវមិនមែនជាឈុតរឹងមាំរបស់ហ្គូហ្គោលទេ. Google ចាប់យកការបកប្រែរបស់វាពីអ៊ីនធឺណិត, ដូច្នេះមានកំហុសច្រើនណាស់. អ្នកក៏ត្រូវគិតគូរពីសមត្ថភាពរបស់ Google ផងដែរ (ឬអសមត្ថភាព) ដើម្បីយល់ពីភាពទន់ភ្លន់និងការសើចចំអក.

 

អ្នកប្រហែលជាមិនអាចទទួលបានការបកប្រែដែលអ្នកកំពុងរកទេប្រសិនបើអ្នកកំពុងស្វែងរកអត្ថន័យនៅពីក្រោយតួលេខនៃការនិយាយ. វប្បធម៌ជាច្រើនមានពាក្យស្រដៀងគ្នា, ប៉ុន្តែ“ ឆ្នាំងដែលមើលមិនដែលពុះទេ,នឹងមានការបកប្រែខុសគ្នាទាំងស្រុងនៅក្នុងភាសាជាច្រើន.

 

ការធ្លាក់ចុះទៅនឹងកម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គល

ដូចជាកម្មវិធីបកប្រែភាសាឥតគិតថ្លៃជាច្រើន, ហ្គូហ្គល​បកប្រែ មានការធ្លាក់ចុះមួយចំនួន. មួយចំនួននៃទូទៅបំផុតរួមបញ្ចូល:

 

  • មិនងាយស្រួលប្រើក្រៅបណ្តាញទេ
  • បរិបទមិនបកប្រែល្អទេ
  • ពិបាករាយការណ៍អំពីកំហុស
  • ភាសាដែលមិនសូវសាមញ្ញគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ
  • ការចម្លងនិងបិទភ្ជាប់គឺមានល្បិចកលជាមួយកំហុសវេយ្យាករណ៍
  • ឱកាសខ្ពស់នៃភាពមិនត្រឹមត្រូវ

 

សាកល្បងវាដោយខ្លួនឯង. បញ្ចូលពីរបី ឃ្លាភាសាអេស្ប៉ាញទូទៅឃ្លាភាសាចិនទូទៅ ហើយពិនិត្យមើលកម្មវិធីបកប្រែផ្សេងទៀត (ឬការបកប្រែនៅក្នុងអត្ថបទរបស់យើង).

 

ការប្រើប្រាស់ក្រៅបណ្តាញ

មុខងារសំខាន់បំផុតមួយនៅក្នុងកម្មវិធីបកប្រែគឺសមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់ក្រៅបណ្តាញ — ឬនៅពេលដែលអ្នកមិនមានអ៊ីនធឺណិត.

 

នៅពេលអ្នកកំពុងធ្វើដំណើរទៅបរទេស, អ្នកមិនតែងតែអាចទុកចិត្តបានលើការប្រើប្រាស់ 5G ច្បាស់លាស់. អ្នកក៏ប្រហែលជាត្រូវចំណាយសម្រាប់ផែនការទិន្នន័យដែរ. នេះមានន័យថាអ្នកត្រូវការកម្មវិធីបកប្រែដែលដំណើរការក្រៅបណ្តាញ — អ្វីមួយដែល Google មិនទាន់ល្អឥតខ្ចោះនៅឡើយទេ.

ការបកប្រែបរិបទ

នៅពេលនិយាយដល់ការបកប្រែ, បរិបទគឺអ្វីៗទាំងអស់. កម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គលផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវការបកប្រែពីពាក្យមួយទៅពាក្យមួយដែលញឹកញាប់ជាងបរិបទ. ប្រសិនបើអ្នកដោត“ បន្ទប់ទឹកនៅឯណា?” នៅក្នុង Google អង់គ្លេសទៅពែរ្ស អ្នកបកប្រែ, អ្នកអាចបញ្ចប់បន្ទប់សម្រាប់ងូតទឹកជំនួសឱ្យបន្ទប់ងូតទឹក.

កំហុសក្នុងការរាយការណ៍

បណ្តឹងធំបំផុតមួយដែលអតិថិជនមានទាក់ទងនឹងឈុតផលិតផលឥតគិតថ្លៃរបស់ហ្គូហ្កលគឺពិតជាពិបាករាយការណ៍អំពីកំហុស. ប្រសិនបើអ្នករកឃើញកំហុសនៅក្នុងការបកប្រែ, អ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបានគឺរាយការណ៍ពីកំហុសហើយសង្ឃឹមថាមាននរណាម្នាក់អាចដោះស្រាយវាបាន. ឆ្នាំ​នេះ. ឬប្រហែលជាប្រហែលជាឆ្នាំក្រោយ.

ភាសាមិនសូវសាមញ្ញ

ហ្គូហ្គោលមិនមានទិន្នន័យច្រើនលើភាសាដែលមិនសូវស្គាល់ទេ. ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការការបកប្រែសំរាប់ភាសាអង់គ្លេស, អេស្ប៉ាញឬបារាំង, អ្នកប្រសើរជាងការប្រើប្រាស់ហ្គូហ្គល (ទោះបីជា, កម្មវិធីបកប្រែពិតជាមានការលំបាកក្នុងការបែងចែករវាងភាសាបារាំងបារាំងនិងបារាំងបារាំងឬអេស្ប៉ាញអាមេរិកខាងត្បូងនិងម៉ិកស៊ិកអេស្ប៉ាញ). ចង់និយាយ សួស្តីជាភាសាដទៃទៀត ដូចជា Punjabi? ត្រូវការក ការបកប្រែភាសាម៉ាឡេទៅអង់គ្លេស? Fuggedaboutit.

ប្រយ័ត្នក្នុងការថតចម្លងនិងបិទភ្ជាប់

ប្រសិនបើអ្នកមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ (ឬនរណាម្នាក់ផ្សេងទៀតមាន), កុំសង្ឃឹមថា Google នឹងកែវានៅក្នុងកម្មវិធីបកប្រែ. អ្នកប្រហែលជាចង់ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធរបស់អ្នកមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមវាយ. ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងពីរបៀបប្រកបពាក្យ, ទៅមុខហើយហ្គូហ្គលអក្ខរាវិរុទ្ធដំបូង.

ឱកាសខ្ពស់នៃភាពមិនត្រឹមត្រូវ

កម្មវិធីបកប្រែហ្គូហ្គលទើបតែត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាឱកាសខ្ពស់នៃភាពមិនត្រឹមត្រូវជាងលទ្ធផលនៃកម្មវិធីដែលបានបង់. វាមិនគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលទេដែលកម្មវិធីបកប្រែឥតគិតថ្លៃមិនមានកំហុស, ប៉ុន្តែវាមានតំលៃនិយាយ.

 

ប្រសិនបើអ្នកចង់ពិនិត្យមើលកម្មវិធីដែលបានបង់ប្រាក់ដែលធ្វើឱ្យអ្នកចំណាយច្រើនជាងកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ, យើង​សូម​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឱ្យ វិជ្ជា. អត្ថប្រយោជន៍មួយចំនួនរួមមានជំនួយការបញ្ចេញសំឡេងនិងសម្លេងដែលមានគុណភាពខ្ពស់. វាជាផ្នែកមួយនៃឯកសារ កម្មវិធីល្អបំផុតសម្រាប់ការធ្វើដំណើរនាទីចុងក្រោយ.

ចាប់យកឥឡូវនេះ!