អរុណសួស្តី ជាភាសាបារាំង

អរុណសួស្តី គឺជាឃ្លាមួយក្នុងចំណោមឃ្លាទូទៅបំផុតដែលត្រូវនិយាយជាភាសាបារាំង! អ្នកអាចប្រើឃ្លានេះជារៀងរាល់ថ្ងៃ (មិនមែនគ្រាន់តែជារឿងដំបូងនៅពេលព្រឹក ឬមុនថ្ងៃត្រង់ ដូចដែលយើងធ្វើនៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសនោះទេ។).

រៀនពីរបៀបនិយាយអរុណសួស្តីជាភាសាបារាំង, ពេលណាត្រូវនិយាយ, ហើយ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ជៀស​វាង​ធ្វើ បើ​អ្នក​មិន​ចង់​មើល​ទៅ​ដូច​ជា​អ្នក​និយាយ​ភាសា​បារាំង.

 

ឃ្លាមួយក្នុងចំណោមឃ្លាទូទៅបំផុតដែលអ្នកអាចរៀននិយាយជាភាសាផ្សេងទៀតគឺ, "អរុណ​សួស្តី។" ទោះបីជាអ្នកគ្រាន់តែដឹងក៏ដោយ។ របៀបនិយាយ អរុណសួស្តី ជាភាសាផ្សេងៗ, យ៉ាងហោចណាស់ អ្នកនឹងអាចស្វាគមន៍មនុស្សចម្លែក និងមិត្តភក្តិដូចគ្នា — ហើយធ្វើដូច្នេះដោយរីករាយ, វិធីរីករាយ!

 

របៀបនិយាយអរុណសួស្តីជាភាសាបារាំង

អរុណសួស្តី គឺជាឃ្លាមួយក្នុងចំណោមឃ្លាទូទៅបំផុតដែលត្រូវនិយាយជាភាសាបារាំង! អ្នកអាចប្រើឃ្លានេះជារៀងរាល់ថ្ងៃ (មិនមែនគ្រាន់តែជារឿងដំបូងនៅពេលព្រឹក ឬមុនថ្ងៃត្រង់ ដូចដែលយើងធ្វើនៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសនោះទេ។).

 

ដើម្បីនិយាយអរុណសួស្តីជាភាសាបារាំង, អ្នកនិយាយ, “ជំរាបសួរ!”

សួស្តីការបញ្ចេញសំឡេង

នៅក្នុង បារាំង, ការបញ្ចេញសំឡេងគឺជាអ្វីគ្រប់យ៉ាង (ឬអនុវត្តអ្វីៗទាំងអស់។, យ៉ាងហោចណាស់)!

 

ជនជាតិបារាំងអាចអត់ទោសឱ្យច្រើននៅពេលនិយាយអំពីការសម្លាប់ភាសារបស់ពួកគេ។, ប៉ុន្តែ​គេ​មិន​មើល​ស្រាល​ចំពោះ​ពាក្យ​ដែល​បញ្ចេញ​សំឡេង​ខុស​នោះ​ទេ។. តាមពិត, ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង​ខុស​ប្រហែល​ជា​កំហុស​ធំ​បំផុត​មួយ​ដែល​និស្សិត​បារាំង​អាច​ធ្វើ​បាន។!

 

នៅពេលនិយាយអរុណសួស្តីជាភាសាបារាំង, ការបញ្ចេញសំឡេង bonjour, អ្នកអាចនឹងត្រូវបានល្បួងឱ្យគ្រាន់តែបញ្ចេញពាក្យហើយនិយាយ, "បាហាន-ចូរ" ហើយខណៈពេលដែលនេះមិនមែនជាការរំខានយ៉ាងខ្លាំងដល់ត្រចៀកភាសាអង់គ្លេសរបស់យើង។, វា​ជា​បទល្មើស​ជាក់ស្តែង​នៅ​ប្រទេស​បារាំង. ប្រសិនបើអ្នកចង់និយាយថា bonjour និងស្តាប់ទៅដូចជាអ្នកស្រុក, អ្នកនឹងចង់និយាយ, "ប៊ូន-ហ្សូរ" ។

 

ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់ស្តាប់ទៅដូចជាអ្នកស្រុក, អ្នកប្រហែលជាចង់ហាត់និយាយពាក្យបារាំងដោយប្រើកម្មវិធីបកប្រែភាសា, ដូចជាវឺដ.

 

វិជ្ជា ផ្តល់អត្ថបទទៅការនិយាយ, ការនិយាយទៅអត្ថបទ, និងសូម្បីតែការបកប្រែជាសំឡេង. ផ្នែកដ៏ល្អបំផុតគឺអ្នកអាចទាញយកកម្មវិធីនៅលើទូរស័ព្ទរបស់អ្នកនៅពេលដែលអ្នកមានសេវា wifi ឬ cell ហើយបន្តប្រើវាទោះបីជាសញ្ញារបស់អ្នកត្រូវបានបាត់បង់ក៏ដោយ។.

 

Vocre គឺជាផ្នែកមួយនៃ កម្មវិធីបកប្រែភាសាល្អបំផុត មាននៅក្នុង Apple Store សម្រាប់ iOSGoogle Play Store សម្រាប់ Android.

ពេលណាត្រូវនិយាយ Bonjour

Bonjour អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ជា​ច្រើន — មិន​មែន​គ្រាន់​តែ​ចង់​ជូនពរ​នរណា​ម្នាក់​ពេល​ភ្ញាក់​ពី​ដំណេក​ដំបូង​នោះ​ទេ។!

 

នៅសហរដ្ឋអាមេរិក. (និងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសផ្សេងទៀត។), យើងច្រើនតែនិយាយអរុណសួស្តី តែពេលយើងភ្ញាក់ពីគេងដំបូង. ប៉ុន្តែនៅក្នុងប្រទេសផ្សេងទៀត។, វាត្រូវបានប្រើពេញមួយព្រឹក, ជាញឹកញាប់រហូតដល់ 11:59 ព្រឹក.

 

Bonjour ក៏ជាពាក្យក្រៅផ្លូវការ និងពាក្យពាក់កណ្តាលផ្លូវការផងដែរ។, មានន័យថាអ្នកអាចប្រើវាជាមួយមិត្តភក្តិ, សាច់ញាតិ, និងសូម្បីតែមនុស្សមួយចំនួនដែលអ្នកទើបតែបានជួប.

ការប្រើប្រាស់ក្រៅផ្លូវការ

នៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស, យើងប្រើពាក្យ អរុណសួស្តី ដោយមិនផ្លូវការ, ទោះ​បី​ជា​យើង​ក៏​អាច​ប្រាប់​មនុស្ស​ចម្លែក​ពេល​អរុណ​សួស្ដី​ពេល​យើង​ឆ្លង​កាត់​ពួក​គេ​នៅ​តាម​ផ្លូវ.

 

ស្រដៀងគ្នា, អ្នកអាចយកពាក្យ bonjour ដើម្បីនិយាយអរុណសួស្តីជាភាសាបារាំងទៅកាន់មិត្តភក្តិ និងសមាជិកគ្រួសាររបស់អ្នក។, ផងដែរ.

 

រឿងឆ្កួត ៗ ជាភាសាបារាំងគឺថាអ្នកអាចនិយាយ bonjour ទៅនរណាម្នាក់, ជាញឹកញាប់ដោយមិនគិតពីម៉ោងនៃថ្ងៃ! វាជាការសមរម្យក្នុងការនិយាយ bonjour ទៅកាន់អ្នកដទៃពេញមួយថ្ងៃ — ជាញឹកញាប់រហូតដល់មុនពេលល្ងាច.

 

នេះមានន័យថា bonjour មិនមែនគ្រាន់តែមានន័យថា អរុណសួស្តីនោះទេ។, ប៉ុន្តែវាក៏មានន័យថាជាថ្ងៃល្អផងដែរ។, ផងដែរ.

ការប្រើប្រាស់ពាក់កណ្តាលផ្លូវការ

អ្នកអាចប្រើ bonjour ដើម្បីស្វាគមន៍នរណាម្នាក់ដែលអ្នកធ្លាប់ស្គាល់ ឬក្នុងលក្ខណៈមិនផ្លូវការ, ហើយអ្នកក៏អាចនិយាយថា bonjour នៅក្នុងស្ថានភាពពាក់កណ្តាលផ្លូវការ, ផងដែរ.

 

ពិចារណាវាដូចនេះ: ប្រសិនបើអ្នកពាក់រចនាប័ទ្មអាជីវកម្មធម្មតាទៅព្រឹត្តិការណ៍មួយ។, អ្នក​ប្រហែល​ជា​អាច​និយាយ​ថា bonjour ហើយ​ពិចារណា​ថា​អ្នក​នឹង​ប្រើ​ពាក្យ​នេះ​ឱ្យ​បាន​សមរម្យ. នេះមានន័យថាអ្នកអាចប្រើឃ្លានេះសម្រាប់ ការប្រជុំអាជីវកម្មជាភាសាអង់គ្លេស និងជាភាសាបារាំង.

 

អ្នកគ្រាន់តែត្រូវប្រើការប្រុងប្រយ័ត្ន ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើពាក្យក្នុងស្ថានភាពដែលវាអាចចាត់ទុកថាជារឿងផ្លូវការពេកក្នុងការប្រើវា.

 

ឧទាហរណ៍, អ្នកប្រហែលជាមិនចង់ប្រើវានៅក្នុងពិធីបុណ្យសពទេ។, ដើម្បីស្វាគមន៍នរណាម្នាក់ដែលមានសារៈសំខាន់, ឬជួបមនុស្សដែលមានឋានៈខ្ពស់ជាង.

កំហុសទូទៅជាភាសាបារាំង (ឬរបៀបជៀសវាងសំឡេងដូចអ្នកថ្មីថ្មោង)

មាន​ច្រើន កំហុសទូទៅដែលអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសប្រើនៅពេលព្យាយាមនិយាយភាសាបារាំង. នៅពេលអ្នកធ្វើកំហុសទាំងនេះ, អ្នកនឹងស្តាប់ទៅដូចជាអ្នកថ្មីថ្មោងភ្លាមៗ.

 

កំហុសទូទៅបំផុតដែលវាគ្មិនភាសាអង់គ្លេសប្រើនៅពេលរៀនភាសាបារាំងរួមមានការប្រើការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈ (ការបកប្រែពាក្យសម្រាប់ពាក្យ), ពាក្យដែលបញ្ចេញសំឡេងខុស (faux pas ដ៏សំខាន់នៅក្នុងភាសាបារាំង), និងលាយឡំមិត្តក្លែងក្លាយ (ឬប្រើពាក្យបារាំងដូចជាពាក្យអង់គ្លេស).

កុំប្រើការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈ

យើងទាំងអស់គ្នាបាននៅទីនោះ: យើងព្យាយាម hack ពាក្យប្រយោគបារាំងសម្រាប់ពាក្យ. ជំនួស, យើងគ្រាន់តែបញ្ចប់ការកាត់ទោស, ពាក្យ, ឬឃ្លា! ការបកប្រែភាសាអង់គ្លេសទៅបារាំង ពិបាកដោយសាររឿងនេះ.

 

មធ្យោបាយដ៏ល្អបំផុតមួយដើម្បីបង្ហាញអ្នករាល់គ្នាថាអ្នកជាអ្នកនិយាយភាសាបារាំងថ្មីថ្មោងគឺត្រូវប្រើការបកប្រែតាមព្យញ្ជនៈ. ការបកប្រែភាសាបារាំងមួយក្នុងចំណោមការបកប្រែជាភាសាបារាំងដែលរំខានបំផុតគឺ bon matin.

 

Bon មានន័យថាល្អហើយម៉ាទីនមានន័យថាព្រឹក. នោះមានន័យថាអ្នកអាចប្រើឃ្លានេះដើម្បីនិយាយអរុណសួស្តី, ត្រឹមត្រូវ?

 

ខុស!

 

ប្រសិនបើអ្នកនិយាយថា bon matin, អ្នក​រាល់​គ្នា​នឹង​ដឹង​ភ្លាម​ថា​អ្នក​ជា​មនុស្ស​ថ្មី​ចំពោះ​ភាសា​បារាំង. ធ្វើខ្លួនឯង (និង​អ្នក​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អាច​នឹង​មាន​អារម្មណ៍​អាម៉ាស់​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​អ្នក។) ហើយជៀសវាងការនិយាយនេះដោយចំណាយទាំងអស់។.

ការបញ្ចេញសំលេងបញ្ហា

ការបញ្ចេញសំឡេងគឺជាផ្នែកមួយដ៏សំខាន់បំផុតនៃការរៀនភាសាបារាំង. អ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសជាច្រើនព្យាយាមបញ្ចេញសំឡេង និងបញ្ចប់ការបញ្ចេញសំឡេងទាំងស្រុង.

 

នៅពេលអ្នកបញ្ចេញពាក្យខុស (ជាពិសេសប្រសិនបើអ្នកធ្វើដូច្នេះ ព្យាយាមបញ្ចេញវាចេញជាពាក្យអង់គ្លេស), អ្នក​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ផ្សាយ​ដោយ​អចេតនា​ដល់​អ្នក​និយាយ​ភាសា​បារាំង​គ្រប់ៗ​រូប​ថា​អ្នក​ជា​អ្នក​ថ្មីថ្មោង​ជនជាតិ​បារាំង.

 

ប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើឱ្យអ្នកស្តាប់បារាំងចាប់អារម្មណ៍ (ឬ, សូម​មាន​ភាព​ស្មោះ​ត្រង់: គ្រាន់តែជៀសវាងការធ្វើបាបពួកគេ។), រៀនការបញ្ចេញសំឡេងត្រឹមត្រូវនៃពាក្យនីមួយៗ. មធ្យោបាយដ៏ល្អបំផុតក្នុងការធ្វើនេះគឺដើម្បីស្តាប់ការបញ្ចេញសំឡេងនៃពាក្យ.

 

អ្នកអាចប្រើកម្មវិធីបកប្រែភាសា, ដូចជា Vocre, ដែលផ្តល់ការបកប្រែអត្ថបទទៅជាសំឡេង.

មិត្តក្លែងក្លាយ

មិត្តក្លែងក្លាយ គឺជាពាក្យសម្រាប់ពាក្យដែលប្រកបដូចគ្នាជាពីរភាសា ប៉ុន្តែមានអត្ថន័យខុសគ្នាទាំងស្រុង។.

 

ជាភាសាបារាំង, មានពាក្យជាច្រើនដែលមើលទៅដូចពាក្យអង់គ្លេស, ទោះបីជាអត្ថន័យរបស់ពួកគេខុសគ្នាទាំងស្រុងក៏ដោយ។.

 

ឧទាហរណ៍​នៃ​មិត្តភ័ក្ដិ​ក្លែងក្លាយ​របស់​ជនជាតិ​បារាំង​ដែល​ប្រើ​ជាទូទៅ​ខុស​រួម​មាន​កាក់ (នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសនេះមានន័យថាកាក់ប្រាក់; ជាភាសាបារាំង, វាមានន័យថាជ្រុង), សាច់ប្រាក់ (ផ្ទុយទៅវិញ, នេះ​មើល​ទៅ​ដូច​ជា​ពាក្យ​ភាសា​អង់គ្លេស​ថា លុយ ប៉ុន្តែវា​មាន​ន័យ​ថា​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ), និងបច្ចុប្បន្ន (ដែល​មើល​ទៅ​ដូច​ជា​ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពិត​ប្រាកដ ប៉ុន្តែ 'ពិត' មាន​ន័យ​ថា​ឥឡូវ​នេះ​នៅ​ក្នុង​ភាសា​បារាំង).

 

ខណៈពេលដែលយើងកំពុងអនុវត្ត យើងអាចប្រើការវិនិច្ឆ័យដ៏ល្អបំផុតរបស់យើង ឬទាយថាតើពាក្យមានន័យដូចម្តេច, ប៉ុន្តែវាតែងតែជាការល្អបំផុតក្នុងការដឹង ឬសួរថាតើពាក្យមានន័យយ៉ាងណា ប្រសិនបើអ្នកកំពុងព្យាយាមធ្វើឱ្យមិត្តភក្តិជនជាតិបារាំងរបស់អ្នកចាប់អារម្មណ៍.

ជំរាបសួរជនជាតិបារាំង

មិនចង់និយាយអរុណសួស្តី នៅពេលអ្នកសួរសុខទុក្ខនរណាម្នាក់?

 

មានការស្វាគមន៍ជាភាសាបារាំងជាច្រើនដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីនិយាយសួស្តី, ហេ, អ្នក​សុខសប្បាយ​ទេ, រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក, និងច្រើនទៀត! ពួកគេរួមបញ្ចូល:

 

  • ឡូ: សួស្តី
  • អ្នក​សុខសប្បាយ​ទេ?: អ្នក​សុខសប្បាយ​ទេ?
  • សួស្តី: ហេ
  • រីករាយ: រីករាយ​ដែល​បាន​ជួប​អ្នក
  • អ្នកមិនអីទេ។?: តើអ្នកបានសុខសប្បាយទេ??

សូមអោយមានថ្ងៃល្អ។

ចង់រៀនពីរបៀបប្រាប់នរណាម្នាក់ឱ្យមានថ្ងៃល្អជាភាសាបារាំង? Bonne មានន័យថាល្អហើយ journée មានន័យថាពេលថ្ងៃ (ទោះបីជានៅពេលដែលអ្នកដាក់ពួកវាជាមួយគ្នា, វាមានន័យថាមានថ្ងៃល្អ។).

 

អ្នក​អាច​ប្រើ​ឃ្លា​នេះ​ពេល​អ្នក​កំពុង​និយាយ​លា​អ្នក​ណា​ម្នាក់ (ជាពិសេសប្រសិនបើនរណាម្នាក់នោះគឺជាមនុស្សដែលអ្នកមានលក្ខណៈផ្លូវការជាងបន្តិច - ដូចជាអតិថិជន ឬមនុស្សចម្លែកនៅតាមផ្លូវ).

សុខភាព

ប្រសិនបើអ្នកចង់ក្លាយជាផ្លូវការតិចតួចជាមួយមិត្តភក្តិឬសាច់ញាតិ, អ្នកតែងតែអាចនិយាយពាក្យសំពះជំនួសឱ្យការនិយាយថាជំរាបសួរ ឬលា.

 

Salut គឺជាប្រភេទនៃសមមូលបារាំង, “ហេ, តើមានអ្វីកើតឡើង?"វាស្រដៀងទៅនឹងរបៀបដែលជនជាតិអង់គ្លេសនិយាយ, “អរុណសួស្តី,"ជំនួសឱ្យការនិយាយសួស្តីឬលា.

 

ការបកប្រែដោយផ្ទាល់នៃ salut គឺការសង្គ្រោះ. នៅពេលនិយាយពាក្យនេះ។, កុំនិយាយសំឡេង T នៅចុងបញ្ចប់ (អ្នក​នឹង​លះបង់​ខ្លួន​ឯង​ជា​អ្នក​និយាយ​ភាសា​បារាំង​ភ្លាមៗ!).

 

អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកធ្វើ, កុំ​និយាយ​ពាក្យ​សំពះ​ពេល​កំពុង​ដុត​នំ​នៅ​ថ្ងៃ​ចូលឆ្នាំ (ឬពេលវេលាផ្សេងទៀតសម្រាប់បញ្ហានោះ។!).

 

ពាក្យសំពះ ច្រើនតែប្រើខុសដោយអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេស ដោយសារពាក្យសំពះ ដល់សុខភាពរបស់អ្នក។ ជាភាសាអ៊ីតាលី. ជាភាសាបារាំង, វាមិនមានន័យនេះទាល់តែសោះ. ប្រសិនបើអ្នកចង់ដុតនំជាភាសាបារាំងអ្នកគួរតែនិយាយ, “អរុណសួស្តី,” ឬ, “អរុណសួស្តី,"ទាំងពីរមានន័យ ដល់សុខភាពរបស់អ្នក។ ជាភាសាបារាំង.

ស្វាគមន៍

ការស្វាគមន៍ធម្មតាមួយផ្សេងទៀតនៅក្នុងភាសាបារាំងគឺ bienvenue, ដែលមានន័យយ៉ាងសាមញ្ញ ស្វាគមន៍.

 

អ្នកអាចនិយាយការស្វាគមន៍នេះ នៅពេលស្វាគមន៍នរណាម្នាក់ចូលផ្ទះរបស់អ្នក ឬទៅកាន់ប្រទេសជាលើកដំបូង.

 

ទម្រង់បុរសនៃការស្វាគមន៍ត្រូវបានស្វាគមន៍.

 

អ្វីដែលអ្នកមិនចង់ធ្វើគឺប្រើឃ្លា bienvenue នៅពេលអ្នកចង់និយាយ, "កុំ​គួរសម​អី,"ជាភាសាបារាំង. ឃ្លា​ទាំងពីរ​នេះ​មាន​ន័យ​ថា​មនោសញ្ចេតនា​ពីរ​ផ្សេងគ្នា​ទាំងស្រុង​.

 

ប្រសិនបើអ្នកចង់និយាយ, "កុំ​គួរសម​អី,"ជាភាសាបារាំង, អ្នកនិយាយ, "កុំ​គួរសម​អី,” ដែលបកប្រែជា, វាគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។.

ឃ្លាភាសាបារាំងទូទៅ

ត្រៀម​ខ្លួន​ជា​ស្រេច​ដើម្បី​រៀន​បន្ថែម​ទៀត។ ឃ្លាភាសាបារាំងទូទៅ?

 

ខាងក្រោមនេះគឺជាបញ្ជីនៃឃ្លា និងពាក្យសាមញ្ញសម្រាប់ជួបអ្នកថ្មី។, សួរ (ដោយសុជីវធម៌) ប្រសិនបើអ្នកនិយាយភាសាបារាំងក៏និយាយភាសាអង់គ្លេសដែរ។, អ្នកចង់និយាយលា, ឬប្រសិនបើអ្នកចង់ពន្យល់ថាអ្នកមិនចេះនិយាយភាសាបារាំង (នៅឡើយទេ!).

 

  • តើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ??: តើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ??
  • អត់ទោស: អត់ទោស
  • លាហើយ: លាហើយ!
  • ខ្ញុំ​មិន​ចេះនិយាយ​ភាសា​បារាំង​ទេ: ខ្ញុំ​មិន​ចេះនិយាយ​ភាសា​បារាំង​ទេ
  • លោកស្រី/លោកស្រី/កញ្ញា: លោកយាយ នឹក
  • សុំទោស: អត់ទោស
  • ជួប​គ្នា​ពេល​ក្រោយ!: ជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ!
  • សូម​អរគុណ / អរគុណ​ច្រើន​: អរគុណ អរគុណច្រើន

ចាប់យកឥឡូវនេះ!