La traduzione dell'istruzione è urgentemente necessaria nelle scuole di tutta l'America. Il numero di studenti (e genitori) con una conoscenza limitata dell'inglese sta crescendo poiché sempre più immigrati si iscrivono alla scuola materna, scuola elementare, scuole medie, e il liceo. C'è anche un picco di studenti studiare all'estero al college in questi giorni.
Perché la traduzione dell'istruzione è necessaria per le scuole
I servizi di traduzione dell'istruzione stanno diventando sempre più necessari per le scuole sia a livello pubblico che privato, dall'asilo all'istruzione superiore. Con sempre più studenti immigrati che si iscrivono alle scuole negli Stati Uniti, creare pari opportunità di apprendimento non è mai stato così importante.
Attualmente in tutto il paese:
- 5 milioni di studenti di lingua inglese (ELL) sono stati iscritti negli Stati Uniti. scuole in 2015
- 25% di noi. i bambini non parlano inglese a casa
- 1.1 milioni di studenti internazionali stanno attualmente studiando negli Stati Uniti.
- La percentuale di studenti di lingua inglese negli Stati Uniti. cresce ogni anno
- Per studenti ELL, la lingua più parlata a casa è lo spagnolo
È ovvio che la necessità di risorse di traduzione in inglese è necessaria nelle scuole a tutti i livelli.
Il problema con i servizi di traduzione educativa
Quando si tratta di servizi di traduzione in inglese di persona, molte scuole sono a corto di denaro per traduttori professionisti di alta qualità.
Oltre al danno la beffa, la pandemia COVID-19 ha completamente cambiato il modo in cui i bambini imparano. Ora che l'e-learning è la norma, molti bambini non hanno più il supporto di persona. Programmi su cui una volta i ragazzi di ELL prosperavano (compresi i programmi del doposcuola e gli orari bloccati durante la giornata per l'assistenza speciale) non sono più offerti affatto.
La necessità di servizi di traduzione basati sulla tecnologia è più evidente che mai. App per l'apprendimento delle lingue e app di traduzione come Vocre su Apple iTunes e Google Play I negozi consentono ai bambini di utilizzare da soli la traduzione vocale e la traduzione del testo, a casa. Mentre le app come Google Translate potrebbe non offrire livelli di precisione elevati, ci sono ancora alcune app che possono aiutare
Questi tipi di app eliminano anche parte dello stress dai genitori che altrimenti potrebbero faticare ad aiutare i loro figli a imparare in inglese a casa.
Servizi di traduzione per studenti
Le scuole pubbliche spesso hanno più bisogno di servizi di traduzione per gli studenti. Molte scuole nelle aree urbane che ospitano popolazioni immigrate hanno esigenze linguistiche che variano a seconda dei distretti scolastici locali. Sono solo alcuni dei motivi per cui le scuole locali necessitano di un qualche tipo di servizio di traduzione (che si tratti di un traduttore di persona o di una tecnologia di traduzione) includere:
- Spiegare il vocabolario avanzato di livello scolastico
- Comprensione scritta e scritta
- Termini e sfumature complessi che sono difficili da tradurre per gli insegnanti di lingua inglese
- Offrire supporto sia agli studenti che agli insegnanti per parole del vocabolario che altrimenti potrebbero ostacolare e ritardare un'intera lezione
Suggerimenti per lavorare con gli studenti ELL
Lavorare con gli studenti ELL è molto diverso dal lavorare con studenti che parlano inglese come prima lingua.
Eccone alcuni suggerimenti per comunicare con gli studenti che imparano la lingua inglese:
- Crea uno spazio sicuro
- Usa aiuti visivi
- Introduci il vocabolario all'inizio di una lezione (non durante la lezione)
- Collega somiglianze tra l'inglese e le lingue native
- Fai molte domande per assicurarti che i bambini comprendano sia cognitivamente che emotivamente
- Non fare domande a risposta chiusa
Ricorda, il il modo migliore per imparare una nuova lingua è prenderla con calma. Non sovraccaricare i tuoi studenti con un sacco di nuovi vocaboli in un giorno; anziché, introdurre nuove parole in quanto pertinenti.
Servizi di traduzione per genitori
Mentre il focus della traduzione dell'istruzione è solitamente sullo studente, anche molti genitori potrebbero aver bisogno di aiuto, in alcuni casi, i genitori potrebbero aver bisogno di maggiore assistenza per la traduzione. Solo alcuni dei motivi per cui i genitori potrebbero aver bisogno di servizi di traduzione includono la traduzione di documenti comuni (pagelle, fogli di autorizzazione, forme mediche) e la comunicazione dei punti di forza o delle sfide di uno studente.
È anche importante garantire che i genitori si sentano i benvenuti a una conferenza genitori/insegnanti, indipendentemente dalla loro prima lingua.
Quando si tratta di comunicazione genitore-insegnante, gli insegnanti non dovrebbero mai usare gli studenti come traduttori; infatti, gli insegnanti dovrebbero incoraggiare gli studenti ad astenersi del tutto dal tradurre o spiegare.
Quando uno studente traduce per un genitore o un insegnante, crea un'interruzione nella comunicazione tra genitore e insegnante. Molti studenti non sono attrezzati per lavorare come traduttori (non importa quanto siano fluenti in inglese).
L'utilizzo di un'app di traduzione può garantire che i genitori non si sentano frustrati o confusi se rimangono bloccati su una parola o una frase.
Come in tutti i casi quando sei tu comunicare con persone di altre culture, è importante assicurarsi di non utilizzare espressioni colloquiali o slang. Parla chiaramente, ed enuncia per far capire il tuo punto di vista. E qualunque cosa tu faccia, non parlare "troppo" lentamente, e fai attenzione a non "discutere" con il genitore o il bambino.