Tanuld meg, hogyan kell görögül jó reggelt mondani, mikor kell kimondani, és mit ne tegyen, ha nem akar görögül beszélő újoncnak tűnni. Jó reggelt az egyik legnépszerűbb kifejezés, amelyet szinte bármilyen nyugati nyelven megtanulhatsz mondani.
Tények a görögről
A görög egy indoeurópai nyelv, amely ennek a nyelvcsaládnak a leghosszabb dokumentált történetének címére vall.. A görög ábécét már majdnem 3,000 évek, és ez több mint 3,000 éves.
Íme néhány szórakoztató tény a görög nyelvről, és néhány ok, amiért érdemes saját maga is megtanulnia görögül.
Aki tud görögül?
Több mint 13 millió ember beszél görögül az egész világon. Ez a Földközi-tenger fő nyelve.
Ról ről 365,000 emberek az Egyesült Államokban. beszélni görögül, és az ország az 1800-as és 1900-as években nagy bevándorlási hullámot tapasztalt. Görögök tízezrei özönlöttek ide, hogy hazakerüljenek a szegénység elől.
Ma, a legnagyobb görög állampolgárok száma az Egyesült Államokban. élni New Yorkban (különösen a New York-i Queensben) és New Jersey.
Miért tanulj görögül?
A görög fontos nyelv! Sok angol szavunk és betűnk görög eredetű, és sok nagyszerű irodalmi mű született görögül.
Ha olvasni akarsz Az Illiad, Medea, A poétika, vagy más híres görög műveket, ahogyan írták – görögül –, meg kell tanulnod beszélni a nyelvet.
A görög az ábécé alfája és omegája: az ábécé szó jelentése alfa plusz béta! Az alfa a görög ábécé első betűje (A) a béta pedig a második betű az ábécéjükben (B).
Bár nem minden angol betű felel meg olyan szorosan a görög betűknek (a görög ábécé utolsó betűje nem Z, hanem omega, ami mindennek a végét jelenti).
Az Újszövetség eredetileg is görögül íródott (nem latin vagy olasz!).
Milyen nehéz a görög nyelv az angolul beszélőknek?
Nem cukrozzuk be helyetted: A görögöt nem könnyű megtanulni, ha az első nyelved az angol.
Igen, sok szót megosztunk (és betűk), de a két nyelv teljesen külön nyelvcsaládból származik (Az angol egy germán nyelv).
A szakértők úgy vélik, hogy a görög nyelv tanulása egy angolul beszélő számára ugyanolyan nehéz, mint a hindi vagy a fárszi nyelv elsajátítása. természetesen, a görög ábécé teljesen más, mint az angol ábécé, így az új szóhasználat mellett külön ábécét kell tanulnod, nyelvtan, és mondatszerkezet.
Tekintse meg alább tippjeinket, hogyan tanulhat görögül, ha megtanulod ennek a nyelvnek a csínját-bínját?.
Hogyan mondjunk jó reggelt görögül
Jó reggelt nagyon gyakori kifejezés Görögországban! Ezt a kifejezést a nap nagy részében használhatja (nem csak az első dolog reggel vagy dél előtt, mint az angol nyelvű országokban).
Jó reggelt görögül, azt mondanád, „Kalimera!”
Mivel a görög ábécé eltér az angol ábécétől, látni fogja a kaliméra szót így írva: jó reggelt kívánok.
Kaliméra kiejtése
A legtöbb angolul beszélő könnyebben ejti ki a görög szavakat, mint a nem latinból származó nyelvek szavait..
természetesen, nem ejtenél ki mindent ugyanúgy görögül, mint az angolban! A jó hír az, hogy a görög szavak kiejtése valamivel könnyebb, mint néhány más nyelvű szavak kiejtése (mint például az angol).
Még több jó hírre vágyik? A görögben nincsenek néma betűk! Ez azt jelenti, hogy nem kell aggódnia, ha egy betűt kiejtenek-e vagy sem – ellentétben az angol nyelvvel, ahol az olyan szavak, mint a gnóm, név, vagy akár bombázni.
Amikor görögül jó reggelt mond, kimondhatnád a szót és kimondhatod, "kah-lee-meh-rah."
Csak ügyeljen arra, hogy vegye figyelembe az e feletti ékezetet, és hangsúlyozza ki a „meh” szót a szó kiejtésekor.
Ha igazán helyinek akarsz hangzani, érdemes gyakorolni a görög szavak mondását egy nyelvi fordítóalkalmazással, mint Vocre.
Vocre szövegfelolvasást kínál, beszéd-szöveg, és még hangról-hangra fordítást is. A legjobb az egészben az, hogy letöltheti az alkalmazást a telefonjára, ha van wifi vagy mobilszolgáltatás, és továbbra is használhatja akkor is, ha a jel megszakad..
Vocre az egyik legjobb nyelvfordító alkalmazások elérhető a Apple Store iOS rendszerhez vagy a Google Play Áruház Androidra.
Mikor mondjuk Kalimérát
Sokunk számára, akik angolul beszélünk, kicsit zavaró tudni, mikor kell jó reggelt kívánni. Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban.
Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban. Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban.
Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban. Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban (Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban).
Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban.
Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, mondhatnád, “Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban, Különböző kultúrák sokkal eltérően használják ezt a kifejezést, mint mi az Egyesült Államokban.
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat.
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat
Ne akarj jó reggelt kívánni, amikor köszönsz valakit? Megtanulni mondani szia más nyelveken A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat.
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat, Hé, hogy vagy, örvendek, és még sok más! Tartalmazzák:
- A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat: Helló
- A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat?: A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat?
- A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat: örvendek
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat, A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat. Bár, A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat!
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat, A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat.
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat
A kalispera segítségével jó estét, a kalinychtával pedig jó éjszakát kívánhat. boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján. boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján, boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján!boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján.
boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján, boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján (boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján, boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján).
boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján!
boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján
boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján, mondhatnád, boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján,” (boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján) vagy, boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján,” (boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján), boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján!”
boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján (boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján 5 boldog hónapot kívánni valakinek a hónap első napján), de a kalinychta csak jó éjszakát kíván lefekvés előtt.
Lehetne egyszerűen elköszönni ill, – Antio sas.
Kaloshorizmus
üdvözlő főnév. Üdvözöljük
Egy másik gyakori köszöntés a görögben a kalo̱sórisma, ami egyszerűen azt jelenti Üdvözöljük.
Egy másik módja annak, hogy köszöntsön valakit, aki megérkezik otthonába, „Kaloszorizmus,” vagy üdvözlöm. Akkor is hallhatja ezt a szót, amikor először érkezik az országba, vagy megérkezik szállodájába. Ezt a szót éttermekben vagy üzletekben is hallhatja, is.
Görög lefordíthatatlanok
Sok olyan szó és kifejezés létezik, amelyeket egyszerűen nem lehet lefordítani más nyelvekről angolra.
A kulturális különbségek miatt, sok más nyelvű szónak nincs célja az angolban (bár történetesen azt gondoljuk, hogy ugorjunk erre a kocsira, és készítsünk néhány angol fordítást ezekből a szuper jó szavakból!).
Néhány kedvenc görögünk angolra nem fordítható szavak tartalmazza:
Meraki: Amikor oly nagy lélekkel csinálsz valamit, szerelem, vagy áramlási állapot, hogy egy kis darab belőled beleivódik abba, amit csinálsz.
Philoxenia: Csodálat valaki iránt, akit nem ismer; egy idegen iránti szeretet fogadó módon.
Enyhítőszer: Egy dolog vagy cselekvés, amely segít elfelejteni szenvedéseit, szorongás, feszültség, vagy más negatív érzések.
Eudaimonia: Boldognak és elégedettnek érzi magát utazás közben.
Történetesen az utolsót szeretjük – de majd újra, lehet, hogy csak elfogultak vagyunk!