Spanyol igekötés

A spanyol igekötés megtanulása nem könnyű.

 

Véletlenül azt gondoljuk, hogy könnyebb megjegyezni néhány szót és kifejezést (mint szia más nyelveken) hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden megvan, ami a túrához szükséges. Ezért készítettük ezt a praktikus csalólapot és a mi ingyenes és fizetős nyelvtanuló alkalmazások.

 

hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden megvan, ami a túrához szükséges: Miért kell megtanulni a spanyol igekötést?

Amikor arra kerül sor spanyol nyelvű fordítás, hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden megvan, ami a túrához szükséges a spanyol igekötés szabályai mint az egyes igék ragozott formáinak megjegyzése (több ezer igével beszélünk itt) hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden megvan, ami a túrához szükséges. A nyelv szabályainak megértése megkönnyítheti a fordítás megfejtését.

 

Mielőtt megtanulna igéket ragozni, meg kell tanulnia a névmásokat és a szabályos és szabálytalan igék egyes infinitív alakjait. Az igék infinitív alakjai lényegében a szavak, mielőtt konjugálnád őket.

 

Az infinitívek példái közé tartozik:

 

  • Lenni
  • Mondani
  • Beszel
  • Elvenni
  • Cipelni
  • Mászni

 

Angolul, a ’to’ szót az ige elé helyezzük, amikor a szó infinitív alakját használjuk.

Spanyol névmások

Névmások lényegében szavak az emberek számára. Egy személy nevének helyét veszik át. Ahelyett, hogy mondaná, - Alice elment a boltba," mondhatnád, - Elment a boltba. Vagy akár, - Elment a boltba,”Amikor férfiról beszélünk.

 

Yo = I

Tú, usted, ustedes = te, Ön (hivatalos), mindannyiótok

Él, ella, usted = ő, ő, Ön

Nosotros, nosotras = Mi (férfi és nő)

 

Ezeket a névmásokat az angol névmásokhoz hasonlóan használják. megyek a boltba. Ön mosogat. Zongorázik.

Rendes igék

Rendszeres igék a legkönnyebben spanyolul konjugálhatók. A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes.

 

Honnan tudja, melyik igék szabályosak? Lényegében meg kell jegyeznie őket. És nagyon sok van belőlük. Lényegében több száz szabályos spanyol ige létezik.

 

A leggyakoribb szabályos igék közé tartozik:

 

  • Beszel: hablar
  • Hívni: llamar
  • Inni (vagy vegye): tomar
  • Élni: vivir
  • Átmenni (mint az idő múlásával): pasar
  • Várni: esperar
  • Kapni: recibir
  • Dolgozni: trabajar
  • Befejezni: terminar
  • Szükséges: necesitar

 

Valójában jobban jár, ha megjegyzi a szabálytalan spanyol igekötéseket, mert valamivel kevesebb rendszertelen, mint a szokásos igék.

Rendhagyó igék

A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes. Csak néhány szabálytalan igét tartalmaz:

 

  • Lenni: ser
  • Érezni: estar
  • Birtokolni: tener
  • Képesnek lenni: poder
  • Menni: ir
  • A hely: poner

 

Amint látod, e szabálytalan igék közül sok a leggyakrabban használt igék közül. Mi a gyakoribb, mint a „lenni” és az „érezni”?’Mindannyian folyton arról beszélünk, hogy kik vagyunk és hogyan érezzük magunkat.

 

A jelen idő ragozása

A spanyol igék ragozása legkönnyebb jelen időben. Ez azért van, mert a jelenet használjuk a legjobban.

 

"Megyek a boltba."

 

- Biciklizik.

 

- Vesz egy sütit.

 

természetesen, gyakran használjuk a múlt és a jövő idejét is. De a jelen idő elsajátítása elősegítheti a jövő és a múlt idejének konjugálását.

 

Kezdjük egy egyszerű szabályos igével:

 

Beszélni: beszélgetés.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Cseréled az r-t (vagy ar bizonyos esetekben) o-val, s és mos.

 

Próbáljunk meg egy ir-ra végződő igét: élni (vagy, élni).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Ebben az esetben láthatja, hogy kicseréli az ir-t (vagy egy esetben, az r) o-val, e, hallja.

 

Múlt idő ragozása

A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes. (vagy, menjen vissza a múltba).

 

Kezdjük a könnyű rendszeres igénkkel:

 

Beszélni: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Cseréled az ar-t (vagy csak az r egy esetben) é-vel, te vagy, ó és mos.

 

Próbáljuk ki az ir-ra végződő igét: vivir (vagy, élni).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Ebben az esetben láthatja, hogy az r-t ste-re cseréli, ó vagy mos (yo viv-í esetében pedig, teljesen eltávolítja az r-t).

 

Fontos tudni, hogy ez a legalapvetőbb múlt idő spanyol igekötés. Spanyolul, megvan a preterita és a tökéletlen múlt idő is.

 

Konjugálás a jövőbeni idő

Most, hogy tudjuk, hogyan kell konjugálni a jelen és a múlt időt, utazzunk a jövőbe.

 

Kezdjük a könnyű rendszeres igénkkel:

 

Beszélni: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Az r helyettese, megtartja az ige infinitív alakját és hozzáad é, szárnyak, a és emos.

 

Tippek a spanyol igekötéshez

A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes. Ezért javasoljuk a dolgok lassú haladását és a saját tempójában történő haladást. Azt is javasoljuk nyelvfordító alkalmazás letöltése hogy segítsen hallani a kiejtést és megállapítani, hogy az igék eleinte szabályosak vagy szabálytalanok-e.

Az egyik legjobb nyelvfordító alkalmazások A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes.

A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, A spanyol igék és ezek a ragozások tanulása nagyon egyszerű és képletes, és több.

 

Spanyol nyelv fordítása

Spanyol nyelvű fordítást vagy spanyolul beszélő fordítót keresek? Akár próbálsz tanulni üzleti angol nyelvű kifejezések vagy szükség oktatás fordítása, lefedtük.

 

A spanyol romantikus nyelv (a vulgár latinból származó nyelvcsalád). Ez a negyedik leggyakoribb nyelv a világon, és négy kontinensen beszélik. A spanyol a hatalmas nyelv hivatalos nyelve vagy nemzeti nyelve 21 országok, beleértve:

 

  • Argentína
  • Bolívia
  • Chile
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Kuba
  • Dominikai Köztársaság
  • Ecuador
  • Egyenlítői-Guinea
  • A megmentő
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mexikó
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Puerto Rico
  • Spanyolország
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 millió ember beszél spanyolul anyanyelvként, és több is van 522 millió spanyolul beszélő ember szerte a világon. Csak az Egyesült Államok ad otthont 41 millió ember beszél spanyolul első nyelvként 12 millió kétnyelvű beszélő.

 

Ban ben 2004, az Egyesült Államok több területe. koncentrált zsebében spanyolul beszélők éltek, beleértve:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • East L.A., HOGY
  • Santa Ana, HOGY
  • Lépés, TX
  • Miami, FL
  • A hegy, HOGY

 

A spanyolul beszélők legkoncentráltabb területe az egész világon Észak, Központi, és Dél-Amerikában.

A spanyol nyelv története

Spanyol származik az Ibériai-félszigeten (a mai Spanyolország és Portugália jelenlegi helye).

 

Vulgár latinból származik, konkrétan a spanyol Kasztília régióban beszélt vulgáris latin típus. Ez a nyelv végül összekeveredett a mór arabral, és átalakult a nyelv azon változatába, amelyet manapság leggyakrabban hallunk. A spanyol egyéb változatai Andalúziából érkeztek (és andalúz spanyolul még mindig beszélnek az ország déli részein).

 

Ahogy a spanyolok felfedezték és meghódították a világ más területeit, a nyelv tovább alakult (ezért különbözik a latin-amerikai spanyol az európai spanyoltól). Például, Az argentinok és az uruguayiak beszélik a rioplatensei dialektust (amely a kasztíliai spanyolból származott). Ez a nyelvjárás a névmást használja a ti ahelyett te.

Angol-spanyol nyelvű fordítás

Az angol fordítása spanyol nyelvre nem olyan egyszerű, mint az angol német nyelvre történő fordítása (vagy más germán nyelv). Még, az angolról a spanyolra való ugrás nem olyan nehéz, mint az angolról egy másik ábécéjű nyelvre ugrás, mint a mandarin.

 

Mivel a spanyol nyelvet annyira elterjedten beszélik Amerikában, a helyiek többsége megszokta a gyakori szavak hallását. Spanglish (a spanyol és az angol változat) Mexikóban is gyakrabban használják, a karibi, és az Egyesült Államok.

 

A hét leggyakoribb spanyol nyelvjárás közé tartozik:

 

  • Andok-Csendes-óceán (Andok Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, és Nyugat-Bolívia)
  • Karib-tenger (Kuba, Karibi Kolumbia, Karib-Mexikó, Dominikai Köztársaság, Mexikói-öböl partja, Puerto Rico, Panama, és Venezuela)
  • Közép-amerikai
  • chilei (Chile és Cuyo)
  • mexikói
  • Új mexikói
  • Rioplatense (Argentína, Kelet-Bolívia, Paraguay, és Uruguay)

 

Ha azt tervezi, hogy lefordítja az angolt spanyolra, tudnod kell, melyik dialektussal van dolgod.

 

A spanyol mondatszerkezet is eltér az angoltól. Ellentétben az angolul, a spanyol mondatszerkezet azt diktálja, hogy a melléknevek főneveket követjenek – nem fordítva.

 

Több mint 150,000 Spanyol szavak a szótárban, mégis sok ilyen szó hasonlít az angolokhoz.

 

Spanyolul próbál online megtanulni? Szüksége van a legjobb nyelvfordító alkalmazás utazáshoz, iskola, vagy üzleti? Azt javasoljuk, hogy használjon olyan gépi fordító szoftvert, amely rendelkezik spanyol fordító eszközzel, és amely könnyen képes szöveget fordítani beszéddé, például a Vocre alkalmazást, elérhető A Google Play Android vagy a Apple Store iOS-hez.

 

Az olyan szoftverek, mint a Google Translate vagy a Microsoft nyelvtanító alkalmazása, nem kínálják ugyanolyan angol fordítási pontosságot, mint a fizetős alkalmazások.

Spanyol nyelvű fordítók

Más nyelvfordítókhoz képest, Az angol-spanyol nyelvű fordítók és fordítói szolgáltatások gyakran nem fizetnek annyit. Míg egyes nyelvfordítók majdnem díjat számítanak fel $100 egy óra, rengeteg spanyolul beszélő fordító van, akik csak kb $25 egy óra.

 

Miért különbség a költségekben? Rengeteg alkalmazás van, programok, és eszközök, amelyek automatizálják az angol/spanyol fordítást az Ön számára – vagyis pontos fordítást kaphat anélkül, hogy egy embert bérelne, aki követné Önt, és lefordítaná a szöveget és a hangot..

 

Még akkor is, ha hosszabb szövegeket próbál fordítani, egy nyelvi fordító szoftver vagy alkalmazás nagyszerű költséghatékony megoldás.

 

Nézze meg online fordítóeszközünket, amely segíthet az alapvető szavak és kifejezések megtanulásában, mint például szia más nyelveken.

Ingyenes Vs fizetett alkalmazások spanyol fordításhoz

Rengeteg ingyenes alkalmazás érhető el spanyol nyelvű fordításhoz. Valójában, A Vocre MyLanguage alkalmazása csak egy az ingyenes alkalmazások közül.

 

A legnagyobb különbség a fizetős és az ingyenes alkalmazások között? A jellemzői.

 

A legtöbb ingyenes alkalmazás alapszöveg spanyol nyelvű fordítást kínál, míg a fizetett alkalmazások és frissítések hangfordítást kínálnak, hangbemenet, és hangkimenetet. Ezek a funkciók lehetővé teszik, hogy közvetlenül az alkalmazásba beszéljen, és valós időben hangkimenetet kapjon. Egyes alkalmazások lehetővé teszik, hogy szöveget vigyen be az interfészbe, és hangkimenetet kapjon, és fordítva.

Tippek a spanyol nyelvű fordításhoz

Ha üzleti céllal próbál megtanulni spanyolul, utazás, vagy oktatás, érdemes kihasználni néhányat tippek egy új nyelv gyors elsajátításához. Nézzen meg néhányat Spanyol filmek a Netflix-en hogy elkezdje használni a szókincsét, vagy használjon nyelvi fordítóalkalmazást a kiejtésének pontosításához.

További online fordítás

A Vocre-nál, úgy gondoljuk, hogy nem kell drága spanyolul beszélő fordítót fogadnia ahhoz, hogy egyszerűen kommunikáljon valakivel. Automatizált fordító alkalmazásunk mind írásbeli, mind szóbeli kommunikációt képes lefordítani.

 

Több online fordítást kínálunk a következő nyelveken:

 

  • Afrikaans
  • albán
  • Amhara
  • arab
  • azerbajdzsáni
  • baszk
  • bengáli
  • Bosnyák
  • Kambodzsai
  • Cebuano
  • kínai
  • cseh
  • dán
  • holland
  • eszperantó
  • észt
  • Francia
  • Gudzsaráti
  • hindi
  • izlandi
  • Kannada
  • Khmer
  • koreai
  • kurd
  • Kirgiz
  • Tuberkulózis
  • litván
  • Luxemburgi
  • Macedón
  • maláj
  • Malayalam
  • Marathi
  • nepáli
  • Pastu
  • fényesít
  • portugál
  • pandzsábi
  • román
  • szerb
  • svéd
  • tamil
  • Thai

Boldog karácsonyt különböző nyelveken

Ismerje meg, hogyan lehet boldog karácsonyt mondani különböző nyelveken. Vagy, ha üdvözletének címzettje egyetlen decemberi ünnepet sem ünnepel, megtudhatja, hogyan kell mondani hello más nyelveken helyette.

 

A karácsonyt világszerte ünneplik.

 

Főleg a keresztények ünneplik, de ennek az ünnepnek van egy világi nővére is, akit még azok is ünnepelnek, akik nem ünneplik Jézus születését.

 

Nem számít, hol vagy a világon (vagy milyen nyelven beszélsz), mondhatod, "Boldog Karácsonyt, kellemes Ünnepeket, boldog hanukát, vagy boldog Kwanzaa.

Hol ünneplik a karácsonyt?

A karácsonyt valóban ünneplik az egész világon — bár, az ünnep nem feltétlenül néz ki egyformán a különböző országokban.

 

160 országok ünneplik a karácsonyt. Az amerikaiak decemberben ünneplik a karácsonyt 25 (akárcsak más országok állampolgárai), az Örmény Apostoli Egyház januárban ünnepli a karácsonyt 6, A kopt karácsony és az ortodox karácsony januárban van 7.

 

A karácsonyt nem ünneplik a következő országokban:

 

Afganisztán, Algéria, Azerbajdzsán, Bahrein, Bhután, Kambodzsa, Kína (kivéve Hong Kongot és Makaót), Comore-szigetek, Irán, Izrael, Japán, Kuvait, Laosz, Líbia, a Maldív-szigetek, Mauritánia, Mongólia, Marokkó, Észak Kórea, Omán, Katar, a Szaharai Köztársaság, Szaud-Arábia, Szomália, Tajvan (Kínai Köztársaság), Tádzsikisztán, Thaiföld, Tunézia, pulyka, Türkmenisztán, az Egyesült Arab Emírségek, Üzbegisztán, Vietnam, és Jemen.

 

természetesen, mindig vannak kivételek. Sok külföldi a fenti országokban még mindig ünnepli a karácsonyt, de az ünnep nem a kormány által elismert hivatalos ünnep.

 

Japánban a karácsonyt ünneplik – valójában nem vallási ünnepként, hanem világi ünnepként – tele ajándékcserékkel és karácsonyfákkal.

Befogadó ünnepi üdvözlet

Sok példa van arra, amikor azt mondják, „boldog Karácsonyt,” lehet, hogy nem megfelelő. Különféle országokban (különösen ott, ahol a lakosok többsége ünnepli a karácsonyt), Ha feltételezzük, hogy mindenki ünnepel, az sértő.

 

Még akkor is, ha sokan a karácsonyt világilag ünneplik (és nem keresztények), Ha feltételezzük, hogy mindenki ünnepli az ünnepet, ez nem a legjobb módja annak, hogy mindenkinek boldog ünnepeket kívánjunk.

 

Ha befogadó akar lenni, mindig mondhatod, "Kellemes Ünnepeket!” Or, valakinek örömteli üdvözlést kívánhat saját ünnepeire és hagyományaira szabva.

 

Míg Kwanzaa és Hannukah soha nem tekinthető „afrikai-amerikai” vagy „zsidó” karácsonynak (ezeknek az ünnepeknek megvan a maguk kulturális és vallási jelentése, külön karácsonytól; még, történetesen december hónapban is megtörténik), ha Hannuka nyolc napja vagy Kwanzaa hét napja közül az egyik, és a köszöntésed címzettje ünnepel, teljesen helyénvaló boldog Hannukayt vagy boldog Kwanzaát kívánni valakinek.

 

Csak győződjön meg róla, hogy az üdvözletében tudja, hogy a személy ünnepli az ünnepet. Ne feltételezze, hogy minden afro-amerikai ünnepli a Kwanzaát, és ne feltételezzük, hogy mindenki Izrealból vagy zsidó származású Hannukát ünnepel.

 

Ha kétségei vannak, csak boldog ünnepeket kívánok valakinek, vagy használjon egy gyakori kifejezést egy másik nyelven, és felejtse el az ünnepi időszakot az üdvözletében.

 

Szeretnéd megtanulni, hogyan kell boldog karácsonyt mondani az alábbiakban fel nem sorolt ​​nyelveken – vagy a boldog karácsonyi ünnepeken kívül más ünnepi üdvözletet?

 

Töltse le a Vocre fordítóalkalmazását. Alkalmazásunk hangot szöveggé alakít, és internet-hozzáféréssel vagy anélkül is használható. Egyszerűen töltse le a digitális szótárt, és tanulja meg a gyakori kifejezések kimondását, szavak, és más nyelvű mondatok.

 

Vocre elérhető a Apple Store iOS rendszerhez és a Google Play Áruház Androidra.

Boldog karácsonyt különböző nyelveken

Készen áll, hogy megtanulja, hogyan kell boldog karácsonyt mondani különböző nyelveken? Tanuld meg, hogyan kell boldog karácsonyt mondani spanyolul, Francia, olasz, kínai, és más köznyelvek.

Boldog karácsonyt spanyolul

A legtöbb angolul beszélő tudja, hogyan kell boldog karácsonyt mondani spanyolul – valószínűleg a népszerű ünnepi dalnak köszönhetően, "Boldog Karácsonyt."

 

Spanyolul, Feliz azt jelenti, hogy boldog, a Navidad pedig karácsonyt. Egyszerűen egy az egyben fordítás spanyolról angolra és a gyakori spanyol kifejezés.

 

A karácsonyt széles körben ünneplik Latin-Amerikában, beleértve Mexikót is (több mint 70% a mexikóiak közül katolikusok), Közép-Amerika, és Dél-Amerikában. Spanyolországban is sok karácsonyi ünnepség ad otthont, beleértve a januári vízkeresztet is 6.

 

Boldog karácsonyt franciául

Ha azt akarod mondani Boldog karácsonyt franciául, egyszerűen azt mondanád, "Boldog Karácsonyt." A spanyollal ellentétben, ez nem egy szóról szóra fordítás franciáról angolra.

 

Joyeux azt jelenti, hogy öröm, Noël pedig noel. Natalis latin jelentése (amelyből Noël származik), születésnapot jelent. Így, A Joyeux Noël egyszerűen azt jelenti, hogy boldog születésnapot, ahogy a karácsony Krisztus születését ünnepli.

Boldog karácsonyt olaszul

Ha azt akarod mondani Boldog karácsonyt olaszul, azt mondanád, "Boldog Karácsonyt." A boldog jót jelent és a karácsonyt, hasonló Noël franciául, a latin Natalis szóból ered.

 

A szakértők szerint Olaszországban az első karácsonyt Rómában ünnepelték. Így, ha ebben a szép országban ünnepli a karácsonyt, tisztelegsz az ünnep története előtt!

Boldog karácsonyt japánul

Azt már tudjuk, hogy sok japán ünnepli a karácsony világi változatát (hasonlóan ahhoz, ahogy az amerikaiak ünnepelnek). Ha Japánban vagy karácsonykor, mondhatod, “Merikurisumasu.” Merī azt jelenti, hogy boldog, a kurisumasu pedig karácsonyt.

Boldog karácsonyt örményül

Attól függően, hogy az örmény apostoli egyházhoz tartozik-e (az egyik legrégebbi keresztény vallás) vagy nem, vagy decemberben ünnepelheti a karácsonyt 25 vagy januárban 6.

 

Ha boldog karácsonyt akarsz mondani örményül, azt mondanád, – Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund. Ez azt jelenti, hogy gratulálunk a szent születéshez.

Boldog karácsonyt németül

Egy másik ország, amely az extravagáns karácsonyi ünnepléseiről ismert, Németország. Emberek ezrei özönlenek ebbe az országba, hogy meglátogassák szeszélyes karácsonyi vásárait egyedi ajándékokért, énekelve, és forró alkoholos italok.

 

Ha azt akarod mondani Boldog karácsonyt németül, azt mondanád, "Boldog Karácsonyt." A Frohe azt jelenti, hogy vidám, a Weihnachten pedig karácsonyt – egy másik szóról szóra fordítás!

Boldog karácsonyt Hawaii-on

Az Egyesült Államok. annyira változatos, ésszerű, hogy meg kell tanulnod, hogyan kell boldog karácsonyt mondani különböző nyelveken, ha boldog ünnepeket kívánsz szomszédaidnak.

 

Hawaii az egyik állam, ahol más nyelven kívánhat boldog karácsonyt valakinek. Kevesebb, mint 0.1% a hawaii lakosság hawaii nyelven beszél, de ez az üdvözlés elég jól ismert az egész szigeten – csakúgy, mint az Egyesült Államok többi részén.

 

Ha boldog karácsonyt szeretne mondani hawaii nyelven, azt mondanád, "Boldog Karácsonyt."

A leggyakoribb spanyol szavak: Jó reggelt spanyolul

Angol-spanyol kifejezések fordítása (mint a „jó reggelt’ spanyolul) szórakoztató kihívás lehet – különösen, ha van néhány tipp és trükk a fegyvertárban.

 

Szeretné tudni, hogyan kell kimondani a leggyakoribb spanyol szavakat? Olvasson tovább, hogy megtudja a leggyakoribb spanyol-angol fordításokat, valamint a kiejtéssel kapcsolatos tippeket..

 

Tanulja meg, hogyan kell jó reggelt kívánni spanyolul és más gyakori spanyol szavakkal és kifejezésekkel.

 

Jó reggelt spanyolul

Jó reggelt spanyolul - legáltalánosabb “Jó reggelt kívánok!” - köszönés, amikor először köszönt valakit.

“Buenos” jót jelent, és “napok” többes szám a napra (tehát ez ugyanaz, mint a jó napokat).

 

Hogyan mondjuk ki a leggyakoribb szavakat spanyolul

Az angol nyelvű szavak közül sok a spanyol nyelvben is a leggyakoribb szó!

 

Tudtad, hogy az angol és a spanyol nyelvben is sok ugyanaz a szó?? Ez azt jelenti, hogy már többet tudhat, mint 1,000 A spanyol szavak egyszerűen az angol megfelelőik ismeretében.

 

Más néven angol-spanyol rokonok, a két nyelv által használt szavak némelyike ​​magában foglalja a színészt, civil és ismerős – bár sok ilyen szót másképp ejtenek spanyolul, mint angolul.

 

Hogy is mondjam “Szia” spanyolul

Egy másik leggyakoribb spanyol szó, tényleg könnyű kimondani “Szia” spanyolul. Ez csak “Helló”, és kiejtik, ó-jaj. Tényleg nagyon könnyű!

 

Akarsz tanulni spanyol kiejtés? Nyelvfordító alkalmazásunk bármit lefordít egy másik nyelvre.

 

Hogyan mondjunk „viszlát” spanyolul

Bár nem olyan egyszerű, mint a „szia” spanyolul, a „búcsúzás” is viszonylag könnyű. Lehet, hogy már tudja, hogyan kell spanyolul „búcsút” mondani, mivel ezt a szót általában sok filmben és tévéműsorban használják.

 

Az angol „goodbye” szó spanyolul „adios”-t jelent, és ki van ejtve, ah-dee-ose.

 

Hogyan kell mondani spanyolul „fürdőszoba”?

Egy másik könnyen lefordítható szó angolról spanyolra a „fürdőszoba” szó.. Csakúgy, mint angolul, ez a szó "b" betűvel kezdődik, így könnyebben megjegyezhető, mint néhány más angol-spanyol fordítás!

 

Az angol „fürdőszoba” szó spanyolul „bano”-t jelent. Ha kérdezni akarsz, "Hol van a fürdőszoba?” egyszerűen mondd, "Hol van a fürdőszoba."

 

Aki beszél spanyolul?

A spanyol Mexikóban és Spanyolországban beszélt nyelv, és összesen a hivatalos nyelv 20 országokban, és már több mint első nyelvként beszélik 450 millió ember világszerte.

 

A Spanyolországban beszélt spanyolt gyakran kasztíliai spanyolnak nevezik. A spanyol nyelvjárások kölcsönösen érthetőek.

 

Külföldi utazás spanyol nyelvű országba? Nézze meg a legjobb alkalmazásokat az utolsó pillanatban való utazáshoz.

 

Hány ország beszél spanyolul?

A spanyol a hivatalos nyelv 20 országok, főleg Közép- és Dél-Amerikában és egy USA-ban. terület (Puerto Rico). természetesen, A spanyol a hivatalos nyelve névrokonának, Spanyolországnak is! Továbbá, több mint 59 millió spanyol ajkú az Egyesült Államokban.

 

A spanyolul beszélők száma a világ számos legnagyobb ilyen beszélő diaszpórájában magában foglalja:

 

  • Mexikó (130 millió)
  • Colombia (50 millió)
  • Spanyolország (47 millió)
  • Argentína (45 millió)
  • Peru (32 millió)
  • Venezuela (29 millió)
  • Chile (18 millió)
  • Guatemala (17 millió)
  • Ecuador (17 millió)
  • Bolívia (1 millió)
  • Kuba (11 millió)
  • Dominikai Köztársaság (10 millió)
  • Honduras (9 millió)
  • Paraguay (7 millió)
  • A megmentő (6 millió)
  • Nicaragua (6 millió)
  • Costa Rica (5 millió)
  • Panama (3 millió)
  • Uruguay (3 millió)
  • Egyenlítői-Guinea (857 ezer)
  • Puerto Rico (3 millió)

Hány nyelvjárás létezik a spanyolban?

Mivel a spanyol olyan elterjedt nyelv, sok nyelvjárása van. De szerencsére minden dialektus kölcsönösen érthető – ami azt jelenti, hogy az egyik dialektus beszélője meg tud érteni egy másik nyelvjárást beszélőt, és beszélgethet vele..

 

Még, fontos megjegyezni, hogy a világ különböző területein használt szavak eltérőek lehetnek. Az európai spanyol nagyon különbözik a latin-amerikai spanyoltól, és a Spanyolországban általánosan használt szavak közül sok nem ugyanaz, mint Latin-Amerikában.

 

Mivel az angol spanyolról való fordításáról beszélünk (és fordítva), Azt is meg kell jegyeznünk, hogy a spanyol nyelv különböző dialektusainak megértése nem biztos, hogy könnyű a spanyol nyelv újoncainak.

 

A spanyol nyelvjárások

Mivel a spanyolt a világ számos országában és kontinensén beszélik, ennek a nyelvnek sokféle dialektusa is van.

 

A spanyol nyelv legelterjedtebb dialektusai közé tartozik a kasztíliai spanyol, Új-mexikói spanyol, mexikói spanyol, közép-amerikai spanyol (Costa Ricában beszélnek spanyolul, A megmentő, Guatemala, Honduras és Nicaragua).

 

kasztíliai spanyol

A spanyol nyelvnek ez a változata a hivatalos nyelv Spanyolországban. Innen ered a spanyol nyelv. A kasztíliai mellett, Spanyolország a rokon nyelvek baszk otthona, katalán és galíciai.

 

Latin-amerikai spanyol

Latin-amerikai spanyol (ahogy a neve is sugallja) Latin-Amerikában vagy Észak-Amerikában beszélik, Közép-Amerika és Dél-Amerika.

 

Ide tartozik az új-mexikói spanyol is, mexikói spanyol, közép-amerikai spanyol, andoki spanyol, Rioplatense spanyol és karibi spanyol.

 

Új-mexikói spanyol

Sok hagyományos új-mexikói spanyol beszélő spanyolországi és újvilági gyarmatosítók leszármazottja, akik a 16-18. században érkeztek Új-Mexikóba..

 

mexikói spanyol

Többen beszélik a mexikói spanyolt, mint bármely más spanyol nyelvjárást. Több mint 20% a világ spanyolul beszélői közül mexikói spanyolul beszél.

 

közép-amerikai spanyol

A közép-amerikai spanyol a Közép-Amerikában beszélt spanyol nyelvjárások általános neve. Pontosabban, a kifejezés a Costa Ricában beszélt spanyol nyelvre utal, A megmentő, Guatemala, Honduras, és Nicaragua.

 

andoki spanyol

andoki spanyol az Andok középső részén beszélt spanyol dialektus, Nyugat-Venezuelából, dél-Kolumbia, befolyással egészen délen Chile északi részéig és Argentína északnyugati részéig, áthaladva Ecuadoron, Peru, és Bolívia.

 

Rioplatense spanyol

Rioplatense spanyol, más néven Rioplatense Castilian, a spanyol nyelv egy változata, amelyet főleg Argentína és Uruguay Río de la Plata medencéjében és környékén beszélnek. Más néven River Plate spanyol vagy argentin spanyol.

 

karibi spanyol

A spanyol nyelvet ben vezették be a Karib-térségbe 1492 Kolumbusz Kristóf utazásaival.

 

Ma Kubában beszélik, Puerto Rico és a Dominikai Köztársaság. Három közép- és dél-amerikai ország karibi partjain is beszélik, beleértve Panamát is, Venezuela és Kolumbia.

 

Mivel a Karib-tenger számos szigete egyben francia gyarmat is volt, A franciát széles körben beszélik a világ ezen a részén is.

 

A spanyol nyelv története

A spanyol nyelv már több mint 1,500 évek! Mint a francia, olasz, portugál és román, A spanyol egy romantikus nyelv.

 

A vulgáris latinból származott (nem klasszikus latin, amelyből az összes román nyelv származott).

 

A középkor folyamán, Muszlim erők uralták az Ibériai-félszigetet. Megérkeztek 711, és a muszlim uralom véget ért 1492. Emiatt, sok arab eredetű szó van a spanyol nyelvben.

 

Ferdinánd és Izabella katolikus uralkodók meghódították Granadát 1492, a spanyol nyelv visszaállítása az ország hivatalos nyelvévé.

 

Ahogy a spanyolok Amerikába utaztak, és gyarmatosították az „Új Világot”, a spanyol nyelv terjeszkedni kezdett az egész világon.

 

Lefordíthatatlan spanyol szavak

Sok nyelven, vannak olyan szavak, amelyeket nem lehet más nyelvekre lefordítani!

 

Általában, ezek kifejezések, olyan kifejezések vagy idiómák, amelyeknek egyszerűen nincs helyük más kultúrákban, mivel nem annyira relevánsak. Meg tudja állapítani, hogy más kultúrák mit értékelnek azokból a szavakból, amelyek nem fordíthatók le saját nyelvükről másik nyelvre.

 

Néhány lefordíthatatlan spanyol szó is:

 

  • Üveg
  • Empalagar
  • Puente
  • Desszert
  • Zavar

Üveg

A botellón alapvetően egy nagy utcai buli. A szó fordítása "nagy üveg". A legközelebbi kifejezés, amelyet angolul botellóznunk kell, valószínűleg a „block party”.

 

Empalagar

Az Empalagar nagyjából az angol kifejezést jelenti, 'túl édes'. Ezt mondod, ha valami annyira édes, hogy élvezhetetlenné teszi.

 

Puente

Bárcsak lenne egy szavunk a puente szóra angolul! Ennek a szónak a szó szerinti angol fordítása „híd”, de spanyolul „hosszú hétvégét” is jelent.

 

Desszert

Sobremesa szó szerint azt jelenti: „az asztalon”, és ez azt jelenti, hogy vacsora után lógni csevegni és történeteket megosztani kávé vagy bor mellett (vagy mindkettő!).

 

Mások szégyene

A vergüenza ajena egy olyan szó, amely azt jelenti, hogy szégyellsz valaki mást – ami fájdalmasabb lehet, mintha néha szégyellnéd magad!

 

Melyek a kedvenc lefordíthatatlan spanyol szavaid??

 

Híres spanyolul beszélők

Mivel nagyon sok spanyolul beszélnek szerte a világon, logikus, hogy sok híresség is lenne, akinek az anyanyelve a spanyol volt, is!

 

Néhány a leghíresebb spanyolul beszélők közül (élők és holtak egyaránt) tartalmazza:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velazquez
  • Francisco Goya
  • Frida Kahlo
  • Gael Garcia Bernal
  • Guillermo del Toro
  • Julio Iglesias
  • Oscar de la hoya
  • Penelope Cruz
  • Salma Hayek
  • Shakira

 

Egy kis segítségre van szüksége a szavak kiejtésének megtanulásához, vagy segítségre van szüksége a szókincséhez? Töltse le a Vocre-t, nyelvi fordító alkalmazásunk a Apple Store vagy Google Play Áruház!

 

Legyen offline (vagy online) Angol-spanyol fordítások. Szöveget kínálunk, hang, és hang-szöveg fordítás.

 

Megtanulva a leggyakoribb spanyol szavakat, képes leszel kommunikálni – még akkor is, ha nem beszélsz folyékonyan spanyolul.

 

Spanyol nyelvű filmek a Netflix-en

Nézni Spanyol nyelvű filmek és tévéműsorok a Netflix-en az egyik a nyelvtanulás legjobb módjai - és egy kicsit a kultúráról. biztos, egyszerűen be lehet kapcsolni a feliratokat, és megnézni kedvenc angol nyelvű filmjeit és tévéműsorait, de csak nem ugyanaz, mint olyanokat nézni, amelyek lehetővé teszik a nyelv ragyogását.

 

Spanyol nyelvű vígjáték különlegességek a Netflix-en

A Netflix beváltotta a vígjáték stand-up különjátékát (korábban a Comedy Central és az HBO uralta). Ezek a műsorok nagyszerű módja a tanulásnak általános spanyol mondatok. A kedvenc angol nyelvű képregényeket felvonultató vígjáték különlegességek mellett, megtalálhatja ezeket a spanyol nyelvű humoristák különlegességeit is:

 

  • Jani Dueñas
  • Malena Pichot
  • Alex Fernandez
  • Sok más!

 

Drámai spanyol nyelvű filmek a Netflix-en

Latin America really knows how to do drama! From Isabel Allende to Guillermo del Toro, many of the world’s most dramatic stories have been told in Spanish. Learn how to use basic Spanish phrases, how to say hello in other languages, and more.

 

The Son

Ez a pszichológiai thriller kicsit olyan, mint “Rosemary’s Baby” az egész ördög rész nélkül. És a férj szerepel a rémült / paranoiás szülőként - nem az anya.

 

Miután Lorenzónak van egy babája, azon kezd gondolkodni, hogy a felesége megpróbálja megakadályozni tőle a babát. Nehéz megmondani, ki a rosszfiú ebben a hátborzongató filmben. Csatlakoztassa a fordítási alkalmazásokat, hogy megválaszolja ezt az ősrégi kérdést: a Google Fordító pontos-e?

 

Roma

Ha még nem hallottál róla “Roma,” csak sejteni tudjuk, hogy nem te vagy a tévé. Vagy, egy Netflix-fiókot.

 

A meglepetés kitörő filmje 2018 a mexikóvárosi Roma Colonia-ban kerül megrendezésre. Kissé kitalált beszámoló azokról az eseményekről, amelyek az 1970-es évek egyik nyarán zajlottak a rendező háztartásában. A gyönyörű operatőr értékelése mellett, ebben a filmben megtudhat egy kicsit Mexikó történetéről is.

 

Vígjáték spanyol nyelvű filmek

A nevetés valóban a legjobb gyógyszer - és az idegen nyelv megtanulásának legjobb módja.

 

Soltera Codiciada (Hogyan lehet túljutni egy szakításon)

Ban ben “Soltera Codiciada,” egy fiatal marketing szakembert dobja el távolsági barátja. Túljutni a szakításon, blogot indít. A barátai kis segítségével is kijön. Ez az imádnivaló vígjáték minden rossz szakítás - vagy rossz nap - orvossága, igazán.

 

Toc Toc

Mi történik, ha a terapeuta repülése késik, és pácienseinek felügyelet nélkül kell ülniük egymással egy szobában? Ez a sötét komédia kiemeli egy csoport ember furcsaságait, és visszafordítja őket önmagukba.

 

In Family I Trust

Latin-Amerika tudja, hogyan kell megtenni a szívfájdalmat. Ebben a sötét komédiában, egy nő rájön, hogy vőlegénye megcsalja egy helyi hírességgel. Hazafelé tart, hogy megbirkózzon a szívfájdalommal és a veszteséggel - és csak végül beleszeret egy helyi dögösbe.

 

Gyerekek spanyol nyelvű filmek

Miért ne ösztönözné gyermekeit a spanyol nyelv tanulására a felnőttek mellett? A gyerekek nagyszerűen felveszik az új szavakat és kifejezéseket. Valójában, annál hamarabb elérheti, hogy gyermekei új nyelvet tanuljanak, a jobb.

 

Jó hír a gyerekek rajzfilmeiről, hogy megváltoztathatja a hanganyagot spanyolra, és valószínűleg észre sem veszi, hogy a száj nem mozog a karakterekkel együtt. Még, ez a három rajzfilm Latin-Amerika országaiban játszódik, szóval olyan, mintha gyakorlatilag spanyolul készítették volna nézésre.

 

Coco

A Disney kitörő filmje 2017 volt “Coco!” Míg az amerikaiak többsége angolul nézte, van spanyol nyelvű változat. Mivel a film Vera Cruz-ban játszódik, Mexikó, azt javasoljuk, hogy nézze meg a Mexikó régióban beszélt nyelven - spanyolul.

 

Las Leyendas

Ha a keresés után csak a „play” gombra kattintasz “Las Leyendas,” végül angolul nézi meg ennek a gyerekeknek a rajzfilmet. Még, ez egy híres mexikói tévéműsor, ezért javasoljuk, hogy váltson spanyolra, hogy mindent megtudjon egy nevű tinédzser fiúról Leo San Juan, aki képes kommunikálni a szellemekkel.

 

Ferdinand

“Ferdinand” nem olyan híres, mint “Coco,” de mindenképpen ugyanannyi a szíve. A címszereplő egy bika, aki ki akarja küzdeni a bikaviadalokat. Egy másik tanyára menekül Spanyolország vidékén - de elkerülhetetlenül szembe kell néznie egy harcossal.

 

A legjobb spanyol nyelvű tévéműsorok a Netflixen

Ezek a napok, nehéz megkülönböztetni a tévét és a filmet. A legtöbb tévéműsor csak 10 órás film. Ha el akar merülni a spanyol nyelvű tévéműsorokban, ezt a négyet javasoljuk.

 

 




    Szerezd meg most a Vocre-t!