Aistriúchán Béarla go Khmer

Ag iarraidh Béarla a aistriú go Khmer? Cibé an bhfuil tú ag iarraidh foghlaim frásaí Béarla gnó nó riachtanas aistriúchán oideachais, tá clúdach againn duit.

 

Tugtar an Chambóid ar theanga Khmer freisin mar go labhraítear í den chuid is mó ar fud na Cambóide. Labhraíonn tromlach na Cambóidigh an teanga seo, agus tá an teanga seo feiceálach ar fud réimsí na Téalainne agus Vítneam. Tríd is tríd, faoi 13 labhraíonn milliún Cambóidis Khmer agus 1.3 nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

 

Tá cúig chanúint den teanga sa Chambóid, agus tá go leor leaganacha comhleanúnacha den teanga i dtíortha mar Vítneam, An Téalainn, agus Laos, áit a labhraítear Khmer freisin; nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

 

Sa chuid theas d’Oirthuaisceart na Téalainne, labhraíonn níos mó ná milliún Khmers leagan den teanga atá chomh difriúil leis an gceann a labhraítear sa Chambóid, measann cuid gur teanga iomlán difriúil í ar fad. Labhraíonn Khmers atá ina gcónaí i sléibhte Cardamom a gcanúint féin freisin, nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

 

Go bunúsach, nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne

Ag iarraidh Béarla a aistriú go Khmer? Is féidir leis an aistriúchán seo a bheith thar a bheith deacair. Go deimhin, ní théann go leor iarthar a thaistealaíonn chuig áiteanna ar domhan ina labhraítear Khmer thar bhunleibhéil na teanga. I measc na gcanúintí móra Khmer:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Tuaisceart Khmer
  • Khmer an Deiscirt
  • Cardamom Khmer

 

Murab ionann agus go leor teangacha san Áise (go háirithe sa Téalainn in aice láimhe, Burma, agus Vítneam), Ní teanga tonúil é Khmer. nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

 

Má tá tú ag iarraidh Béarla a aistriú go Khmer, is é an dea-scéal ná nach gá duit comhchuingí focal a fhoghlaim, mar nach bhfuil focail comhchuingithe. nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne.

 

Ag iarraidh Khmer a fhoghlaim ar líne? Is gá Béarla a aistriú go Khmer le haghaidh taistil, scoil, nó gnó? Molaimid bogearraí aistriúcháin meaisín a bhfuil uirlis aistriúcháin Khmer acu a úsáid agus ar féidir leo téacs a aistriú go hurlabhra, mar an aip Vocre, ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS.

 

Ní thairgeann bogearraí ar nós Google Translate nó aip foghlama teanga Microsoft an chruinneas aistriúcháin Béarla céanna le haipeanna íoctha.

Aistritheoirí Khmer

Is minic a ghearrann seirbhísí aistriúcháin agus aistritheoirí Béarla go Khmer beagnach $100 uair, toisc go meastar gur teanga speisialaithe í seo. Má tá tú ag iarraidh téacsanna níos faide a aistriú, is féidir é seo a fháil daor go leor, mar sin molaimid an téacs a ionchur i gclár nó aip bogearraí aistriúcháin teanga.

 

Amharc ar ár n-uirlis aistriúcháin ar líne a chabhróidh leat focail agus frásaí bunúsacha a fhoghlaim, mar Dia duit i dteangacha eile.

nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne

Ag Vocre, creidimid nár cheart go mbeadh ort aistritheoir daor a fhostú chun cumarsáid a dhéanamh le duine, cibé an bhfuil tú ag iarraidh Béarla a aistriú go Khmer — nó aon aistriúchán eile ar an ábhar sin. Is féidir lenár n-aip aistriúcháin uathoibrithe cumarsáid scríofa agus ó bhéal a aistriú.

Cuirimid níos mó aistriúcháin ar líne sna teangacha seo a leanas:

 

  • Albáinis
  • Araibis
  • Airméinis
  • Asarbaiseáinis
  • Bealarúisis
  • Beangáilis
  • Boisnis
  • Burmais
  • Cambóidis
  • Cebuano
  • Sínis
  • Seiceach
  • Esperanto
  • Fraincis
  • Gúisearáitis
  • Íoslainnis
  • Khmer
  • Cóiréis
  • Coirdis
  • Cirgisis
  • Eitinn
  • Lucsamburg
  • Macadóinis
  • Mailéalaimis
  • Marathi
  • Neipealais
  • Paistis
  • Portaingéilis
  • Puinseáibis
  • Samó
  • Somáilis
  • Spainnis
  • Sualainnis
  • Teileagúis
  • Téalainnis
  • Tuircis
  • Úisbéicis
  • Vítneaimis
  • Giúdais

Aistriúchán Teileagúis

Ag lorg aistriúcháin Teileagúis? Céard faoi aip aistriúcháin Teileagúis go Béarla? Cibé an bhfuil tú ag iarraidh foghlaim frásaí gríosaitheacha gnó nó riachtanas aistriúchán oideachais, tá clúdach againn duit.

Teileagúis go Aip Aistriúcháin Béarla

Is teanga Dravidian í teanga Teileagúis (teaghlach de 70 teangacha a labhraítear go príomha in Oirdheisceart na hIndia agus i Srí Lanca). Labhraítear í in Andhra Pradesh, Telangana, agus Puducherry. I Yanam, ceantar Puducherry, is í teanga oifigiúil an stáit í.

Tá Teileagúis ar cheann de thrí theanga a bhfuil sé d’onóir aici teanga oifigiúil de níos mó ná stát amháin san India a ghlaoch uirthi féin (is iad Hiondúis agus Beangáilis an dá cheann eile). It also has the honor of being one of India’s six classical languages.

Labhraítear an teanga sna stáit seo a leanas mar mhionteanga freisin:

Andaman

Chhattisgarh

Karnataka

Kerala

Maharashtra

Oileáin Nicobar

Odisha

Punjab

Tamil Nadu

Níos mó ná 75 Labhraíonn milliún duine ar fud an domhain Teileagúis. Tá an dara líon is airde cainteoirí dúchais aige san India, an dara ceann ach Hiondúis. 70 milliún díobh sin 75 is cainteoirí dúchais iad milliún cainteoir.

Beagnach 1 tá cónaí ar mhilliún cainteoir Teileagúis sna Stáit Aontaithe. Go deimhin, tá diasporas Teileagúis ar fud na tíre. Is féidir na tiúchain is airde de chainteoirí Telegu a fháil i California, New Jersey, agus Texas.

Más mian leat Teileagúis a aistriú go Béarla, b’fhéidir gur mhaith leat ár Teileagúis go aip aistriúcháin Béarla.

Aistriúchán Béarla go Teileagúis

Ní furasta i gcónaí an Béarla a aistriú go Teileagúis toisc gur cuid de theaghlach teangacha Gearmánacha an Béarla - ní Dravidian. Tá níos mó ná milliún athrú ar bhriathar amháin san Fhoclóir Teileagúis freisin!

Is iad na trí chanúint Teileagúis:

Kosta Andhra

Telangana

Rayalaseema

Má tá tú ag pleanáil Béarla a aistriú go Teileagúis, Ní thairgeann bogearraí ar nós Google Translate nó aip foghlama teanga Microsoft an chruinneas aistriúcháin Béarla céanna le haipeanna íoctha.

Tá struchtúr na habairte Teileagúis difriúil ón mBéarla freisin. Ní hionann i mBéarla, the Telugu sentence structure follows a subject/object/verb order.

Ag iarraidh Teileagúis a fhoghlaim ar líne? Teastaíonn an aip aistriúcháin teanga is fearr le haghaidh taistil, scoil, nó gnó? Molaimid feidhmchlár aistriúcháin Teileagúis go Béarla a úsáid a fhéadann téacs a aistriú go hurlabhra, mar an aip Vocre, ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS.

Ní thairgeann bogearraí ar nós Google Translate nó aip foghlama teanga Microsoft an chruinneas aistriúcháin Béarla céanna le haipeanna íoctha.

Aistritheoirí Teileagúis

Is minic a ghearrann aistritheoirí agus seirbhísí aistriúcháin Béarla-Teileagúis beagnach $100 uair, toisc go meastar gur teanga speisialaithe í seo. Má tá tú ag iarraidh téacsanna níos faide a aistriú, is féidir é seo a fháil daor go leor, mar sin molaimid an téacs a ionchur i gclár nó aip bogearraí aistriúcháin teanga.

Amharc ar ár n-aip aistriúcháin Teileagúis go Béarla a chabhróidh leat focail agus frásaí bunúsacha a fhoghlaim, mar Dia duit i dteangacha eile.

nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne

Ag Vocre, creidimid nár cheart go mbeadh ort aistritheoir daor a fhostú chun cumarsáid a dhéanamh le duine. Is féidir lenár n-aip aistriúcháin uathoibrithe cumarsáid scríofa agus ó bhéal a aistriú.

Cuirimid níos mó aistriúcháin ar líne sna teangacha seo a leanas:

Afracáinis

Albáinis

Amarais

Araibis

Asarbaiseáinis

Bascais

Beangáilis

Boisnis

Cambóidis

Cebuano

Sínis

Seiceach

Danmhairgis

Ollainnis

Esperanto

Eastóinis

Fraincis

Gúisearáitis

Hiondúis

Íoslainnis

Cannadais

Khmer

Cóiréis

Coirdis

Cirgisis

Eitinn

Liotuáinis

Lucsamburg

Macadóinis

Malaeis

Mailéalaimis

Marathi

Neipealais

Paistis

Polainnis

Portaingéilis

Puinseáibis

Rómáinis

Seirbis

Spainnis

Sualainnis

Tamailis

Téalainnis

 

Nollaig Shona i dTeangacha Éagsúla

Faigh amach conas Nollaig Shona a rá i dteangacha éagsúla. Nó, mura ndéanann faighteoir do bheannachta ceiliúradh ar aon laethanta saoire i mí na Nollag, is féidir leat a fháil amach conas a rá Dia duit i dteangacha eile ina ionad.

 

Déantar an Nollaig a cheiliúradh ar fud an domhain.

 

Ceiliúrann Críostaithe é den chuid is mó, ach tá deirfiúr tuata ag an saoire seo freisin a cheiliúrann fiú iad siúd nach ndéanann breith Íosa a cheiliúradh.

 

Is cuma cá bhfuil tú ar domhan (nó cén teanga a labhraíonn tú), is féidir leat a rá, "Nollaig Shona, laethanta saoire sona, sásta Hanukkah, nó Kwanzaa sásta.

Cá gceiliúrtar an Nollaig?

Déantar an Nollaig a cheiliúradh go fírinneach ar fud an domhain - cé, ní fhéadfaidh an saoire breathnú mar an gcéanna i dtíortha éagsúla.

 

160 tíortha ag ceiliúradh na Nollag. Ceiliúrann Meiriceánaigh an Nollaig an Nollaig 25 (mar atá ag saoránaigh tíortha eile), ceiliúrann Eaglais Aspalda na hAirméine an Nollaig ar Eanáir 6, Tá an Nollaig Coptach agus an Nollaig Orthodox ar Eanáir 7.

 

Ní cheiliúrtar an Nollaig sna tíortha seo a leanas:

 

Afganastáin, An Ailgéir, An Asarbaiseáin, Bairéin, An Bhútáin, An Chambóid, An tSín (seachas Hong Cong agus Macao), Comoros, An Iaráin, Iosrael, An tSeapáin, Cuáit, Laos, Libia, na hOileáin Mhaildíve, An Mháratáin, Mhongóil, Maracó, An Chóiré Thuaidh, Oman, Catar, Poblacht Sahrawi, An Araib Shádach, An tSomáil, Taiwan (Poblacht na Síne), Táidsíceastáin, An Téalainn, An Túinéis, turcaí, An Tuircméanastáin, Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha, Úisbéiceastáin, Vítneam, agus Éimin.

 

Ar ndóigh, bíonn eisceachtaí ann i gcónaí. Déanann a lán eachtrannach sna tíortha thuas ceiliúradh ar an Nollaig fós, ach ní saoire oifigiúil é an saoire a aithníonn an rialtas.

 

Déantar an Nollaig a cheiliúradh sa tSeapáin - ní mar shaoire reiligiúnach i ndáiríre ach mar shaoire tuata - athlánaigh le malartuithe bronntanas agus crainn Nollag.

Beannachtaí Saoire Uilechuimsitheacha

Tá go leor cásanna ann agus tú ag rá, “Nollaig Shona,”B’fhéidir nach mbeadh sé oiriúnach. I dtíortha éagsúla (go háirithe cinn ina ndéanann tromlach na gcónaitheoirí ceiliúradh ar an Nollaig), tá sé maslach glacadh leis go ndéanann gach duine ceiliúradh.

 

Cé go ndéanann go leor daoine a cheiliúrann an Nollaig go tuata (agus ní Críostaí iad), ag glacadh leis nach ceiliúrann gach duine an saoire, ní hé sin an bealach is fearr le saoire sona a ghuí ar gach duine.

 

Más mian leat a bheith uilechuimsitheach, is féidir leat a rá i gcónaí, “Laethanta saoire sona!”Nó, is féidir leat beannachtaí aoibhne a ghuí ar dhuine éigin atá in oiriúint dá gceiliúradh agus dá dtraidisiúin féin.

 

Cé nár cheart Kwanzaa agus Hannukah a mheas riamh mar Nollaig “Afracach-Mheiriceánach” nó “Giúdach” (tá a gcuid bríonna cultúrtha agus reiligiúnacha féin ag na laethanta saoire seo, ar leithligh ón Nollaig; go fóill, tarlaíonn siad freisin i mí na Nollag), más ceann de na hocht lá de Hannukah é nó seacht lá Kwanzaa agus an duine a fhaigheann do bheannacht ag ceiliúradh, tá sé oiriúnach go hiomlán Hannukay sona nó Kwanzaa sona a ghuí ar dhuine.

 

Déan cinnte go bhfuil a fhios agat go ndéanann an duine ceiliúradh ar an saoire i do bheannacht. Ná glac leis go ndéanann gach Afracach-Meiriceánach ceiliúradh ar Kwanzaa, agus ná glac leis go bhfuil gach duine ó Iosrael nó ó chúlra Giúdach ag ceiliúradh Hannukah.

 

Nuair a bhíonn amhras ort, níl ort ach saoire sona a thabhairt do dhuine, nó bain úsáid as frása coitianta i dteanga eile agus déan dearmad faoi shéasúr na saoire ar fad i do bheannacht.

 

Ag iarraidh foghlaim conas a rá gur mhaith leat Nollaig Shona a rá i dteangacha éagsúla nach bhfuil liostaithe thíos - nó beannachtaí saoire seachas Nollaig Shona?

 

Íoslódáil aip aistriúcháin Vocre. Úsáideann ár n-aip guth-go-téacs agus is féidir é a úsáid le rochtain ar an idirlíon nó gan é. Níl ort ach an foclóir digiteach a íoslódáil agus foghlaim conas frásaí coitianta a rá, focail, agus abairtí i dteangacha eile.

 

Vocre ar fáil sa Apple Store do iOS agus an Google Play Store do Android.

Nollaig Shona i dTeangacha Éagsúla

Réidh le foghlaim conas Nollaig Shona a rá i dteangacha éagsúla? Faigh amach conas Nollaig Shona a rá i Spáinnis, Fraincis, Iodáilis, Sínis, agus teangacha coitianta eile.

Nollaig Shona i Spáinnis

Tá a fhios ag mórchuid na gcainteoirí Béarla conas Nollaig Shona a rá sa Spáinnis - is dócha a bhuíochas leis an amhrán saoire móréilimh, "Nollaig Shona."

 

Sa Spáinnis, Ciallaíonn Feliz sona agus ciallaíonn Navidad an Nollaig. Aistriúchán simplí duine ar dhuine é ón Spáinnis go Béarla agus a frása coitianta sa Spáinnis.

 

Déantar an Nollaig a cheiliúradh go forleathan ar fud Mheiriceá Laidineach, Meicsiceo san áireamh (níos mó ná 70% Caitlicigh iad Meicsiceo), Meiriceá Láir, agus Meiriceá Theas. Bíonn go leor ceiliúradh Nollag ag an Spáinn freisin, lena n-áirítear Epiphany ar Eanáir 6.

 

Nollaig Shona i bhFraincis

Más mian leat a rá Nollaig Shona i bhFraincis, déarfá go simplí, "Nollaig Shona." Murab ionann agus an Spáinnis, ní aistriúchán focal ar fhocal é seo ón bhFraincis go Béarla.

 

Ciallaíonn Joyeux áthas agus ciallaíonn Noël noel. An bhrí Laidine Natalis (as a dtagann Noël), ciallaíonn lá breithe. Mar sin, Níl i gceist le Joyeux Noël ach breithlá lúcháireach, agus an Nollaig ag ceiliúradh bhreith Chríost.

Nollaig Shona san Iodáilis

Más mian leat a rá Nollaig Shona san Iodáilis, déarfá, "Nollaig Shona." Ciallaíonn Merry maith agus an Nollaig, cosúil le Noël sa Fhraincis, Eascraíonn ón bhfocal Laidine Natalis.

 

Deir saineolaithe gur ceiliúradh an chéad Nollaig san Iodáil sa Róimh. Mar sin, má tá tú ag ceiliúradh na Nollag sa tír chóir seo, tá tú ag tabhairt ómóis do stair na saoire!

Nollaig Shona sa tSeapáinis

Tá a fhios againn cheana féin go ndéanann go leor Seapánach leagan tuata den Nollaig a cheiliúradh (cosúil leis an gcaoi a ndéanann Meiriceánaigh ceiliúradh). Má tá tú sa tSeapáin ag am na Nollag, is féidir leat a rá, “Merīkurisumasu.” Ciallaíonn Merī Merry agus ciallaíonn kurisumasu an Nollaig.

Nollaig Shona san Airméinis

Ag brath ar cibé an mbaineann tú leis an Eaglais Aspal Airméinis (ceann de na reiligiúin Chríostaí is sine) nó nach bhfuil, féadfaidh tú an Nollaig a cheiliúradh ar Nollaig 25 nó Eanáir 6.

 

Más mian leat Nollaig Shona a rá in Airméinis, déarfá, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Aistríonn sé seo comhghairdeas as an bhreith naofa.

Nollaig Shona i nGearmáinis

Tír eile a bhfuil cáil uirthi mar gheall ar cheiliúradh iomarcach na Nollag is ea an Ghearmáin. Tagann na mílte daoine chun na tíre seo chun cuairt a thabhairt ar a margaí whimsical Nollag le haghaidh bronntanais aon-dá-chineál, carúl, agus deochanna alcólacha te.

 

Más mian leat a rá Nollaig Shona i nGearmáinis, déarfá, "Nollaig Shona." Ciallaíonn Frohe lúcháir agus ciallaíonn Weihnachten an Nollaig - aistriúchán focal ar fhocal eile!

Nollaig Shona i Haváis

Na Stáit Aontaithe. chomh héagsúil, tá sé ciallmhar go mb’fhéidir go mbeadh ort foghlaim conas Nollaig Shona a rá i dteangacha éagsúla más mian leat saoire shona a thabhairt do do chomharsana.

 

Ceann de na stáit inar mhaith leat Nollaig Shona a bheith agat i dteanga eile is ea Haváí. Níos lú ná 0.1% de Haváíais de dhaonra Haváíais, ach tá an beannú seo ar eolas go maith ar fud an oileáin - chomh maith leis an gcuid eile de na Stáit Aontaithe.

 

Más mian leat Nollaig Shona a rá i Haváíais, déarfá, "Nollaig Shona."

Urdais chuig Aistriúchán Béarla

Faigh roinnt leideanna maidir le hUrdú go haistriúchán Béarla — agus cá bhfaighidh tú aip chun é a dhéanamh duitse.

 

Is teanga Ind-Aryan í Urdais a labhraítear den chuid is mó sa Phacastáin agus san Áise Theas. Tá sé intuigthe go frithpháirteach le Hiondúis, mar chainteoirí ar Urdais agus Hiondúis de ghnáth is féidir lena chéile a thuiscint. Tá dlúthbhaint ag Urdais agus Hiondúis gur minic a thugtar Hiondúis-Urdais nó Hindustani ar an teanga.

 

Cá labhraítear Urdais?

Níos mó ná 170 labhraíonn milliún duine Urdais ar fud an domhain. Catagóir.

 

Áit eile ar domhan, an Teanga Urdais Labhraítear in Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha, an Ríocht Aontaithe, agus na Stáit Aontaithe.

 

Níos mó ná 300,000 Meiriceánaigh agus níos mó ná 400,000 Catagóir.

Urdais le Leideanna Aistriúcháin Béarla

Ag iarraidh roinnt Urdais tapa Béarla a phiocadh suas leideanna aistriúcháin? Tá cúpla cleas againn chun cabhrú leat aistriúchán teanga a fhoghlaim agus do bharraicíní a thumadh i ndomhan anaithnid na gramadaí, vocab, fuaimniú, agus eile!

Leideanna chun Aon Teanga a Fhoghlaim

Más mian leat foghlaim conas Urdais a aistriú go Béarla (nó aon teanga ar an ábhar sin!), molaimid aip aistriúcháin teanga a íoslódáil.

 

Catagóir.

 

Is féidir le feidhmchláir cosúil le haistritheoir as líne Vocre cabhrú leat bunfhocail ghramadaí agus foclóra a fhoghlaim - agus fiú guth a aistriú go téacs duit. Íoslódáil an foclóir ar d’fhón cliste chun an aip a úsáid fiú nuair nach bhfuil rochtain idirlín agat.

 

Tá Vocre ar cheann de na feidhmchláir aistriúcháin teanga is fearr agus tá sé ar fáil do iOS sa Siopa app agus Android sa Google Play Store.

Catagóir

Foghlaim comhrá Urdais níos éasca ná foghlaim conas an teanga a scríobh. Trí fhoghlaim na is coitianta a labhraítear focail Urdais, Catagóir.

Fuaimniú Urdais

Ar ndóigh, tá fuaimniú ar cheann de na gnéithe is tábhachtaí d’fhoghlaim teanga nua. Mura bhfuaimníonn tú focail i gceart, seasfaidh tú amach mar chainteoir nua!

 

Catagóir.

 

Aipeanna foghlama teanga, mar Vocre, Catagóir.

Foghlaim Urdais Gramadach

Catagóir.

 

Nuair a bhíonn a fhios agat conas abairt a thógáil, Catagóir.

Maidin Mhaith i dTeangacha Éagsúla

Leideanna chun Béarla a Aistriú go Teangacha Éagsúla

Más mian leat a rá maidin mhaith i dteangacha éagsúla nó aon bheannacht choiteann eile a aistriú, tá cúpla comhairle againn chun tú a chur ar bun!

 

Ní bhíonn sé furasta i gcónaí teanga nua a fhoghlaim (muinín dúinn, bhíomar ann!). Ach le cúpla uirlis i do chrios, ar féidir leat a úsáid chun focail agus frásaí a aistriú as líne.

 

Foghlaim Focail agus Frásaí Coitianta ar dtús

Go leor tá focail agus frásaí coitianta ag teangacha ar féidir leat a úsáid chun focail agus frásaí a aistriú as líne.

 

I ngach teanga, gheobhaidh tú muintir na háite ag rá hello, maidin mhaith, slán, go raibh maith agat, Conas tá tú, ar féidir leat a úsáid chun focail agus frásaí a aistriú as líne.

 

Má fhoghlaimíonn tú na foirmiúlachtaí seo agus na focail agus frásaí coitianta ar dtús, ar féidir leat a úsáid chun focail agus frásaí a aistriú as líne.

 

Is féidir leat a fháil amach freisin cé na focail agus na frásaí is minice a úsáidtear i dteanga ar leith; cuideoidh díriú ar na focail agus na frásaí seo leat píosa ollmhór den stór focal a thuiscint. ar féidir leat a úsáid chun focail agus frásaí a aistriú as líne.

 

Íoslódáil Aip Aistriúcháin Teanga

Níl sé éasca Google Aistriú gach focal agus frása mar fhoghlaim teanga nua - nó má tá tú ag iarraidh teanga amháin a aistriú go teanga eile.

 

Tá aipeanna aistriúcháin teanga tagtha ar bhealach fada thar na blianta. Is féidir leat focail aonair a chuardach le cúpla eochairbhuillí, nó is féidir leat gnéithe ionchuir ghutha agus aschuir nó gnéithe guth-go-téacs a úsáid chun focail a aistriú, abairtí, agus frásaí i bhfíor-am.

 

Aip aistriúcháin teanga Vocre in ann guth nó téacs a aistriú ar líne nó as. Ní gá duit fiú wifi nó nasc cille chun an aip a úsáid nuair a bheidh an foclóir íoslódáilte agat. Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Tú féin a thumadh sa Chultúr

Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Tóg rang teanga (bíodh sé ar líne nó go pearsanta). Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Ní labhraítear Spáinnis ach sa Spáinn agus i Meiriceá Laidineach! Labhraítear í i gCathair Nua Eabhrac, Na hAingeal, agus go leor cathracha eile ar fud Mheiriceá Thuaidh agus na hEorpa. Mar an gcéanna, Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Chomh luath agus a bheidh roinnt frásaí bunúsacha ar eolas agat, tabhair cuairt ar shiopa caife nó caife i gceantar ina labhraítear an teanga (nó féachaint ar scannáin nó seónna teilifíse i dteanga iasachta) chun iallach a chur ar d’inchinn tosú ag éisteacht sa teanga seo.

 

Má theastaíonn inspioráid uait, féach ar ár bpiocanna le haghaidh Scannáin Teanga na Spáinne ar Netflix!

 

Coinnigh Simplí é

Ceann de na codanna is deacra d’aistriú teanga ná ionchorprú a dhéanamh, idioms, greann, Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Agus é ag aistriú, déan iarracht rudaí a choinneáil chomh simplí agus is féidir. Ní thuigeann tú an nuance i ngach focal nó frása láithreach. Má tá tú ag cleachtadh teanga le páirtí, iarr ar do pháirtí rudaí a choinneáil simplí chun cabhrú leat an teanga a fhoghlaim ar an mbealach is éasca agus is féidir.

 

Cuir ceist ar do pháirtí faoi fhrásaí nó téarmaí a úsáidtear go coitianta a úsáidtear go minic sa teanga atá i gceist. Mar an gcéanna, Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Ach, ag míniú frásaí mar, “Bhí mé ann,”Nó, “Faighim thú,Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Aistriúcháin Beannachta Coitianta

Ceann de na bealaí is éasca le teanga nua a fhoghlaim ná tosú ag an tús - mar a déarfadh Julie Andrews i Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

Úsáid é chun aistriúchán ar fhocail agus ar fhrásaí coitianta a fhoghlaim.

 

I mBéarla, deirimid, Dia dhuit, maidin mhaith, deas bualadh leat, agus slán a fhágáil. San Iodáilis, deir daoine, Ciao, Maidin mhaith, pléisiúr, agus… ciao arís! I go leor teangacha, tá na focail Dia duit agus slán mar an gcéanna - a deir go leor faoin gcultúr atá i gceist.

 

I go leor cultúir eile, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Focail is Coitianta i dTeanga

Tá liosta de na focail is coitianta a úsáidtear ag go leor teangacha. Is réamhfhocail iad na focail seo go minic, ailt, agus forainmneacha. Chomh luath agus a bheidh na focail seo ar eolas agat, beidh sé i bhfad níos éasca agat píosaí níos mó téacs a aistriú.

 

Cuid de na rudaí is mó focail choitianta i mBéarla cuir san áireamh:

 

  • An bhfuil
  • Been
  • An féidir
  • Níorbh fhéidir
  • Déan
  • Téigh
  • Dá mbeadh
  • An bhfuil
  • Agat
  • Is
  • Cosúil
  • Féach
  • Déan
  • Dúirt
  • Féach
  • Úsáid
  • An raibh
  • Bhí
  • An mbeidh
  • Bheadh

 

Cuid de na rudaí is mó ainmfhocail choitianta i mBéarla cuir san áireamh:

 

  • Páiste
  • Súil
  • Lámh
  • Saol
  • Fear
  • Cuid
  • Duine
  • Áit
  • Rud
  • Am
  • Bealach
  • Bean
  • Obair
  • Domhanda
  • Bliain

 

Is féidir leat a thuiscint i ndáiríre cad is luach le cainteoirí Béarla ach trí liosta de na focail is coitianta a úsáidtear i mBéarla a scanadh!

Maidin Mhaith i dTeangacha Éagsúla

Réidh le tosú ag rá maidin mhaith i dteangacha éagsúla? Tá treoir curtha le chéile againn ar conas maidin mhaith a rá i gcuid de na teangacha is coitianta a úsáidtear ar an aip Vocre!

 

Faigh amach conas maidin mhaith a rá sa Spáinnis, Sínis, Iodáilis, Araibis, Peirsis, agus teangacha eile a úsáidtear go coitianta. Cuirimid aistriúchán teanga ar fáil do theangacha nach n-úsáidtear ach beagán, freisin!

 

Maidin mhaith sa Spáinnis

Aistriúchán teanga Spáinnis níl sé éasca i gcónaí, ag rá go bhfuil maidin mhaith sa Spáinnis réasúnta éasca. Más féidir leat maidin mhaith a rá i mBéarla, is dócha gur féidir leat é a rá i Spáinnis, freisin!

 

Buenos an focal maith sa Spáinnis agus mañana an focal ar maidin - ach seo an tosaitheoir: ní deir tú, "Maidin mhaith,”Sa Spáinnis ach in áit, "Laethanta maithe." Is é an focal don lá sa Spáinnis dia, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Maidin mhaith a rá i Spáinnis, déarfá, "Dia dhuit,”A fhuaimnítear, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta

 

Mar an gcéanna, d’fhéadfá hello a rá freisin, a bhfuil, "Hola." I roinnt tíortha ina labhraítear Spáinnis, giorraítear an abairt maidin mhaith nó diaga buenos go buen dia ach fuaimnítear ar fad í mar, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta

 

Maidin Mhaith i Teileagúis

Teileagúis is minice a labhraítear i stáit Indiach Andhra Pradesh agus Telangana. Is í teanga oifigiúil na stát seo chomh maith le West Bengal agus codanna de Puducherry. tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

82 labhraíonn Teileagúis milliún duine, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Teanga Dravidian (ceann de theaghlaigh na príomhtheanga), tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Sna Stáit Aontaithe., labhraíonn Teileagúis leath mhilliún duine, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Más mian leat maidin mhaith a rá i dTeileagúis, tá na haistriúcháin liteartha, “Śubhōdayaṁ,”Nó, "Śuprabhataṁ." Ach, deir formhór na ndaoine go simplí, “Namaskaram.

Maidin Mhaith san Iodáilis

Is í an Iodáilis teanga eile a tháinig ón Laidin bhréagach. Is í teanga oifigiúil na hIodáile í, An Eilvéis, San Mairíne, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Ós rud é go bhfuil diasporas mór na hIodáile ar fud an domhain, labhraítear go forleathan é freisin i dtíortha inimirceacha, mar shampla na Stáit Aontaithe., An Astráil, agus an Airgintín. Níos mó ná 1.5 Labhraíonn milliún duine Iodáilis san Airgintín, labhraíonn beagnach aon mhilliún duine an teanga seo sna Stáit Aontaithe. agus os a chionn 300,000 é a labhairt san Astráil.

 

Is í an dara teanga is mó a labhraítear san E.U..

 

Má theastaigh uait maidin mhaith a rá san Iodáilis, d’fhéadfá a rá, "Maidin mhaith." Is é an dea-scéal breise ná gur lá maith é an t-aistriúchán liteartha ar buon giorno, is féidir leat buon giorno a rá ar maidin nó go luath tráthnóna!

 

Maidin Mhaith i Sínis

Ní teanga í an tSínis féin!

 

Ach tá Mandairínis agus Cantainis. Seo iad an dá theanga a ndéanann daoine tagairt dóibh agus iad ag caint faoi theanga na Síne - cé go bhfuil go leor teangacha eile rangaithe mar Sínis, freisin.

 

Sínis Labhraítear go forleathan sa tSín chomh maith leis na tíortha a raibh daoine ina gcónaí iontu nó mar chuid den tSín. Labhraítear Mandairínis go forleathan i dtuaisceart agus in iardheisceart na Síne. Is í teanga oifigiúil Phoblacht Phoblacht na Síne í freisin, Singeapór, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Más mian leat maidin mhaith a rá i Sínis (Mandairínis), déarfá, “Zǎoshang hǎo,tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Maidin Mhaith sa Pheirsis

Labhraítear Peirsis den chuid is mó sa Mheánoirthear agus i Lár na hÁise. Tugtar Farsi air freisin i roinnt codanna den fhocal; i ndáiríre, Is é an Peirsis an téarma a úsáideann daoine a labhraíonn Béarla don teanga, agus is é Farsi an téarma a úsáideann cainteoirí dúchais.

 

62 is cainteoirí dúchais iad milliún duine ar fud na cruinne. Is í an 20ú teanga is mó a labhraítear, agus 50 tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Thar 300,000 daoine sna Stáit Aontaithe. tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Más mian leat maidin mhaith a rá i Farsi, déarfá, “Sobh bekheyr,”Nó, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta

 

Ag iarraidh roinnt Leideanna agus cleasanna Béarla-go-Peirsis? tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Maidin Mhaith in Araibis

Is teanga eile í an Araibis a labhraítear go coitianta sa Mheánoirthear. Is í an teanga oifigiúil nó comhoifigiúil í i níos mó ná 25 tíortha, san áireamh:

 

An Araib Shádach, Sead, An Ailgéir, Comoros, Eiritré, Djibouti, An Éigipt, An Phalaistín, Liobáin, An Iaráic, An Iordáin, Liobáin, Cuáit, An Mháratáin, Maracó, Oman, Catar, An tSomáil, An tSúdáin, An tSiria, An Tansáin, Bairéin, An Túinéis ... téann an liosta ar aghaidh agus ar aghaidh!

 

Cé go labhraítear an dá theanga sa Mheánoirthear, Tá difríocht mhór idir an Araibis agus Farsi. Go deimhin, Tagann Araibis agus Farsi ó dhá theaghlach teanga go hiomlán difriúil!

 

Más mian leat maidin mhaith a rá in Araibis, déarfá, "Sabah el kheir." Úsáidtear go foirmiúil agus go neamhfhoirmiúil é (mar atá i mBéarla!).

 

Maidin Mhaith sa Choirdis

Labhraítear an teanga Coirdis san Airméin, An Asarbaiseáin, An Iaráin, An Iaráic, agus an tSiria.

 

Níl aon teanga Coirdis amháin ann ach an oiread! Tá trí theanga Coirdis ann, Tuaisceart san áireamh, Lár, agus Coirdis an Deiscirt.

 

Meastar go 20.2 Labhraíonn milliún duine ar domhan Coirdis ar fud an domhain. Is í an Tuirc an tír is mó daonra ag cainteoirí dúchais Coirdis agus tá baile ann 15 milliún cainteoir. Kurdistan, san áit a labhraítear Coirdis den chuid is mó tá ceantair thuaisceart na hIaráice, oirdheisceart na Tuirce, tuaisceart na Siria, tá sé dea-bhéasach freisin cúpla focal nó frása a rá i dteanga an duine eile sula mínigh tú go bhfuil an chuid eile de do thuiscint ar an teanga teoranta.

 

Ag lorg a Aistriúchán Coirdis don abairt maidin mhaith? "Maidin mhaith,"Seo mar a deir tú maidin mhaith i gCoirdis Sorani, an teanga Choirdis is mó a labhraítear i gCoirdín na hIaráice agus i gCúige Kurdistan na hIaráine.

Maidin Mhaith i Malaeis

290,000,000 labhraíonn daoine ar fud an domhain Malaeis! Labhraítear go forleathan í sa Mhalaeisia, An Indinéis, Brúiné, Singeapór, Na hOileáin Fhilipíneacha, Maenmar, An Téalainn, Oileán Coco, Oileán na Nollag, Srí Lanca, Suranam, agus Tíomór.

 

25,000 daoine sna Stáit Aontaithe. labhair Malaeis freisin, freisin. Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

Más mian leat maidin mhaith a rá i Malaeis, déarfá, "Pagi selamat." Ag iarraidh a fháil amach cad is cosúil le rá maidin mhaith i Malaeis? Úsáid ár Aistriúchán Malaeis go Béarla inár n-aip Vocre!

 

Maidin Mhaith i Neipealais

Is í Neipealais teanga oifigiúil Neipeal agus ceann de theangacha na hIndia. Is teanga Ind-Aryan í i bhfo-bhrainse Eastern Pahari. 25% Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

Is minic a bhíonn Neipealais trína chéile le Hiondúis, mar tá an dá theanga an-chosúil, agus labhraítear an dá cheann i Neipeal agus san India. Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

Is é an t-aistriúchán liteartha ar maidin mhaith i Neipealais, "Śubha – Prabhāta. Ciallaíonn Subha go maith agus ciallaíonn prabhat maidin. Focal eile ar maidin ná bihani nó bihana.

 

Tá díreach faoi 200,000 Nepal sna Stáit Aontaithe. a labhraíonn Neipealais, freisin. I measc diasporas eile de mhuintir Nepal tá an India (600,000), Maenmar (400,000), An Araib Shádach (215,000), An Mhalaeisia (125,000), agus an Chóiré Theas (80,000).

Aistriúchán Béarla go Tamil

Ag lorg aistriúcháin ó aistriúcháin Béarla go Tamailis? Cibé an bhfuil tú ag iarraidh foghlaim frásaí gríosaitheacha gnó nó riachtanas aistriúchán oideachais, tá clúdach againn duit.

 

Is teanga Dravidian í teanga Tamailis (teaghlach de 70 teangacha a labhraítear go príomha in Oirdheisceart na hIndia agus i Srí Lanca). Labhraítear é i Tamil Nadu, Srí Lanca, agus Singeapór. Is í teanga oifigiúil na gceantar seo; is í teanga oifigiúil Puducherry í freisin, aontas na hIndia.

 

Tá sí ar cheann de na sé theanga chlasaiceacha san India agus ceann de Bhunreacht na hIndia 22 teangacha sceidealta. Go deimhin, ba í an chéad teanga a fuair stádas teanga chlasaiceach san India agus tá sí ar cheann de na cinn is sine ar domhan.

 

Le meas mar theanga chlasaiceach, caithfidh teanga trí phointe critéar a chomhlíonadh. Caithfidh an teanga a bheith:

 

  • Bunús ársa atá difriúil ón gcultúr nua-aimseartha
  • Traidisiúin agus litríocht nár fuarthas ar iasacht ó chultúir eile
  • Comhlacht litríochta ársa a taifeadadh thar 1500 go 2000 bliain

 

Labhraítear an teanga sna tíortha seo a leanas ar fud an domhain:

 

  • Fidsí
  • An Mhalaeisia
  • Oileán Mhuirís
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singeapór
  • an Afraic Theas
  • Srí Lanca
  • Tamil Nadu

 

77 Labhraíonn milliún duine ar fud an domhain Tamailis. 68 milliún díobh sin 77 is cainteoirí dúchais iad milliún cainteoir. 9 Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

250,000 Tá cainteoirí Tamailis ina gcónaí sna Stáit Aontaithe. Tá cainteoirí Tamailis ina gcónaí ar fud na tíre i ndiaspóra i California, Texas, agus New Jersey (leis na daonraí is airde ina gcónaí i California, an dara ceann is airde i Texas, agus an líon is lú i New Jersey).

 

Aistriúchán Béarla go Tamil

Béarla a aistriú go Tamailis? Níl sé chomh furasta Tamailis a aistriú ó theangacha Gearmánacha go teangacha Dravidian. Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

Cuimsíonn canúintí Tamailis:

 

  • Tamil Batticaloa
  • Tamil Lárnach
  • Jaffna Tamil
  • Tamailis Kongu
  • Tamailis Kumari
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Tamil Negombo
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Tá struchtúr abairtí Tamil difriúil ón mBéarla freisin. Ní hionann i mBéarla, leanann struchtúr abairt Tamailis ord ábhair / réad / briathar; go fóill, uaireanta leanann an teanga struchtúr réad / ábhar / briathar. Rudaí a dhéanamh níos mearbhall, níl rudaí ag roinnt abairtí, ábhair, nó briathra.

 

Ag iarraidh Tamailis a fhoghlaim ar líne? Teastaíonn an aip aistriúcháin teanga is fearr le haghaidh taistil, scoil, nó gnó? Molaimid bogearraí aistriúcháin meaisín a bhfuil uirlis aistriúcháin Tamailis acu a úsáid agus ar féidir leo téacs a aistriú go hurlabhra, mar an aip MyLanguage, ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS.

 

Ní thairgeann bogearraí ar nós Google Translate nó aip foghlama teanga Microsoft an chruinneas aistriúcháin Béarla céanna le haipeanna íoctha.

Aistritheoirí Tamil

Is féidir le haistritheoirí Béarla-Tamil agus seirbhísí aistriúcháin a bheith costasach. Gearrann cuid acu os a chionn $100 uair. Cibé an bhfuil aistriúchán scríofa nó guth uait, Tá na mílte duine a labhraíonn Malaeis mar chéad teanga ina gcónaí ar fud na hEorpa agus i ndiaspóra eile na Malaeisia.

 

Amharc ar ár n-uirlis aistriúcháin ar líne a chabhróidh leat focail agus frásaí bunúsacha a fhoghlaim, mar Dia duit i dteangacha eile.

nó bain úsáid as aip aistriúcháin teanga chun d’fhuaimniú a ingne

Ag Vocre, creidimid nár cheart go mbeadh ort aistritheoir daor a fhostú chun cumarsáid a dhéanamh le duine. Is féidir lenár n-aip aistriúcháin uathoibrithe cumarsáid scríofa agus ó bhéal a aistriú.

 

Cuirimid níos mó aistriúcháin ar líne sna teangacha seo a leanas:

 

  • Afracáinis
  • Albáinis
  • Amarais
  • Araibis
  • Asarbaiseáinis
  • Bascais
  • Beangáilis
  • Boisnis
  • Bulgáiris
  • Cambóidis
  • Cebuano
  • Sínis
  • Seiceach
  • Danmhairgis
  • Ollainnis
  • Esperanto
  • Eastóinis
  • Fraincis
  • Gúisearáitis
  • Hiondúis
  • Íoslainnis
  • Cannadais
  • Khmer
  • Cóiréis
  • Coirdis
  • Cirgisis
  • Eitinn
  • Liotuáinis
  • Lucsamburg
  • Macadóinis
  • Malaeis
  • Mailéalaimis
  • Marathi
  • Neipealais
  • Paistis
  • Polainnis
  • Portaingéilis
  • Puinseáibis
  • Rómáinis
  • Seirbis
  • Spainnis
  • Sualainnis
  • Teileagúis
  • Téalainnis

 

 

8 Rudaí a mbeidh ort taisteal chun na Fraince

1. Pas agus Aitheantas Grianghraf

Ar ndóigh, beidh pas nó víosa ag teastáil uait chun cuairt a thabhairt ar an bhFrainc. Bí cinnte iarratas a dhéanamh ar cheachtar doiciméad go han-luath toisc go dtógfaidh sé seachtainí nó míonna iad a fháil. Beidh tú ag iarraidh ID grianghraf a thabhairt leat.

Ba chóir go mbeadh an ID 45mm x 35mm.

Ligeann an ID duit tú féin a Pas Navigo a ligeann duit taisteal timpeall saor. Ní chosnaíonn sé ach € 5 ar phas agus is féidir leat pacáistí a cheannach fiú don tseachtain nó don mhí. Nuair a bhíonn pas agat, tugann sé deis duit airgead a shábháil ar do chuid taistil. Ach beidh ID ag teastáil uait freisin chun an pas a chur air, mar sin bí cinnte é a thabhairt leat.

2. Cárta Airgid agus Dochair

Airgead, Is bealaí éasca iad cártaí dochair nó creidmheasa chun rochtain a fháil ar do chuid airgid sa Fhrainc. Is maith an t-airgead tirim na hamanna sin nuair a théann tú ar thraein nó nuair a bhíonn ort tacsaí a chloí. Má chailleann tú do chuid airgid, tá sé goidte ar an traein (ní neamhchoitianta) nó má ritheann tú as airgead, BAT a aimsiú.

Tá ATManna ar fud na Fraince, agus is minic nach ngearrann na ATManna bainc iarbhír táillí.

Bí ag faire amach do chomharthaí a deir “Distribur automatique de billet” chun an BAT a fháil. Beidh tú ag iarraidh do bhanc a chur ar an eolas faoi do chuid taistil roimh an am chun an riosca go ndiúltófar duit a laghdú mar gheall ar ghníomhaíocht amhrasach.

3. Cuibheoir Uilíoch

D’fhéadfadh go mbeadh an príomhlíonra nó an t-asraon leictreach sa Fhrainc difriúil ná an méid a úsáideann na míreanna leictreonacha i do thír dhúchais. Is é oiriúntóir Eorpach an geall is fearr a bheidh agat agus ligfidh sé duit tiontú go plocóidí na Fraince go héasca.

D’fhéadfadh go mbeadh tiontaire cumhachta ag teastáil uait freisin a chinntíonn nach ndéanann tú do leictreonaic a fhriochadh nuair a dhéanann tú breiseán orthu.

4. Aistritheoir Vocre + Feidhmchlár Soghluaiste

Vocre Is é an feidhmchlár soghluaiste atá ann a chuidíonn le daoine nach cainteoirí Fraincise cumarsáid a dhéanamh le muintir na háite. Más gá duit ceisteanna a chur nó bia a ordú, Is féidir le Vocre briseadh tríd an mbacainn teanga le haistriúcháin guth agus téacs.

Íoslódáil an aip agus díghlasáil suas go 59 teangacha ar an toirt.

Is féidir leat aistriúchán gutha a úsáid chun tuiscint a fháil ar a bhfuil á rá ag daoine eile agus aistriúchán téacs á úsáid agat chun cumarsáid a dhéanamh ar ais leis an duine. Mura bhfuil Fraincis ar eolas agat ar leibhéal ard, is feidhmchlár riachtanach é seo.

5. Banc Cumhachta

Tá seans, beidh gléas cliste agat agus tú ag taisteal timpeall na Fraince. Tá gach duine ag snapáil pictiúir lena bhfóin chliste. Is í an fhadhb atá ann ná go gcaithfear do ghuthán a ghearradh sa deireadh.

Má tá tú ag tiomáint timpeall go leor, is féidir leat an fón a mhuirearú sa charr i gcónaí.

Seachas sin, beidh tú ag iarraidh banc cumhachta a thabhairt leat le haghaidh do thurais. Ligeann banc cumhachta duit do ghuthán a ghearradh, nó feiste eile, ar-an-dul.

6. Sparán Muineál

Déanann a lán turasóirí iarracht éalú ó uafás Pháras chun dul go dtí tuath álainn na Fraince. Cé go bhfuil mothú slándála agus sábháilteachta ann, ceann de na botúin is mó is féidir leat a dhéanamh ag fágáil earraí luachmhara i radharc soiléir.

Is féidir sparán muineál a chur i bhfolach go héasca agus ligean duit gach ceann de do dhoiciméid is tábhachtaí a choinneáil ort seachas a bheith i mbaol go goideadh iad.

Más féidir leat, fág do bhagáiste ag an óstán chun nach mbeidh tú mar sprioc in Aix en Provence.

7. Treoir Taistil na Fraince

Tá a go leor a fheiceáil agus tú ag taisteal chun na Fraince. Is furasta dearmad a dhéanamh ar chuid de na cinn scríbe turasóireachta is fearr agus fiú GEMS i bhfolach nach bhfuil a fhios ag muintir na háite ach faoi. Is féidir leat brath ar thaighde ar líne, ach is minic gurb é treoir taistil na Fraince an rogha is fearr.

Tá roinnt de na treoracha is coitianta:

  • Is treoir riachtanach do gach rud é Rick Steves ’France, ón méid a mbeifeá ag súil leis agus tú ar cuairt chuig lóistín agus fiú cinn scríbe chun cuairt a thabhairt orthu.
  • Soláthraíonn Leabhar Treorach Taistil Lonely Planet France íomhánna agus faisnéis stairiúil chomh maith le liosta fada nithe, bialanna agus áiteanna eile.
  • Tá Treoirleabhar Taistil Frommer’s France iontach toisc go liostaíonn sé áiteanna le dul agus seachain.

8. Árachas Taistil

Is féidir le taisteal a bheith ar cheann de na chuimhneacháin is fearr i do shaol, ach cé gur féidir leat a lán ama a chaitheamh ag pleanáil, ní théann rudaí i gcónaí mar a bhí beartaithe. Tá árachas taistil ar cheann de na míreanna nach mór a bheith ann chun a chinntiú nach ndéantar laethanta saoire do bhrionglóidí a mhilleadh riamh.

Clúdóidh árachas costais chostais leighis, cealuithe eitilte agus fiú earraí caillte nó goidte. Nuair a tharlaíonn an rud gan choinne, beidh tú sásta gur íoc tú as árachas taistil.

Má fhaigheann tú taisteal chun na Fraince, cuideoidh na hocht mír seo le do thuras a dhéanamh fiú níos fearr.

Acmhainní Ionchasacha chun Cuidiú Leat Teanga Nua a Fhoghlaim

Mura bhfuil a fhios agat conas teanga nua a fhoghlaim, is féidir leat blianta a chaitheamh ag clúdach na rudaí bunúsacha agus gan leibhéal líofachta ar bith a bhaint amach.

Caithfidh tú modhanna a aimsiú a oibríonn duit trí mheáin agus acmhainní éagsúla a úsáid. Cén fáth? Glacaimid leis go n-úsáideann tú téacsleabhar chun gramadach a fhoghlaim, conas beannú do dhaoine agus stór focal. Beidh bunús “réasúnta” agat, ach fan go dtí go labhraíonn duine leat.

Beidh ort tuiscint a fháil:

  • Cainteoirí gasta
  • Canúintí éagsúla
  • Difríochtaí foghraíochta

Go deimhin, moltar duit meascadh leis an léitheoireacht, ag scríobh, éisteacht agus labhairt chun teanga a fhoghlaim i ndáiríre. B’fhéidir go mbeidh tú in ann éirí as le leabhar frásaí agus tú ag dul chuig an aerfort, ach sin é ag foghlaim na teanga.

Conas Teanga Nua a Fhoghlaim agus Spraoi a Fháil i ndáiríre

Tá go leor acmhainní ann ar féidir leat a úsáid chun teanga a fhoghlaim - a go leor acmhainní saor in aisce. Cibé an bhfuil tú ag glacadh rang chun teanga a fhoghlaim nó ag tumadh isteach leat féin, beidh na hacmhainní iontas seo a leanas fíorluachmhar:

Scannáin (Netflix)

Tá raidhse scannáin i dteangacha iasachta ag Netflix ar féidir leat féachaint orthu le fotheideal dúnta i do theanga féin. Is minic a bhíonn sé ró-dheacair d’fhoghlaimeoirí nua féachaint ar an scannán iomlán, mar sin beidh tú ag iarraidh:

  • Tosaigh beag agus féach ar ghearrthóga beaga nó ar phíosaí den scannán.
  • Bain triail as agus aistrigh na hailt seo.
  • Éist leis an bhfuaim go dlúth.
  • Déan arís tar éis a bhfuil tú ag éisteacht chun do fhuaimniú a fheabhsú.

Leantóirí iTunes Tá rogha iontach leantóirí ar féidir leat féachaint orthu le haghaidh scannáin idirnáisiúnta. Má tá scannán is fearr leat ar mhaith leat féachaint air, is scannán iontach é sin i dtosach. Agus tú ag faire, bain úsáid as suíomh mar Níl ort ach Scripteanna ionas gur féidir leat léigh feadh agus an t-ábhar a ionsú i ndáiríre.

Nuair a thagann tú trasna ar fhocail nó ar fhrásaí nach bhfuil ar eolas agat, cuir iad le do AnkiMemrise liosta.

Closleabhair

Is mór an spraoi iad closleabhair, agus is féidir leat éisteacht leo áit ar bith: carr, traein, bus, ag siúl timpeall na cathrach - áit ar bith. Is féidir leat closleabhair a cheannach Inchloiste, nó tá an rogha agat freisin do leabharlann áitiúil a úsáid.

Tá roghanna digiteacha ag go leor leabharlanna anois, mar OverDrive, a ligeann duit ríomhleabhair agus closleabhair atá ar úinéireacht ag an leabharlann a íoslódáil.

Tá cúpla acmhainn bhreise le haghaidh closleabhair:

Is féidir leat na leideanna céanna a úsáid le closleabhair agus a dhéanann tú scannáin chun foghlaim níos éifeachtaí. Má tá tú ag streachailt, ceannaigh cóip fhisiciúil den leabhar ionas gur féidir leat leanúint leis.

Podchraoltaí

Tá an oiread sin podchraoltaí iontacha ann, cuid acu saor in aisce agus cuid eile íoctha, is féidir leis sin cabhrú leat do rogha teanga a fhoghlaim. Tá Sos Caife ar cheann de na rudaí is fearr liom go pearsanta agus áirítear ann:

Tá ann freisin TeangaPod101 agus Nuacht go mall i measc go leor eile. Beidh tú ag iarraidh cuardach a dhéanamh ar do ghuthán, táibléad nó feiste eile le haghaidh podchraoltaí is suimiúla duit. Tá sé tábhachtach an oiread nochta agus is féidir a fháil don teanga, mar sin bain triail as cúpla podchraoladh chun na cinn is fearr leat nó a bhfuil spéis agat iontu a fháil.

YouTube

Tá seans maith ann go bhféachann tú ar YouTube cheana féin chun críocha siamsaíochta nó oideachais. Tá YouTube idirnáisiúnta freisin, rud a ligeann duit liostáil le cainéil agus féachaint ar fhíseáin i do sprioctheanga.

Tá cúpla leid chun YouTube a úsáid i gceart:

  • Déan iarracht cainéil a fháil a chuimsíonn cartlanna scannáin.
  • Faigh cainéil nuachta sruthú beo.
  • Cuardaigh bealaí foghlama teanga i do sprioctheanga.
  • Cuairt TED agus TEDx cainéil agus cuardaigh físeáin i dteangacha éagsúla.

Tá cainéil ag TED i go leor teangacha, mar sin glac do chuid ama féachaint an bhfuil ceann i do sprioctheanga ar fáil.

Ceol

Tá ceol ar cheann de na bealaí is tábhachtaí le nascadh le teanga. Cé go bhfuil roinnt seánraí ceoil níos deacra ná a chéile a thuiscint, is féidir ceol den scoth a fháil i do sprioctheanga. Molaim iarracht a dhéanamh amhráin thapa a sheachaint, cosúil le ceol rap, toisc go mbíonn siad ró-thapa go minic do thosaitheoirí a thuiscint.

D’fhéadfadh go mbeadh slang i láthair go mór i go leor amhrán ar fud seánraí iomadúla, mar sin cuideoidh sé leat an teanga a fhoghlaim ar leibhéal níos doimhne.

Is féidir leat amhráin a fháil ar:

Anois, is féidir leat amhráin is maith leat a fháil agus suíomh mar seo a úsáid Aistríonn Liricí chun an t-amhrán bunaidh agus an t-aistriúchán a fheiceáil taobh le taobh.

Go mall, foghlaim stór focal na n-amhrán, foghlaim píosaí den amhrán agus beidh tú in ann canadh i ndeireadh na dála agus gach véarsa sa phróiseas á thuiscint agat.

Anois go bhfuil a fhios agat conas teanga nua a fhoghlaim, am a chaitheamh gach lá ag iarraidh an teanga a fhoghlaim. Beag, is fearr seisiúin foghlama comhsheasmhacha i gcónaí ná seisiúin fhada uair amháin gach cúpla mí.

Conas Fast Gearmáinis a Fhoghlaim

Is féidir le foghlaim teanga nua a bheith sáraitheach. Is é an dea-scéal ná go bhfuil go leor acmhainní ar fáil chun teanga ar bith a fhoghlaim (agus é a labhairt go líofa!). Más gá duit foghlaim conas Gearmáinis a labhairt gnó, taisteal, nó ag staidéar, it shouldn’t be too difficult to learn some basic phrases and vocabulary.

 

Find out how to learn German fast with these tricks and tips for hacking pretty much any language.

An bhfuil sé deacair an Ghearmáinis a Fhoghlaim?

Tá sé deacair aon teanga nua a fhoghlaim - agus sea, deacair is dócha. Is é an dea-scéal do chainteoirí dúchais Béarla gur teangacha an-chosúla iad an Ghearmáinis agus an Béarla, mar sin b’fhéidir go mbeadh sé níos éasca Gearmáinis a fhoghlaim ná mar a bheadh ​​sé do chainteoirí dúchais Spáinnis nó Fraincise.

 

B’fhéidir go n-aithníonn tú fiú cuid de na focail is coitianta a úsáidtear sa Ghearmáinis, mar 80 focail Ghearmánacha iad na 100 focal Béarla is mó a úsáidtear i ndáiríre (nó de bhunadh Gearmánach iad)! Is cosúil le go leor focal Gearmáinise mar fhocail Bhéarla a úsáidtear go coitianta, agus tá go leor focal mar an gcéanna.

 

This makes it easier for English speakers to learn German fast.

Tosaigh Go mall

Is minic a bhíonn claonadh againn a bheith ag iarraidh léim isteach sa deireadh domhain agus muid ag foghlaim scil nua. Bíodh go bhfuil an-eagla orainn trí theanga nua a fhoghlaim, nó bíonn an iomarca sceitimíní orainn ar dtús - agus sáraithe againn tar éis cúpla ceacht.

 

Aon uair a bhíonn scil nó teanga nua á foghlaim agat, tá sé tábhachtach tosú mall. Is dóichí go dtiocfaidh frustrachas ort nó go ndéanfar tú a dhó má dhéanann tú iarracht an iomarca focal nó frásaí foclóra nua a fhoghlaim ró-luath. You’re also more likely to make mistakes if you move too fast when learning German.

 

In áit iarracht a dhéanamh go leor focal a fhoghlaim ag an am céanna, smut do cheachtanna trí dhíriú ar ghné amháin den stór focal (focail, comhchuingí, seilbh, srl.).

Amanna Staidéir Sceidil

Is lú an seans go gcloífimid le scil nua a fhoghlaim mura ndéanaimid plean mionsonraithe. Ní hé Gearmáinis a fhoghlaim an teanga is deacra le foghlaim - go háirithe má tharlaíonn sé go bhfuil Béarla agat cheana féin. Ach, b’fhéidir go mbeadh sé deacair ort an t-am a fháil chun Gearmáinis a fhoghlaim mura ndéanann tú seisiúin staidéir a sceidealú i do sceideal.

 

B’fhéidir gur mhaith leat do chuid uaireanta staidéir a fhilleadh (mian, toradh, bac, plean). Déan cinneadh faoi cad is mian leat (Is mian liom staidéar a dhéanamh ar Ghearmáinis ar feadh uair an chloig in aghaidh an lae). Ansin, faigh amach cén chuma atá ar thoradh an mhian sin (Gearmáinis a fhoghlaim go tapa). Déan ransú smaointe ar chonstaicí éagsúla a d’fhéadfadh teacht ar do bhealach (B’fhéidir nár mhaith liom staidéar a dhéanamh, Beidh mé ag iarraidh féachaint ar an teilifís ina ionad, srl.). Déan plean chun staidéar a dhéanamh nuair a thagann constaicí chun cinn (Déanfaidh mé staidéar ar maidin ar eagla go mbeidh mé ró-thuirseach le staidéar a dhéanamh ar an oíche).

Foghlaim Fuaimniú ar dtús

Mar chainteoirí Béarla, bhíomar cleachtaithe le focail a fhuaimniú. Ach, not all letter combinations are pronounced the same in different languages.

 

Nuair a fhoghlaimíonn tú focail stór focal trí radharc, is dóichí go ndéanfaidh tú míthuiscint orthu. Más duine thú a fhoghlaimíonn focail foclóra trí ghlanmheabhair agus athrá, there’s a good chance you’ll learn the mispronunciation of German words — and not the correct pronunciations.

 

Féadann neamhfhuaimniú lag a fhoghlaim níos mó ama a chur le do chuid staidéir ar an nGearmáinis. Más mian leat Gearmáinis a fhoghlaim go tapa, beidh tú ag iarraidh na fuaimniú ceart a fhoghlaim an chéad uair timpeall.

 

The best way to do this is by learning words by sound — not by sight.

Foghlaim an chuid is mó de na focail Vocab Gearmánacha is Coitianta

Tá na céadta mílte focal sa Ghearmáinis. Cén fáth a bhfoghlaimíonn tú focail nach mbainfeá ach go hannamh? Ina áit sin, na focail Ghearmánacha is coitianta a fhoghlaim ar dtús. I measc na bhfocal seo tá:

 

Ach: ach

Ar: ar

Amach: ó

Ag: ag

É sin: go

Básanna: seo

Le: le

Ar: ceann

Is: sé

Le haghaidh: le haghaidh

Le bheith: agat

I.: I.

Le: le

Tá a chuid: bheith

Tá a chuid: a

tú: siad

atá: atá

Cogadh: bhí

Mar: mar

Wort: focal

Nuair a bheidh na focail Ghearmánacha is coitianta foghlamtha agat, you can begin using them in short sentences.

Is gá focail nua foclóireachta agus fuaimniú a fhoghlaim? Molaimid bogearraí aistriúcháin meaisín a bhfuil uirlis aistriúcháin Araibis acu a úsáid agus ar féidir leo téacs a aistriú go hurlabhra, mar an aip Vocre, ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS.

An aip thar ionchur agus aschur guth, ionas gur féidir leat abairt a rá i mBéarla agus an chuma atá air sa Ghearmáinis a chloisteáil i bhfíor-am.

Cuir i gcuimhne do Fhocail Chognaíoch

Is focail atá níos éasca iad focail chognaíoch a fhoghlaim toisc go bhfuil siad níos cosúla le focail i dteangacha eile. Mar shampla, an frása, maidin mhaith, sa Ghearmáinis is maidin mhaith. Fuaimeann an frása seo an-chosúil leis an bhfrása Béarla, mar sin ba chóir go mbeadh sé níos éasca duit cuimhneamh air.

Úsáid Cártaí Flash

Bealach fíor-thriail chun stór focal a fhoghlaim is ea luaschártaí a úsáid. Is féidir leat luaschártaí fisiciúla a úsáid trí fhocail foclóra a scríobh ar chártaí innéacs agus a n-aistriúcháin ar chúl. Is féidir leat aip flashcard a íoslódáil agus baisceanna de luaschártaí a uaslódáil ag an am céanna. Ligeann roinnt aipeanna duit luaschártaí guthghníomhachtaithe a úsáid, meaning you can speak the word in English and get the German pronunciation at the push of a button.

Déan staidéar ar Struchtúr Pianbhreitheanna

Is féidir leat cuimhneamh ar conas abairtí éagsúla a rá i nGearmáinis - nó, is féidir leat bunstruchtúr abairte na Gearmáine a fhoghlaim agus tosú ag foghlaim Gearmáinis níos gasta fós!

 

Is é an dea-scéal do chainteoirí dúchais Béarla ná go bhfuil struchtúr abairtí na Gearmáine beagnach mar an gcéanna leis an struchtúr d’abairtí i mBéarla. Leanann Gearmáinis ábhar, briathar, eile (ACH) struchtúr abairte.

 

Is é an t-am an difríocht idir struchtúr abairte na Gearmáine agus an Bhéarla, modh, agus áit. In áit a rá “Táim ag dul go dtí an siopa inniu,”A deir tú, “I’m going today to the store.”

Glac Rang Ar Líne

Ní ghlacfaidh foghlaim féin-luas leat ach go dtí seo. Fiú má cheapann tú gur bhrúigh tú do chuid tráth na gceist foclóra féin-threoraithe go léir, b’fhéidir gur mhaith leat do scileanna teanga a fheabhsú trí rang ar líne a thógáil.

 

Is féidir le ranganna ar líne cabhrú leat pobal Gearmáinise / Béarla a aimsiú agus do scileanna teanga a chleachtadh le mic léinn eile. Feicfidh tú freisin an dul chun cinn atá á dhéanamh ag daoine eile, rud a fhágann go bhfuil sé níos éasca a thuiscint go ndéanann gach duine botúin.

 

Féadann do mhúinteoir aiseolas luachmhar a sholáthar duit freisin (rud nach féidir leat a fháil má tá tú ag foghlaim aonair).

 

Spreagann a lán ranganna teanga ar líne mic léinn acmhainní a roinnt, teacht le chéile tar éis an ranga, and encourage each other throughout the learning process.

Bí ar Chlár Malairte

Nuair a bheidh tuiscint bhunúsach agat ar an nGearmáinis (lena n-áirítear focail bhunúsacha foclóra agus struchtúr abairte), b’fhéidir gur mhaith leat d’eolas a thástáil sa saol mór. Tá na mílte grúpa malairte teanga ann do dhaoine atá ag iarraidh Gearmáinis agus Béarla a fhoghlaim.

 

Tagann na grúpaí seo le chéile go pearsanta agus ar líne. Beartaíonn grúpaí áirithe tú le páirtí agus spreagann grúpaí eile caint ghrúpa. De ghnáth, you’re paired with a partner that has a better understanding of English than you do German.

 

Language exchanges will help you get real-time feedback and learn how to use German idioms and figures of speech — fast.

Íoslódáil Aip Aistriúcháin Teanga

Má theastaíonn cabhair uait chun foclóir agus fuaimniú a fhoghlaim idir seisiúin le do pháirtí malairte teanga, beidh tú ag iarraidh aip aistriúcháin teanga a íoslódáil. Cuideoidh na feidhmchláir seo leat focail foclóra a chuardach agus abairtí Béarla a aistriú go focail Ghearmánacha.

 

Ligfidh aipeanna mar Vocre duit abairt a labhairt i mBéarla agus aschur gutha a fháil i nGearmáinis. Cabhróidh sé seo leat struchtúr na habairte a thuiscint agus fuaimniú ceart. Is féidir leat do chuid aistriúcháin a sheiceáil freisin chun cruinneas, no real-life partner needed.

Tú féin a thumadh sa Teanga Ghearmánach

Nuair atá tú réidh le leibhéalú, beidh tú ag iarraidh tú féin a thumadh sa Ghearmáinis! Is é an bealach is fearr le Gearmáinis a fhoghlaim ná tú féin a thumadh ann. Beidh sé ag mothú beagán scanrúil agus míchompordach ar dtús, but the extra effort will be worth the discomfort.

Tabhair cuairt ar Bialann Gearmánach

Bealach níos éasca le tú féin a thumadh sa Ghearmáinis is ea cuairt a thabhairt ar bhialann barántúil Gearmánach. Mura bhfuil tú i do chónaí i gcathair nó i mbaile le iamhán Gearmánach, you may simply want to find a small slice of Germany.

 

Déan do bhéile a ordú i nGearmáinis, agus déan iarracht comhrá a reáchtáil leis an bhfreastalaí, tábhairne, nó úinéir. Tá an chuid is mó de bhialanna na Gearmáine cleachtaithe le mic léinn teanga ag baint triail as a gcuid focal nuafhocail, so they’re more likely to be a little gentle with any of your mistakes.

Léigh Nuachtáin na Gearmáine

Más mian leat do stór focal Gearmáinise a mhéadú, b’fhéidir gur mhaith leat triail a bhaint as leabhair a léamh i nuachtáin Ghearmánacha nó Ghearmánacha. Má tá imní ort go mbeidh tú caillte i bhfarraige focal focal, b’fhéidir gur mhaith leat tosú trí leabhar a bhfuil cur amach agat air a léamh - díreach i nGearmáinis.

 

Is maith le leabhair do leanaí Scéalta Grimm’s FairyLongstocáil Pippi all have recognizable plots and are available in German.

Féach ar Scannáin i nGearmáinis

Ceann de na bealaí is sásúla agus is spraíúla chun Gearmáinis a fhoghlaim is ea féachaint ar scannáin nó seónna teilifíse Gearmáinise - nó, ach féachaint ar na seónna teilifíse is fearr leat a fuair teideal sa Ghearmáinis.

 

I measc roinnt scannáin tóir na Gearmáine:

 

  • Slán Slán Lenin
  • An turgnamh
  • Rith Lola Run
  • The Baader Meinhof Complex
  • Caife i mBeirlín

 

De ghnáth is féidir leat na scannáin seo a fháil ar Netflix nó a fháil ar cíos ar Amazon Prime. Is fearr féachaint ar scannáin i nGearmáinis agus iad ag foghlaim na teanga toisc go labhraíonn na haisteoirí seo mar a labhraíonn fíor-Ghearmánaigh (agus uaireanta is féidir na nuances seo a chailleadh i scannáin dubáilte agus i seónna teilifíse).

Foghlaim Faoi Chultúr na Gearmáine

Nuair a bhíonn tú ar bís faoin gcultúr, it’s easier to conjure excitement about the language associated with the culture.

 

Tóg rang ar stair na Gearmáine, féachaint ar thaispeántais teilifíse taistil agus cultúir faoin nGearmáin, agus déan iarracht cúpla miasa clasaiceach Gearmánach a dhéanamh don dinnéar uair sa tseachtain. Más féidir leat comhábhair barántúla Gearmánacha a fháil, b’fhéidir go bhfaighidh tú buidéil condiment á léamh agat agus ag foghlaim focail randamacha foclóra agus tú ag ithe!

Téigh go dtí an Ghearmáin

B'fhéidir gurb é ceann de na bealaí is fearr le Gearmáinis a fhoghlaim go tapa ná tú féin a thumadh sa chultúr trí chuairt a thabhairt ar an nGearmáin. Cé gur bealach cinnte é seo chun an teanga a fhoghlaim go réasúnta tapa, ní féidir i gcónaí deireadh a chur le do shaol agus bogadh go mór-roinn eile (go háirithe le linn paindéime!).

 

Ach, má tá tú in ann bogadh mór a dhéanamh anois, b’fhéidir gur mhaith leat dul go Tír na bhFilí agus na Smaointeoirí ar feadh cúpla mí.

 

Cé gur Gearmánaigh an chuid is mó (go háirithe na cinn atá ina gcónaí i gcathracha móra) Béarla ar eolas agat, beidh tú ag iarraidh Béarla a labhairt a oiread agus is féidir. Inis do do chomhpháirtithe agus do chairde gan iarracht a dhéanamh labhairt leat i mBéarla. Tá sé ríméadach a bheith ag iarraidh aistriú ar ais go dtí do theanga dhúchais, mar sin beidh tú ag iarraidh tú féin a chur i gcásanna nach lú an seans go ndéanfaidh tú é seo.

Bí Cineálta Leat Féin

Ní rud éasca é teanga a fhoghlaim. You’re bound to come up against obstacles or feel embarrassed by mistakes from time to time.

 

Tá sé tábhachtach cuimhneamh go mbeidh tú cineálta leat féin agus tú ag foghlaim Gearmáinis. Practicing self-kindness will help you become more resilient — and being kind to yourself will make it easier to dust yourself off and keep going.

Féin-Thostacht a Chleachtadh

Tá athléimneacht níos mó ag daoine a chleachtann féin-chomhbhá ná iad siúd nach bhfuil! Self-compassion simply means that you’re able to sit with uncomfortable feelings and accept these feelings.

 

Níl ort ach ráitis a dhéanamh mar, “Tá sé seo deacair,"" Braithim amaideach,”Nó, “Mothaíonn sé nach bhfaigheann mé an stuif seo i gceart riamh,”Is féidir leis cabhrú leat do mhothúcháin dhiúltacha a admháil sula ligfidh tú dóibh imeacht. Studies show that people that do this one act of self-compassion are more likely to succeed on future tests and retain information more accurately.

Déan Foghlaim Gearmáinis Spraoi

Má tá tú ag spraoi, is dóichí go leanfaidh tú ar aghaidh! Déan iarracht do chuid staidéir a dhéanamh chomh spraoi agus is féidir. Ceiliúradh a dhéanamh ar laethanta saoire na Gearmáine, ceannaigh dirndl nó lederhosen ar líne, éist le ceol Gearmánach, agus cairde a dhéanamh ón nGearmáin.

Ná Tabhair Suas!

Is furasta a bheith ag iarraidh éirí as agus teanga nua á foghlaim. Tá tú ag dul a bhraitheann awkward, mearbhall, agus míchompordach - go leor!

 

Ach, b’fhéidir go mbeidh ort iarracht a dhéanamh focail a fhoghlaim, struchtúr abairte, agus frásaí arís agus arís eile. Is é an difríocht is mó idir iad siúd a fhoghlaimíonn teanga agus iad siúd a thugann suas ná buanseasmhacht (ní tallann ná cumas nádúrtha).

 

B’fhéidir go mbeadh sé níos éasca Gearmáinis a fhoghlaim d’fhormhór na gcainteoirí Béarla ná teangacha grá, ach ní chiallaíonn sin go mbeidh sé éasca Gearmáinis a fhoghlaim go tapa.

 

Bata leis, bain triail as cúpla ceann de na leideanna thuas, agus beidh Gearmáinis agus cumarsáid a dhéanamh le cultúir eile in am ar bith!

Céimeanna an turraing chultúir

Is cineál coitianta neamhshuime é turraing chultúir i dtír nua, baile nua, nó suíomh cultúrtha nua. Tá sé an-choitianta do mhic léinn idirnáisiúnta agus d’inimircigh agus iad ag cur aithne ar chultúr óstach.

 

Cé go bhfuil turraing chultúir éigin dosheachanta, tá bealaí ann chun an tionchar a bhíonn ag an bhfeiniméan seo ar do thaithí i do theach nua a íoslaghdú.

 

5 Céimeanna an turraing chultúir

Is iad na cúig chéim éagsúla de turraing chultúir ná mí na meala, frustrachas, coigeartú, glacadh, and re-entry.

Céim na Mí na meala

Is é an chéad chéim den turraing chultúir an chéim ‘mhí na meala’ i dtosach. Seo é (beagnach) an chéim is fearr den turraing chultúir mar is dócha nach bhfuil tú ag mothú aon cheann de na héifeachtaí ‘diúltacha’ fós.

 

Nuair a bhíonn tú sa tréimhse mhí na meala, go ginearálta is breá leat gach rud faoi do thimpeallacht nua. Tá tú ag glacadh le do fhiosracht, ag iniúchadh do thíre nua, agus réidh le haghaidh níos mó.

 

Ach, is minic gur ‘overdoing’ na céime mí na meala a d’fhéadfadh éifeachtaí diúltacha turraing chultúir a bheith mar thoradh air. Nuair a théann tú isteach agus tú féin a thumadh i gcultúr eile, it’s common to start feeling fatigued.

 

What once were exciting new challenges can often become minor hindrances and grow into major annoyances.

Céim an frustrachais

Is é an chéad chéim ‘diúltach’ de turraing chultúir ná frustrachas. Bíonn frustrachas orainn go léir mar gheall ar ár saol ó lá go lá, ach is féidir leis an frustrachas seo a bheith níos trína chéile nuair a bhíonn muid tumtha i gcultúr nua.

 

Inár gcultúr baile, bíonn frustrachas orainn go minic nuair nach gcloistear muid, ní féidir liom cumarsáid a dhéanamh, nó go mbraitheann tú dofheicthe. Is féidir leis na frustrachas seo a bheith áibhéil nuair a bhíonn muid i gcultúr nua. Ní amháin go bhfuilimid ag déileáil le buarthaí laethúla, ach táimid ag déileáil leis na buarthaí seo ag ‘leibhéal 10’ in ionad gnáthleibhéil.

 

Is féidir frustrachas a léiriú i dtír óstach trí mhíchumarsáid teanga agus difríochtaí cultúrtha.

 

B’fhéidir go mbraitheann tú frustrachas fiú toisc nach bhfuil a fhios agat do bhealach timpeall, nach bhfuil cur amach acu ar an gcóras iompair, agus faigh tú féin ag dul amú an t-am ar fad.

An Chéim Choigeartaithe

Is é an chéim choigeartúcháin nuair a thosaíonn rudaí ag dul beagáinín níos fearr. You’re getting used to your new surroundings and getting a hang of local languages.

 

Cé go mb’fhéidir nach mbraitheann tú mar dhuine áitiúil, you’re starting to get used to the differences between your way of life and your host country’s.

An Chéim Glactha

Is é an chéim dheiridh de turraing chultúir ná glacadh agus comhshamhlú. Tarlaíonn sé seo de ghnáth tar éis cúpla lá, seachtaine, nó míonna tar éis dóibh teacht (ag brath go minic ar an fhad a bheartaíonn tú fanacht).

 

Glactar leis nuair a thosaíonn tú ag mothú mar dhuine de mhuintir na háite sa deireadh. Tarlaíonn sé seo go minic nuair is lú a mbíonn súil agat leis!

 

Tuigeann tú go tobann conas a oibríonn an córas iompair phoiblí, tosaíonn tú ag ‘fáil’ taobh istigh de scéalta grinn, agus is lú streachailt sa teanga. B’fhéidir go dtógfaidh sé blianta lánpháirtiú go hiomlán i gcultúr nua, ach is dócha go mbraitheann tú níos compordaí fós le linn na céime seo ná mar a mhothaigh tú i gcéimeanna roimhe seo.

Turraing Cultúir Athiontrála

Tarlaíonn turraing chultúir de chineál amháin eile nuair a fhilleann tú abhaile ar do chultúr féin. This is a type of reverse culture shock.

 

B’fhéidir go mbraitheann tú nach bhfuil do chultúr baile féin oiriúnach do do stíl mhaireachtála níos mó nó nach bhfaigheann cairde agus teaghlaigh tú. This is extremely common when traveling between developing and developed nations.

 

Féadfaidh sé laethanta a thógáil, seachtaine, nó míonna le mothú gnáth arís. This common type of culture shock simply shows you that you’re not the same person you were when you left your home country.

Leideanna chun an Cultúr a Chosc

Má tá imní ort faoi chultúr (nó atá ag mothú a éifeachtaí cheana féin), there are some ways to make your transition a little easier.

 

Foghlaim an Teanga

Sula dtéann tú chuig do theach nua, tosú ag foghlaim na teanga. Fiú má labhraíonn muintir na háite do chéad teanga, beidh tú ag iarraidh cúpla focal agus frása a fhoghlaim chun cabhrú leat cumarsáid a dhéanamh.

 

Íoslódáil aip aistriúcháin chun cabhrú leat cuid de na focail agus frásaí is bunúsaí a fhoghlaim. Aipeanna cosúil le Vocre (ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS) aistriúchán guth agus téacs a sholáthar agus is féidir é a úsáid as líne fiú. You can use these types of apps to learn the language before you leave home — as well as to help you to communicate with locals.

Seachain Ionchais

Tá sé coitianta go leor a bheith ag súil le cultúr nua. Ach, most of our pain and suffering comes from unhealthy expectations and our realities failing to live up to such expectations.

 

Má tá tú ag bogadh go Páras, bheifeá ag súil go n-ithefá baguettes gach lá agus tú ag spaisteoireacht ar feadh na Champs-Élysées, ag labhairt Fraincis do gach duine a mbuaileann tú leis. Cé i ndáiríre, deireadh leat a fháil amach go bhfuil gráin agat ar bhia na Fraince, ní féidir liom cumarsáid a dhéanamh le muintir na háite, and get lost on the Metro at every turn.

 

Tá sé tábhachtach ionchais a ligean sula dtéann tú chuig tír nua. Is minic a bhíonn smaoineamh an chultúir agus na réaltachta ina dhá eispéireas go hiomlán difriúil.

Bí ar Ghrúpaí Expat Áitiúla

Cúis amháin a bhíonn ag go leor iar-phaistí ina n-aonar ná go bhfuil sé deacair a thuiscint cad é mar a bhíonn tú i do strainséir i dtír aisteach - mura ndearna tú féin é. Ní thuigeann go leor daoine áitiúla turraing chultúir toisc nach bhfaca siad riamh tumoideachas i gcultúr difriúil.

 

Bealach amháin le teacht ar chriú a thuigeann do frustrachas is ea a bheith i do ghrúpa ex-pat. Tá na grúpaí seo comhdhéanta d’iar-phaistí ó gach cearn den domhan agus cultúir eile, mar sin is dócha go bhfaighidh tú cúpla cara a chuirfidh an baile i gcuimhne duit.

Glac le Meabhrúcháin Baile

Fiú má tá tú ag pleanáil bogadh go tír eile go deo, beidh tú fós ag iarraidh maolú ar chultúr difriúil ar bith. Ná déan dearmad roinnt meabhrúcháin baile a thabhairt leat.

 

Is spraoi i gcónaí bia nua a fhionnadh, beidh tú fós ag iarraidh taitneamh a bhaint as an mbia a chuireann an baile i gcuimhne duit. Cuardaigh comhábhair chun bia a dhéanamh as do chultúr féin. Cuir traidisiúin do chultúir féin in aithne do do chairde nua. Ná déan dearmad glaoch ar chairde agus do mhuintir sa bhaile.

 

Ní furasta déileáil le turraing chultúir i gcónaí, agus bíonn sé dosheachanta de ghnáth. Ar ámharaí an tsaoil, tá bealaí ann chun an t-aistriú a dhéanamh rud beag níos éasca.




    Faigh Vocre Anois!