Cé go bhfuil na focail a úsáidtear i mBéarla gnó agus comhrá mar an gcéanna (an chuid is mó den am), gnó Béarla Úsáideann ton iomlán difriúil ná a siblín comhrá. Cibé an bhfuil an fhormáid ó bhéal nó i scríbhinn, tá ton an ghnó foirmiúil den chuid is mó.
Féadfaidh tú piobar a dhéanamh i mBéarla beag comhrá anseo agus ansiúd (agus spreagtar é seo go minic!), ach beidh ort aghaidh a thabhairt ar dhaoine níos lú casually ná mar a dhéanfá le cara.
Tá roinnt focal ann, frásaí, agus nathanna gnó gnó ar mhaith leat a fhoghlaim, freisin (ach sroichfimid é sin níos déanaí!).
Business English Tone
Gheobhaidh tú amach go n-úsáideann an chuid is mó de lucht gnó ton atá:
- Gairmiúil
- Údarúil
- Díreach
- Sonrach
Nuair a bhíonn amhras ort, labhairt go gairmiúil. Taispeánann sé seo do dhaoine eile go bhfuil tú dáiríre faoin méid atá á rá agat. Taispeánann sé freisin go bhfuil meas agat ar dhaoine eile sa seomra.
Ba mhaith leat freisin fuaim údarásach (fiú mura údarás thú ar ábhar). Ceann de na scileanna is fearr is féidir leat a fhoghlaim i ngnó le scáthánú. Má tá tú ar bís agus sásta faoi ábhar, spreagfaidh tú daoine eile, freisin.
Tá an chuid is mó de Bhéarla gnó an-dhíreach. Níor mhaith leat ad nauseam a labhairt faoi do dheireadh seachtaine nó an aimsir. I bhformhór na dtíortha ina labhraítear Béarla, am is airgead. Féadfaidh tú a thaispeáint do do chomhghleacaithe a bhfuil cúram ort agus tú féin a dhéanamh daonna trí cheistiú faoi dheireadh seachtaine duine éigin; ach ansin, bog ar aghaidh go dtí an topaic.
Tabharfaidh tú faoi deara freisin go labhraíonn mórchuid na ndaoine le sainiúlacht maidir le teanga ghnó. Seachain focail mar ‘maith’ agus ‘iontach’ a úsáid. Ina áit sin, abair cén fáth tá rud éigin maith nó iontach.
An méadaíonn táirge táirgiúlacht? Cé mhéad? Taispeáin - ná habair - le do lucht féachana a bhfuil tú ag caint faoi.
Cén Fáth a bhFoghlaim Gnó Gnó
Is é an Béarla teanga idirnáisiúnta an ghnó anois. Is cuma cá bhfuil tú ag taisteal, is gnách go mbuailfidh tú leis an mBéarla mar ghnáththeanga do chomhpháirtithe gnó. (Cé, Sínis agus tá an Spáinnis cabhrach, freisin).
Cé go bhfuil an Béarla sách caighdeánach ar fud fhormhór na dtíortha Béarla, gnó Is féidir le Béarla athrú de réir tíre, réigiún, agus tionscal.
Molaimid cuid de na focail agus frásaí is coitianta a fhoghlaim do do thionscal ar leith agus an nós a fhoghlaim chun níos mó a fhoghlaim beag ar bheagán.
Leideanna agus Seifteanna Béarla Gnó
Íoslódáil Aip Teanga
Ag iarraidh frásaí Béarla agus Béarla gnó a fhoghlaim? Is féidir le aip aistriúcháin teanga cabhrú leat focail nua a fhoghlaim, fuaimniú, agus fiú frásaí a aistriú duitse.
Molaimid bogearraí aistriúcháin meaisín a úsáid a fhéadann téacs a aistriú go hurlabhra, mar an aip Vocre, ar fáil ar Google Play le haghaidh Android nó an Siopa Apple le haghaidh iOS.
Bí ar Mhalartán Teanga Gnó
Agus tú ag iarraidh Béarla gnó a fhoghlaim, tá seans maith ann go bhfuil na mílte duine ag iarraidh frásaí gnó a fhoghlaim i do chéad teanga.
Cláraigh le haghaidh malartú teanga gnó, nó faigh comhpháirtí malairte teanga ar shuíomh mar Craigslist nó clár fógraí scoil ghnó.
Má tá tú ag iarraidh do scileanna cur i láthair a fheabhsú, is féidir leat clárú i gcónaí do rang Toastmaster. Cuireann an eagraíocht seo ranganna ar labhairt an phobail ar fáil - agus tá sí dírithe ar ghairmithe gnó.
Faigh amach conas tú féin a chur i láthair go gairmiúil agus na focail atá le húsáid. Gheobhaidh tú aiseolas fíor-ama agus beidh tú in ann a lán frásaí a fhoghlaim go gasta.
Léigh Iris Ghnó, Iris, nó Nuachtán
Má tá bunús maith agat le Béarla gnó, b’fhéidir gur mhaith leat do stór focal a mhéadú trí dhialann gnó a léamh, iris, nó nuachtán. Baineann na tréimhseacháin seo úsáid as a lán teanga ghnó agus nathanna Béarla.
Faigh focal nó frása nach bhfuil ar eolas agat? Féach air ar líne nó in aip foghlama teanga.
Ní amháin go bhfoghlaimeoidh tú faoi fhocail agus frásaí coitianta, ach gheobhaidh tú léargas éigin ar do thionscal ag an am céanna. Sin an rud is ‘bua-bua’ acu i saol an ghnó.
Cruthaigh Dea-Nósanna
Ní féidir leat aon rud a fhoghlaim ón gcufa (frása eile!) mura genius fuar cloiche tú. Más mian leat Béarla gnó a fhoghlaim i ndáiríre, beidh tú ag iarraidh roinnt ama a chur ar leataobh gach seachtain chun go mbeidh sé ina nós.
Déan tiomantas gach seachtain do:
- Léigh cuid d’iris ghnó nó nuachtán amháin
- Cúig abairt nua a fhoghlaim
- Buail le páirtí malairte teanga
- Scríobh doiciméad gnó amháin agus déan é a roinnt le do pháirtí le haghaidh athbhreithnithe
- Úsáid Béarla do ghnó ó bhéal le linn cur i láthair cúig nóiméad (b'fhearr le do pháirtí teanga aiseolas a fháil)
Téigh Go mall
Tá sé tábhachtach gan tú féin a shárú le heolas nua. Ní féidir leis an inchinn dhaonna ach an oiread faisnéise nua a fhoghlaim ag an am céanna. Agus tú ag foghlaim Béarla gnó, níl tú ag foghlaim na teanga amháin; tá tú ag foghlaim lingo gnó nua chomh maith le conas do dhualgais poist a chomhlíonadh.
Frásaí Coitianta Úsáideacha Béarla do Ghnó
Seo thíos gearrliosta frásaí coitianta gnó. Tabharfaidh tú faoi deara go n-úsáideann an chuid is mó de na frásaí seo figiúirí cainte (agus éiríonn cuid acu siar chomh fada ó shin leis na 1800í!).
Cé go bhfuil sé tábhachtach a thuiscint nach ionann na frásaí seo agus suim a bhfocail liteartha, feiceann tú go bhfuil ciall leo - más féidir leat do dhíchreideamh a chur ar fionraí agus do shamhlaíocht a úsáid.
Fan ar bharr: Bainistigh rud éigin go leanúnach nó déan monatóireacht air.
Sampla: “Teastaíonn uaim go bhfanfaidh tú ar bharr na dtuairiscí díolacháin; Níor mhaith liom aon iontas ag deireadh na ráithe.
Bí ar an liathróid: Cosúil le ‘fanacht ar bharr’; ná lig do thasc imeacht uait.
Sampla: "Téigh ar an liathróid trí thús cadhnaíochta a fháil ar an tuarascáil sin."
Smaoinigh ar do bharraicíní: Smaoinigh go tapa.
Sampla: “Teastaíonn fostaithe uaim a smaoiníonn ar bharraicíní maidir le fadhbanna nóiméad deireanach.
Smaoinigh taobh amuigh den bhosca: Smaoinigh go cruthaitheach.
Sampla: “Caithfidh ár gcéad tionscadal eile a bheith uathúil; tá an cliant i ndáiríre ag iarraidh orainn smaoineamh taobh amuigh den bhosca ar an gceann seo. "
Faigh an liathróid ag rolladh: Tús a chur le tionscadal.
Sampla: “A Alice, an féidir leat an liathróid a rolladh amach ag an gcruinniú gnó seo trí na dúshláin atá againn do mhí Lúnasa a mhíniú?"
Ransú smaointe: Smaoinigh ar smaointe.
Sampla: “Caithfimid smaointeoireacht a dhéanamh ar an iliomad smaointe chun an fhadhb seo a réiteach."
Teaghráin tarraingthe: Iarr cabhair nó fabhair ó dhuine atá i riocht cumhachta.
Sampla: “Mandy, an féidir leat roinnt teaghráin a tharraingt anuas ag Halla na Cathrach? Teastaíonn an méara ar bord uainn i ndáiríre leis an gcriosú don tionscadal sin.
Multitasking: Níos mó ná tasc amháin a dhéanamh ag an am.
Sampla: “Tá an iomarca le déanamh ar an tionscadal seo atá le teacht, mar sin beidh mé ag teastáil uait go léir chun multitask. "
Caith go leor hataí: Cosúil le multitasking.
Sampla: “Brenda, Teastaíonn uaim go gcaithfidh tú go leor hataí a chaitheamh an ráithe seo mar beidh tú i do bhainisteoir oifige agus ina bhainisteoir tionscadail araon. "
Bí réidh le níos mó ná mar is féidir leat a chew: Glac níos mó ná mar atá tú in ann.
Sampla: "Bob, Ba bhreá liom an dá phost mar bhainisteoir oifige agus bainisteoir tionscadail a ghlacadh, ach níor mhaith liom greim níos mó a fháil ná mar is féidir liom a chew. "
Frásaí Úsáideacha atá Sainiúil don Tionscal
Tá a gcuid frásaí agus béarlagair féin ag mórchuid na dtionscal a úsáideann siad go hidirmhalartaithe le Béarla comhrá rialta. I measc cúpla sampla de theanga den sórt sin tá:
- Inseachadta
- Bainistíocht tionscadail
- Údarú
- Bunlíne
Úsáideann cuideachtaí áirithe a mbéarlagair brandáilte féin, freisin. Go leor cuideachtaí níos mó, mar Google, Microsoft, agus Facebook, féadfaidh sé teanga a chruthú timpeall ar tháirge, uirlis oiliúna, nó cultúr cuideachta.
Cén fáth a ndéanann siad é seo? Tá siad ag ‘margaíocht’ lena bhfostaithe. Téann oibrithe isteach i ndomhan difriúil nuair a théann siad isteach ar champas Microsoft. Tá ‘éide’ á chaitheamh ag gach duine (feisteas gnó), mothaíonn an timpeallacht bealach áirithe, agus labhraíonn tú ar bhealach difriúil fiú ná mar a dhéanann tú sa bhaile.
Níl ann ach bealach amháin chun cultúr a chruthú in oifig.
Níl formhór na gcuideachtaí ag súil go mbeidh an teanga seo ar eolas agat - is cuma más Béarla do chéad teanga, Cóiréis, nó Beangáilis. Cé, is gnách go rachaidh fostaithe ar aghaidh agus go n-úsáidfidh siad an teanga seo toisc gurb é atá oilte acu a dhéanamh.
Tá sé ceart i gcónaí iarraidh ar dhuine iad féin a shoiléiriú nó a mhíniú. Ag déanamh amhlaidh sna Stáit Aontaithe. (agus an chuid is mó de na tíortha eile ina labhraítear Béarla) meastar gur comhartha meas é agus go bhfuil aird á tabhairt agat ar an gcainteoir agus go dteastaíonn uait tuiscint mhaith a fháil ar a bhfuil á rá.
Béarla Gnó Scríofa
Ar eagla na heagla nach raibh mearbhall ort cheana féin, gnó scríofa Tá difríocht shuntasach idir an Béarla agus an gnó ó bhéal Béarla. Is minic a bhíonn dúshlán beag ag fiú daoine a labhraíonn Béarla mar chéad teanga.
I measc na gcineálacha doiciméad gnó is coitianta tá:
- Atosú
- Litreacha clúdaigh
- Meamraim
- Ríomhphoist
- Páipéir bhána
Is é an dea-scéal ná go bhfuil an chuid is mó de na cáipéisí thuas thar a bheith foirmiúil. Má tá ceann léite agat, beidh rúibric mhaith agat doiciméad den chineál céanna a scríobh tú féin.
Is gnách go mbíonn atosú i bhformáid liosta agus pointí piléar á n-úsáid. Tá roinnt réimsí ann ina mbeidh ort achoimre bheag a scríobh - ach is fíricí crua crua iad feoil agus prátaí atosú.
Is deis iad litreacha clúdaigh chun ligean do do phearsantacht agus do ghuth taitneamh a bhaint as. Níl iontu ach ráiteas intinne.
Seachadann meamraim faisnéis thábhachtach gan an iomarca foclaíochta; soláthraíonn páipéir bhána a lán faisnéise agus is gnách go mbíonn siad an-fhada.
Ríomhphoist (cosúil le ríomhphost pearsanta) faisnéis a sheachadadh go gairmiúil agus le beagán pearsantachta.
Is cuma cén fáth a bhfuil tú ag iarraidh Béarla gnó a fhoghlaim, ba chóir go gcabhródh na leideanna agus na cleasanna thuas leat ullmhú don chéad chruinniú eile. Déan iarracht a bheith milis leat féin; ná buille ort féin mura dtuigeann tú focal nó frása nach n-aistrítear go cothrom i do chéad teanga.
Ní labhraíonn formhór na ndaoine a labhraíonn Béarla mar chéad teanga aon teanga eile go líofa, mar sin de ghnáth bíonn siad sásta gur féidir leat cumarsáid a dhéanamh le cultúir eile.