Hispaania verbi konjugatsioon

Hispaania keele tegusõna konjugatsiooni õppimine pole lihtne.

 

Arvame, et paar sõna ja fraasi on lihtsam meelde jätta (meeldib tere teistes keeltes) ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks. Sellepärast tegime selle käepärase petulehe ja meie tasuta ja tasulised keeleõppe rakendused.

 

ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks: Miks õppida hispaania keele tegusõna?

Kui tegemist on Hispaania keelde tõlge, ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks hispaania verbi käänamise reeglid kui iga verbi konjugeeritud vormide meelde jätmine (räägime siin tuhandetest verbidest) ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks. Keele reeglite mõistmine aitab teil tõlget hõlpsamini dešifreerida.

 

Enne kui õpitakse verbe konjugeerima, peate õppima asesõnu ja nii regulaar- kui ka ebaregulaarsete tegusõnade infinitiivivorme. Tegusõnade infinitiivivormid on põhimõtteliselt sõnad, enne kui neid konjugeerite.

 

Infinitiivi näited hõlmavad järgmist:

 

  • Olla
  • Ütlema
  • Rääkida
  • Võtma
  • Kandma
  • Ronima

 

Inglise keeles, asetame sõna ‘kuni’ verbi ette, kui kasutame sõna infinitiivivormi.

Hispaania asesõnad

Asesõnad on sisuliselt sõnad inimeste jaoks. Nad võtavad inimese nime koha. Selle asemel, et öelda, “Alice läks poodi,”Võiks öelda, "Ta läks poodi." Või isegi, «Ta läks poodi,”Kui me räägime mehest.

 

Yo = Mina

Tú, usted, ustedes = sina, sina (ametlik), teie kõik

Él, ella, usted = ta, tema, sina

Nosotros, nosotras = Me (mees-ja naissoost)

 

Neid asesõnu kasutatakse sarnaselt inglise keeles asesõnadega. Lähen poodi. Pesete nõusid. Ta mängib klaverit.

Reeglipärased tegusõnad

Reeglipärased tegusõnad on kõige lihtsam hispaania keeles konjugeerida. ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks.

 

Kuidas teada saada, millised verbid on korrapärased? Peate need sisuliselt meelde jätma. Ja neid on palju. Hispaania regulaarseid verbe on sisuliselt sadu.

 

Kõige tavalisemate verbide hulka kuuluvad:

 

  • Rääkida: hablar
  • Helistama: llamar
  • Jooma (või võta): tomar
  • Elama: vivir
  • Mööduma (nagu aja möödumisel): pasar
  • Ootama: esperar
  • Saama: recibir
  • Töötama: trabajar
  • Lõpetama: terminar
  • Vajama: necesitar

 

Teil on parem paremini meelde jätta ebakorrapärased hispaaniakeelsed verbiliited, sest ebaregulaarseid verbe on mõnevõrra vähem.

Ebareeglipärased tegusõnad

ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks. Ainult mõned ebaregulaarsed verbid hõlmavad:

 

  • Olla: ser
  • Tundma: estar
  • Omama: tener
  • Olema suuteline: poder
  • Minema: ir
  • Paigutama: poner

 

Nagu sa näed, paljud neist ebaregulaarsetest verbidest on ühed kõige sagedamini kasutatavatest tegusõnadest. Mis on tavalisem kui ‘olla’ ja ’tunda?’Me kõik räägime kogu aeg sellest, kes me oleme ja kuidas me end tunneme.

 

Oleviku konjugatsioon

Hispaania verbide konjugeerimine on kõige lihtsam olevikus. Sellepärast, et me kasutame kõige rohkem olevikku.

 

"Ma lähen poodi."

 

"Ta sõidab rattaga."

 

"Ta võtab küpsise."

 

Muidugi, me kasutame sageli ka mineviku ja tuleviku aegu. Kuid kõigepealt oleviku õppimine aitab teil tuleviku ja mineviku vorme hõlpsamalt konjugeerida.

 

Alustame lihtsa tavalise verbiga:

 

Rääkima: rääkima.

 

Yo habl-o

Tú habla-s

Él, ella, usted habla

Nosotros habla-mos

 

Asendate r (või ar mõnel juhul) koos o-ga, s ja mos.

 

Proovime verbi, mis lõpeb ir-ga: elama (või, elama).

 

Yo viv-o

Tú viv-es

Él, ella, usted viv-e

Nosotros vivimos

 

Sel juhul näete, et asendate ir (või ühel juhul, r) koos o-ga, e, on kuulda.

 

Mineviku konjugatsioon

ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks, ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks. (või, mine tagasi minevikku justkui).

 

Alustame oma lihtsast tavalisest verbist:

 

Rääkima: hablar.

 

Yo habl-é

Tú habla-ste

Él, ella, usted habló

Nosotros habla-mos

 

Asendate ar (või lihtsalt r ühel juhul) koos é, sa oled, ó ja mos.

 

Proovime oma verbi, mis lõpeb ir-ga: vivir (või, elama).

 

Yo viv-í

Tú viv-iste

Él, ella, usted viv-ió

Nosotros vivimos

 

Sellisel juhul näete, et asendate r tähega, ó või mos (ja yo viv-í puhul, eemaldate r täielikult).

 

Oluline on teada, et see on kõige põhilisem hispaania verbiliik minevikuvormis. Hispaania keeles, teil on ka preterite ja ebatäiuslikud minevikuvormid.

 

Tuleviku aja konjugatsioon

Nüüd, kui teame, kuidas konjugeerida olevik ja minevik, rändame tulevikku.

 

Alustame oma lihtsast tavalisest verbist:

 

Rääkima: hablar.

 

Yo hablar-é

Tú hablar-ás

Él, ella, usted hablar-a

Nosotros hablar-emos

 

Selle asemel, et asendada r, hoiate verbi infinitiivivormi ja lisate é, tiivad, a ja emos.

 

Näpunäited hispaania verbi konjugatsiooniks

ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks. Sellepärast soovitame asju võtta aeglaselt ja minna oma tempos. Soovitame ka keeletõlke rakenduse allalaadimine et aidata teil hääldust kuulda ja teha kindlaks, kas verbid on algul korrapärased või ebaregulaarsed.

Üks neist parimad keelte tõlkimisrakendused ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks.

ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks ja hispaania verbid, kui see on konjugatsioonireeglite õppimiseks, Parimad keeletõlkerakendused aitavad meil suhelda teiste kultuuridega, Muud Indias räägitavad keeled hõlmavad gudžarati keelt, Parimad keeletõlkerakendused aitavad meil suhelda teiste kultuuridega, Inglise-pandžabi tõlge, ja veel.

 

Hispaania keele tõlge

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki? Kas proovite õppida ärilised ingliskeelsed fraasid või vajadus hariduse tõlge, oleme teid kajastanud.

 

Hispaania keel on romantikakeel (vulgaarsest ladina keelest tuletatud keelepere). See on maailmas levinud keel neljas ja seda räägitakse neljal kontinendil. Hispaania keel on ilmatu ametlik keel või riigikeel 21 riikides, kaasa arvatud:

 

  • Argentina
  • Boliivia
  • Tšiili
  • Kolumbia
  • Costa Rica
  • Kuuba
  • Dominikaani Vabariik
  • Ecuador
  • Ekvatoriaalne Guinea
  • Päästja
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mehhiko
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peruu
  • Puerto Rico
  • Hispaania
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 miljon inimest räägib hispaania keelt emakeelena, ja neid on rohkem kui 522 miljon hispaania keelt kõnelevat inimest kogu maailmas. Ainuüksi USA on koduks 41 miljon inimest, kes räägivad hispaania keelt ka esimese keelena 12 miljonit kakskeelset kõnelejat.

 

Sisse 2004, USA mitmetes piirkondades. olid koduks hispaania keelt kõnelevate inimeste kontsentreeritud taskutele, kaasa arvatud:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • East L.A., SEE
  • Santa Ana, SEE
  • Samm, TX
  • Miami, FL
  • Mägi, SEE

 

Kõige rohkem keskendutakse hispaania keelt kõnelevatele inimestele kogu maailmas, Keskne, ja Lõuna -Ameerikas.

Hispaania keele ajalugu

Hispaania keel on pärit Pürenee poolsaarelt (Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki).

 

See pärineb vulgaarsest ladina keelest, täpsemalt vulgaarse ladina tüüpi, mida räägitakse Hispaania Kastiilia piirkonnas. See keel segunes lõpuks mauride araabia keelega ja muutus selle keele versiooniks, mida täna kõige sagedamini kuuleme. Muud hispaania keele variatsioonid pärinesid Andaluusiast (Andaluusia hispaania keelt räägitakse endiselt riigi lõunaosades).

 

Kui hispaanlased uurisid ja vallutasid teisi maailma piirkondi, keel muutus edasi (mistõttu Ladina-Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest). Näiteks, Argentiinlased ja uruguaylased räägivad Rioplatense murret (mis sai alguse hispaania keelest Kastiilia). Selles murdes kasutatakse asesõna sinu selle asemel sina.

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki

Inglise keele hispaania keelde tõlkimine pole nii lihtne kui inglise saksa keelde tõlkimine (või mõni muu germaani keel). Ometi, hüpe inglise keelest hispaania keelde pole nii keeruline kui hüpe inglise keelest erineva tähestikuga keeles, nagu mandariin.

 

Kuna Ameerikas räägitakse hispaania keelt nii laialdaselt, enamik kohalikke on harjunud levinud sõnu kuulma. Spanglish (variatsioon hispaania ja inglise keeles) kasutatakse ka Mehhikos sagedamini, Kariibi, ja USA.

 

Seitse kõige levinumat hispaania keele murret sisaldab:

 

  • Andide ja Vaikse ookeani piirkond (Andide Venezuela, Kolumbia, Ecuador, Peruu, ja Lääne-Boliivia)
  • Kariibi meri (Kuuba, Kariibi mere piirkond Kolumbia, Kariibi mere Mehhiko, Dominikaani Vabariik, Mehhiko lahe rannik, Puerto Rico, Panama, ja Venezuela)
  • Kesk-Ameerika
  • Tšiili (Tšiili ja Cuyo)
  • Mehhiko
  • Uus mehhiklane
  • Rioplatense (Argentina, Ida-Boliivia, Paraguay, ja Uruguay)

 

Kui plaanite tõlkida inglise keelt hispaania keelde, peate teadma, millise murdega teil on tegemist.

 

Hispaania lauseehitus erineb samuti inglise keelest. Erinevalt inglise keelest, Hispaania lauseehitus näeb ette, et omadussõnad järgnevad nimisõnadele - mitte vastupidi.

 

On üle 150,000 Hispaaniakeelsed sõnad, siiski on paljud neist sõnadest sarnased inglise keeltega.

 

Püüan õppida hispaania keelt veebis? Vajad parim keele tõlke rakendus reisimiseks, kool, või äri? Soovitame kasutada masintõlketarkvara, millel on hispaaniakeelne tõlkevahend ja mis suudab teksti hõlpsasti kõneks tõlkida, näiteks rakendus Vocre, saadaval aadressil Google Play Androidi või Apple pood iOS-i jaoks.

 

Tarkvara nagu Google Translate või Microsofti keeleõppe rakendus ei paku sama ingliskeelset tõlketäpsust kui tasulised rakendused.

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki

Võrreldes teiste keelte tõlkijatega, Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki. Ehkki mõned keeletõlgid võivad peaaegu tasu küsida $100 tund, Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki $25 tund.

 

Miks erinevus kuludes? Rakendusi on palju, programmid, ja tööriistad, mis automatiseerivad teie jaoks inglise/hispaania keele tõlkimise - see tähendab, et saate täpse tõlke ilma inimest palgamata, kes teid ringi jälgiks ning teksti ja heli tõlgiks.

 

Isegi kui proovite tõlkida pikemaid tekste, keele tõlketarkvara või rakendus on suurepärane kulutõhus lahendus.

 

Vaadake meie veebitõlketööriista, mis aitab teil õppida põhisõnu ja -lauseid, nagu näiteks tere teistes keeltes.

Tasuta Vs tasulised rakendused hispaania keele tõlkimiseks

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki. Tegelikult, Vocre'i rakendus MyLanguage on vaid üks neist tasuta rakendustest.

 

Suurim erinevus tasuliste ja tasuta rakenduste vahel? Funktsioonid.

 

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki, samal ajal kui tasulised rakendused ja täiendused pakuvad häältõlget, häälsisend, ja hääle väljund. Need funktsioonid võimaldavad teil rääkida otse rakendusse ja saada heli väljundit reaalajas. Mõned rakendused võimaldavad teil liidesesse teksti sisestada ja heliväljundit hankida ning vastupidi.

Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki

Kui proovite hispaania keelt õppida äri jaoks, reisima, või haridus, võiksite mõnda neist ära kasutada näpunäiteid uue keele kiireks õppimiseks. Vaadake mõnda Hispaania filmid Netflixis oma sõnavara tegevuses kasutama hakkamiseks, või kasutage keelte tõlkimise rakendust oma häälduse kinnitamiseks.

Veel veebitõlge

Vocre juures, Otsin hispaaniakeelset tõlget või hispaania keelt kõnelevat tõlki. Meie automatiseeritud tõlkerakendus suudab tõlkida nii kirjalikku kui ka suulist suhtlust.

 

Pakume rohkem veebitõlget järgmistes keeltes:

 

  • Afrikaans
  • Albaania
  • Amhari keel
  • Araabia
  • Aserbaidžaanlane
  • Baski keel
  • Bengali
  • Bosnia
  • Kambodža
  • Cebuano
  • Hiina keel
  • Tšehhi keel
  • Taani keel
  • Hollandi
  • Esperanto
  • Eestlane
  • Prantsuse keel
  • Gudžarati
  • Hindi keel
  • Islandi keel
  • Kannada
  • Khmeeri
  • Korea keel
  • Kurdi
  • Kõrgõzstan
  • Tuberkuloos
  • Leedu keel
  • Luksemburgi
  • Makedoonia
  • Malai keel
  • Malajalami
  • Marathi
  • Nepali keel
  • Pastu
  • Poola keel
  • Portugali keeles
  • Punjabi
  • Rumeenia keel
  • Serbia
  • Rootsi keel
  • Tamili keel
  • Tai

Häid jõule erinevates keeltes

Siit saate teada, kuidas erinevates keeltes häid jõule öelda. Või, kui teie tervituse saaja ei tähista ühtegi detsembripüha, saate teada, kuidas öelda tere hoopis teistes keeltes.

 

Jõule tähistatakse kogu maailmas.

 

Seda tähistavad valdavalt kristlased, kuid sellel pühal on ka ilmalik õde, keda tähistavad isegi need, kes Jeesuse sündi ei tähista.

 

Olenemata sellest, kus sa maailmas oled (või mis keelt sa räägid), sa võid öelda, "Häid jõule, häid pühi, head Hanukat, või õnnelik Kwanzaa.

Kus tähistatakse jõule?

Jõule tähistatakse tõeliselt kõikjal maailmas — siiski, puhkus ei pruugi erinevates riikides ühesugune välja näha.

 

160 riigid tähistavad jõule. Ameeriklased tähistavad jõule detsembris 25 (nagu ka teiste riikide kodanikud), jaanuaril tähistab Armeenia Apostlik Kirik jõule 6, Jaanuaris on kopti jõulud ja õigeusu jõulud 7.

 

Jõule ei tähistata järgmistes riikides:

 

Afganistan, Alžeeria, Aserbaidžaan, Bahrein, Bhutan, Kambodža, Hiina (välja arvatud Hongkong ja Macau), Komoorid, Iraan, Iisrael, Jaapan, Kuveit, Laos, Liibüa, Maldiivid, Mauritaania, Mongoolia, Maroko, Põhja-Korea, Omaan, Katar, Sahara Vabariik, Saudi Araabia, Somaalia, Taiwan (Hiina Vabariik), Tadžikistan, Tai, Tuneesia, Türgi, Türkmenistan, Araabia Ühendemiraadid, Usbekistan, Vietnam, ja Jeemen.

 

Muidugi, alati on erandeid. Paljud välismaalased ülalnimetatud riikides tähistavad jõule endiselt, kuid puhkus ei ole valitsuse poolt tunnustatud ametlik puhkus.

 

Jaapanis tähistatakse jõule — mitte tegelikult usupühana, vaid ilmaliku pühana — täis kingituste vahetamist ja jõulukuuske.

Kaasav pühade tervitus

On palju juhtumeid, kui öeldakse, “häid jõule,” ei pruugi olla sobiv. Erinevates riikides (eriti need, kus enamik elanikke tähistab jõule), eeldades, et kõik tähistavad, on solvav.

 

Kuigi paljud, kes jõulupühi tähistavad, teevad seda ilmalikult (ja pole kristlased), Eeldades, et kõik tähistavad seda puhkust, ei ole parim viis kõigile head pühade soovimiseks.

 

Kui soovite olla kaasav, sa võid alati öelda, "Häid pühi!” Or, võite soovida kellelegi rõõmsat tervitust, mis on kohandatud tema enda pidustustele ja traditsioonidele.

 

Kuigi Kwanzaa ja Hannukah'd ei tohiks kunagi pidada "Aafrika-Ameerika" või "juutide" jõuludeks (neil pühadel on oma kultuuriline ja religioosne tähendus, jõuludest eraldi; veel, need toimuvad ka detsembrikuus), kui see on üks kaheksast Hannukah päevast või seitsmest Kwanzaa päevast ja teie tervituse saaja tähistab, on täiesti asjakohane soovida kellelegi õnnelikku Hannukayt või õnnelikku Kwanzaad.

 

Lihtsalt veenduge, et teate, et isik tähistab teie tervituspüha. Ärge arvake, et iga afroameeriklane tähistab Kwanzaad, ja ärge eeldage, et kõik Isrealist või juudi taustaga inimesed tähistavad Hannukat.

 

Kui kahtled, lihtsalt soovida kellelegi häid pühi, või kasutage mõnes muus keeles levinud fraasi ja unustage oma tervituses pühadeaeg sootuks.

 

Tahad õppida, kuidas öelda soovi öelda häid jõule erinevates keeltes, mida ei ole allpool loetletud – või pühadetervitusi peale häid jõule?

 

Laadige alla Vocre tõlkerakendus. Meie rakendus kasutab häält tekstiks ja seda saab kasutada Interneti-juurdepääsuga või ilma. Lihtsalt laadige alla digitaalne sõnastik ja õppige ütlema levinud fraase, sõnu, ja lauseid teistes keeltes.

 

Vocre on saadaval aadressil Apple Store iOS-i jaoks ja Google Play pood Androidile.

Häid jõule erinevates keeltes

Valmis õppima, kuidas öelda häid jõule erinevates keeltes? Siit saate teada, kuidas öelda häid jõule hispaania keeles, Prantsuse keel, Itaalia keel, Hiina keel, ja muud levinud keeled.

Häid jõule hispaania keeles

Enamik inglise keelt kõnelevaid inimesi teab, kuidas öelda häid jõule hispaania keeles – ilmselt tänu populaarsele pühadelaulule, "Häid jõule."

 

Hispaania keeles, Feliz tähendab õnnelikku ja Navidad tähendab jõule. See on lihtsalt üks-ühele tõlge hispaania keelest inglise keelde ja a levinud hispaania väljend.

 

Jõule tähistatakse laialdaselt kogu Ladina-Ameerikas, sealhulgas Mehhiko (rohkem kui 70% mehhiklastest on katoliiklased), Kesk-Ameerika, ja Lõuna -Ameerikas. Hispaanias peetakse ka palju jõulupidustusi, sealhulgas jaanuari kolmekuningapäev 6.

 

Häid jõule prantsuse keeles

Kui tahad öelda Häid jõule prantsuse keeles, sa lihtsalt ütleksid, "Häid jõule." Erinevalt hispaania keelest, see ei ole sõna-sõnalt tõlge prantsuse keelest inglise keelde.

 

Joyeux tähendab rõõmu ja Noël tähendab noeli. Natalise ladinakeelne tähendus (millest Noël pärineb), tähendab sünnipäeva. Niisiis, Joyeux Noël tähendab lihtsalt rõõmsat sünnipäeva, kui jõulud tähistavad Kristuse sündi.

Häid jõule itaalia keeles

Kui tahad öelda Häid jõule itaalia keeles, sa ütleksid, "Häid jõule." Rõõm tähendab head ja jõule, sarnane Noëliga prantsuse keeles, tuleneb ladinakeelsest sõnast Natalis.

 

Asjatundjate sõnul tähistati Itaalias esimesi jõule Roomas. Niisiis, kui tähistate jõule sellel ausal maal, avaldate austust puhkuse ajaloole!

Häid jõule jaapani keeles

Teame juba, et paljud jaapanlased tähistavad jõulude ilmalikku versiooni (sarnaselt sellega, kuidas ameeriklased tähistavad). Kui olete jõulude ajal Jaapanis, sa võid öelda, “Merikurisumasu.” Merī tähendab rõõmsat ja kurisumasu tähendab jõule.

Häid jõule armeenia keeles

Olenevalt sellest, kas kuulute Armeenia Apostlisse Kirikusse (üks vanimaid kristlikke religioone) või mitte, võite kas jõulud tähistada detsembris 25 või jaanuaris 6.

 

Kui soovite armeenia keeles öelda häid jõule, sa ütleksid, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." See tähendab õnnitlusi püha sünni puhul.

Häid jõule saksa keeles

Teine riik, mis on tuntud oma ekstravagantsete jõulupidustuste poolest, on Saksamaa. Tuhanded inimesed kogunevad sellesse riiki, et külastada selle veidraid jõuluturge, et saada ainulaadseid kingitusi, laulmine, ja kuumad alkohoolsed joogid.

 

Kui tahad öelda Häid jõule saksa keeles, sa ütleksid, "Häid jõule." Frohe tähendab rõõmsat ja Weihnachten tähendab jõule – teine ​​sõna-sõna tõlge!

Häid jõule Hawaiil

USA. on nii mitmekesine, on loogiline, et kui soovite oma naabritele rõõmsaid pühi soovida, peate võib-olla õppima, kuidas öelda häid jõule erinevates keeltes.

 

Üks osariike, kus soovite mõnes teises keeles häid jõule soovida, on Hawaii. Vähem kui 0.1% Hawaii elanikkonnast räägib havai keelt, kuid see tervitus on üsna tuntud kogu saarel - nagu ka ülejäänud USA-s.

 

Kui soovite öelda häid jõule havai keeles, sa ütleksid, "Häid jõule."

Levinumad sõnad hispaania keeles: Tere hommikust hispaania keeles

Inglise keele tõlkimine hispaania keelde (nagu "tere hommikust".’ Hispaania keeles) võib olla lõbus väljakutse - eriti kui teie arsenalis on mõned näpunäited.

 

Tahad teada, kuidas öelda hispaania keeles levinumaid sõnu? Lugege edasi, et saada teavet kõige levinumate hispaania-inglise tõlgete ja hääldusnäpunäidete kohta.

 

Siit saate teada, kuidas öelda tere hommikust hispaania keeles ja teistes levinud hispaaniakeelsetes sõnades ja fraasides.

 

Tere hommikust hispaania keeles

Tere hommikust hispaania keeles - kõige levinumalt “Tere hommikust!” — on tervitus, mida öeldakse, kui kedagi esimest korda tervitate.

“Buenos” tähendab head, ja “päeva” on päeva jaoks mitmus (nii et see on sama, mis öelda head päevad).

 

Kuidas öelda kõige levinumaid sõnu hispaania keeles

Paljud kõige levinumad sõnad inglise keeles on ka kõige levinumad sõnad hispaania keeles!

 

Kas teadsite, et inglise ja hispaania keeles on samuti palju samu sõnu? See tähendab, et võite juba teada rohkem kui 1,000 Hispaania sõnad lihtsalt teades nende ingliskeelseid vasteid.

 

Tuntud ka kui Inglise-hispaania sugulased, mõned neist mõlema keele jagatud sõnadest hõlmavad näitlejat, tsiviil- ja tuttav – kuigi paljusid neist sõnadest hääldatakse hispaania keeles erinevalt inglise keeles.

 

Kuidas öelda “Tere” Hispaania keeles

Veel üks levinumaid sõnu hispaania keeles, seda on tõesti lihtne öelda “Tere” Hispaania keeles. See on lihtsalt “Tere”, ja seda hääldatakse, oh-lah. Väga lihtne tõesti!

 

Kas soovite õppida Hispaania hääldus? Meie keeletõlkerakendus võib tõlkida kõik, mida te ütlete, teise keelde.

 

Kuidas öelda "hüvasti" hispaania keeles

Kuigi see pole nii lihtne kui hispaania keeles "tere"., "hüvasti" ütlemine on samuti suhteliselt lihtne. Võib-olla teate juba, kuidas öelda "hüvasti" hispaania keeles, kuna seda sõna kasutatakse tavaliselt paljudes filmides ja telesaadetes.

 

Ingliskeelne sõna "hüvasti" tähendab hispaania keeles "adios"., ja seda hääldatakse, ah-dee-ose.

 

Kuidas öelda "vannituba" hispaania keeles

Teine lihtne sõna inglise keelest hispaania keelde tõlkimiseks on sõna "vannituba". Täpselt nagu inglise keeles, see sõna algab tähega "b", muutes selle meeldejätmise lihtsamaks kui mõned teised inglise-hispaaniakeelsed tõlked!

 

Ingliskeelne sõna "vannituba" tähendab hispaania keeles "bano".. Kui tahad küsida, "Kus on vannituba?"öelda lihtsalt, "Kus on vannituba."

 

Kes räägib hispaania keelt?

Hispaania keel on keel, mida räägitakse Mehhikos ja Hispaanias, ja on ametlik keel kokku 20 riikides ja räägitakse esimese keelena 450 miljon inimest kogu maailmas.

 

Hispaanias räägitavat hispaania keelt nimetatakse sageli kastiilia hispaania keeleks. Hispaania murded on üksteisele arusaadavad.

 

Reisimine välismaale hispaania keelt kõnelevasse riiki? Vaadake viimase hetke reisimiseks mõeldud parimaid rakendusi.

 

Mitu riiki räägivad hispaania keelt?

Hispaania keel on ametlik keel 20 riikides, peamiselt Kesk- ja Lõuna-Ameerikas ning ühes USA-s. territooriumil (Puerto Rico). Muidugi, Hispaania keel on ka selle nimekaimu riigi — Hispaania — ametlik keel! Lisaks, on üle 59 miljonit hispaania keelt kõnelevat inimest Ameerika Ühendriikides.

 

Hispaania keelt kõnelejate arv paljudes maailma suurimates selliste kõnelejate diasporaades hõlmab:

 

  • Mehhiko (130 miljonit)
  • Kolumbia (50 miljonit)
  • Hispaania (47 miljonit)
  • Argentina (45 miljonit)
  • Peruu (32 miljonit)
  • Venezuela (29 miljonit)
  • Tšiili (18 miljonit)
  • Guatemala (17 miljonit)
  • Ecuador (17 miljonit)
  • Boliivia (1 miljonit)
  • Kuuba (11 miljonit)
  • Dominikaani Vabariik (10 miljonit)
  • Honduras (9 miljonit)
  • Paraguay (7 miljonit)
  • Päästja (6 miljonit)
  • Nicaragua (6 miljonit)
  • Costa Rica (5 miljonit)
  • Panama (3 miljonit)
  • Uruguay (3 miljonit)
  • Ekvatoriaalne Guinea (857 tuhat)
  • Puerto Rico (3 miljonit)

Kui palju on hispaania keele murdeid?

Kuna hispaania keel on nii laialt levinud keel, sellel on palju dialekte. Kuid õnneks on kõik murded vastastikku arusaadavad – see tähendab, et ühe murde kõneleja saab aru ja vestelda teises dialektis kõnelejaga.

 

Ometi, Oluline on märkida, et maailma eri piirkondades kasutatavad sõnad võivad olla erinevad. Euroopa hispaania keel erineb suuresti Ladina-Ameerika hispaania keelest, ja paljud Hispaanias tavaliselt kasutatavad sõnad ei ole samad sõnad, mida kasutatakse Ladina-Ameerikas.

 

Kuna me räägime inglise keele tõlkimisest hispaania keelde (ja vastupidi), Samuti peaksime märkima, et hispaania keele erinevate murrete mõistmine ei pruugi hispaania keele algajatele kerge olla.

 

Hispaania keele murded

Kuna hispaania keelt räägitakse nii paljudes erinevates riikides ja mandritel üle maailma, selles keeles on ka palju erinevaid murdeid.

 

Mõned levinumad hispaania keele dialektid hõlmavad kastiilia hispaania keelt, Uus Mehhiko hispaania keel, Mehhiko hispaania keel, Kesk -Ameerika hispaania keel (Costa Ricas räägitakse hispaania keelt, Päästja, Guatemala, Honduras ja Nicaragua).

 

Kastiilia hispaania keel

See hispaania keele variatsioon on Hispaania ametlik keel. Siit sai alguse hispaania keel. Lisaks kastiilia keel, Hispaania on sugulaste keelte baski keel, Katalaani ja galeegi keel.

 

Ladina -Ameerika hispaania keel

Ladina -Ameerika hispaania keel (nagu nimigi ütleb) räägitakse Ladina-Ameerikas või Põhja-Ameerikas, Kesk-Ameerika ja Lõuna-Ameerika.

 

See hõlmab Uus-Mehhiko hispaania keelt, Mehhiko hispaania keel, Kesk -Ameerika hispaania keel, Andide hispaania keel, Rioplatense hispaania ja Kariibi mere hispaania keel.

 

Uus Mehhiko hispaania keel

Paljud traditsioonilise uus -mehhiko hispaania keele kõnelejad on Hispaaniast ja uuest maailmast pärit kolonistide järeltulijad, kes saabusid Uus -Mehhikosse 16. – 18..

 

Mehhiko hispaania keel

Mehhiko hispaania keelt kõnelejaid on rohkem kui üheski teises hispaania murdes. Rohkem kui 20% maailma hispaania keelt kõnelejatest räägivad Mehhiko hispaania keelt.

 

Kesk -Ameerika hispaania keel

Kesk -Ameerika hispaania keel on Kesk -Ameerikas räägitavate hispaania keele murrete üldnimetus. Täpsemalt, see termin viitab hispaania keelele, mida räägitakse Costa Ricas, Päästja, Guatemala, Honduras, ja Nicaragua.

 

Andide hispaania keel

Andide hispaania keel on hispaania keele murre, mida räägitakse Andide keskosas, Lääne -Venezuelast, Lõuna -Colombia, mõjuga lõunas kuni Põhja-Tšiili ja Loode-Argentiinani, läbides Ecuadori, Peruu, ja Boliivia.

 

Rioplatense hispaania keel

Rioplatense hispaania keel, tuntud ka kui Rioplatense Castilian, on mitmesugust hispaania keelt, mida räägitakse peamiselt Argentina ja Uruguay Río de la Plata basseinis ja selle ümbruses. Seda nimetatakse ka jõeplaadi hispaania või argentiina hispaania keeleks.

 

Kariibi mere hispaania keel

Hispaania keelt tutvustati Kariibi mere piirkonnas aastal 1492 koos Christopher Columbuse reisidega.

 

Nüüd räägitakse seda Kuubal, Puerto Rico ja Dominikaani Vabariik. Seda räägitakse ka kolme Kesk- ja Lõuna-Ameerika riigi Kariibi mere rannikul, sealhulgas Panama, Venezuela ja Colombia.

 

Kuna paljud Kariibi mere saared olid ka Prantsuse kolooniad, Ka selles maailma piirkonnas räägitakse laialdaselt prantsuse keelt.

 

Hispaania keele ajalugu

Hispaania keel on olnud kasutusel rohkem kui 1,500 aastat! Nagu prantsuse keel, Itaalia keel, portugali ja rumeenia keel, Hispaania keel on romaani keel.

 

See tuletati vulgaarladina keelest (mitteklassikaline ladina keel, millest tuletati kõik romaani keeled).

 

Keskajal, Pürenee poolsaart valitsesid moslemiväed. Nad jõudsid sisse 711, ja moslemivõim lõppes 1492. Selle pärast, paljud araabia päritolu sõnad on hispaania keeles.

 

aastal vallutasid katoliku monarhid Ferdinand ja Isabella Granada 1492, hispaania keele taastamine riigi ametlikuks keeleks.

 

Kui hispaanlased reisisid seejärel Ameerikasse ja koloniseerisid "uue maailma", hispaania keel hakkas levima üle maailma.

 

Tõlkimatud hispaaniakeelsed sõnad

Paljudes keeltes, on sõnu, mida ei saa teistesse keeltesse tõlkida!

 

Tavaliselt, need on terminid, fraasid või idioomid, millel lihtsalt ei ole teistes kultuurides kohta, kuna need pole nii asjakohased. Saate aru saada, mida teised kultuurid väärtustavad sõnade põhjal, mida nende keelest teise keelde ei saa tõlkida.

 

Mõned tõlkimatud hispaaniakeelsed sõnad hõlmavad:

 

  • Pudel
  • Empalagar
  • Puente
  • Magustoit
  • Piinlikkus

Pudel

Botellón on põhimõtteliselt suur tänavapidu. Sõna tähendab "suur pudel". Lähim fraas, mida peame inglise keeles kasutama, on võib-olla "blokeeri pidu"..

 

Empalagar

Empalagar tähendab ligikaudu ingliskeelset fraasi, 'liiga magus'. Seda ütlete, kui miski on nii magus, et muudab selle nauditavaks.

 

Puente

Soovime, et meil oleks inglise keeles sõna puente jaoks! Selle sõna ingliskeelne tõlge on "sild", kuid see tähendab ka hispaania keeles "pikka nädalavahetust"..

 

Magustoit

Sobremesa tähendab sõna-sõnalt "laual", ja see tähendab pärast õhtusööki aega veeta, et kohvi või veini kõrvale lobiseda ja lugusid jagada (või mõlemad!).

 

Teiste häbi

Vergüenza ajena on sõna, mis tähendab, et tunnete piinlikkust kellegi teise pärast – mis võib olla valusam kui mõnikord enda pärast piinlik tunne!

 

Millised on teie lemmikud tõlkimatud hispaaniakeelsed sõnad??

 

Kuulsad hispaania keele kõnelejad

Kuna üle maailma on nii palju hispaania keelt kõnelevaid inimesi, on loogiline, et seal oleks ka palju kuulsusi, kelle emakeel oli hispaania keel, ka!

 

Mõned kuulsamad hispaania keele kõnelejad (nii elus kui surnud) hõlmama:

 

  • Ana Navarro
  • Diego Velazquez
  • Francisco Goya
  • Frida Kahlo
  • Gael Garcia Bernal
  • Guillermo del Toro
  • Julio Iglesias
  • Oscar de la hoya
  • Penelope Cruz
  • Salma Hayek
  • Shakira

 

Vajad veidi abi sõnade hääldamise õppimisel või abi oma sõnavaraga? Laadige alla Vocre, meie keele tõlkerakendus Apple pood või Google Play pood!

 

Võrguühenduseta (või võrgus) Inglise-hispaania tõlked. Pakume teksti, hääl, ja häälest tekstiks tõlkimine.

 

Õppides kõige levinumad sõnad hispaania keeles, saate suhelda isegi siis, kui te hispaania keelt soravalt ei räägi.

 

Hispaania keeles filmid Netflixis

Vaatamine Hispaaniakeelsed filmid ja telesaated Netflixis on üks parimad viisid keele õppimiseks - ja natuke kultuurist. Muidugi, võite lihtsalt subtiitrid sisse lülitada ja vaadata oma lemmik ingliskeelseid filme ja telesaateid, kuid see pole lihtsalt sama, mis vaadata neid, mis keelel säravad.

 

Komöödia hispaaniakeelne eripakkumine Netflixis

Netflix on lunastanud komöödia stand-up erimängu (varem domineerisid Comedy Central ja HBO). Need saated on suurepärane võimalus õppida levinud hispaaniakeelsed fraasid. Lisaks komöödia eripakkumistele, kus on teie lemmik ingliskeelsed koomiksid, leiate ka neid hispaaniakeelsete koomikute eripakkumisi:

 

  • Jani Dueñas
  • Malena Pichot
  • Alex Fernandez
  • Palju rohkem!

 

Draama hispaaniakeelsed filmid Netflixis

Latin America really knows how to do drama! From Isabel Allende to Guillermo del Toro, many of the world’s most dramatic stories have been told in Spanish. Learn how to use basic Spanish phrases, how to say hello in other languages, and more.

 

The Son

See psühholoogiline põnevik tundub natuke sarnane “Rosemary’s Baby” ilma kogu kuradiosata. Ja selles on hirmunud / paranoiline vanem abikaasa - mitte ema.

 

Pärast seda, kui Lorenzol on laps, ta hakkab mõtlema, et tema naine üritab last tema eest hoida. Selles jube filmis on raske öelda, kes paha mees on. Ühendage fraasid tõlkimisrakendustega, et vastata sellele põleva igivana küsimusele: on Google'i tõlge täpne?

 

Roma

Kui te pole veel kuulnud “Roma,” võime vaid oletada, et teil pole telerit. Või, Netflixi konto.

 

Filmi "üllatuslik" film 2018 toimub Mexico Coloni Roma koloonias. See on mõnevõrra väljamõeldud kirjeldus sündmustest, mis aset leidsid ühe suve ajal 1970. aastatel režissööri majapidamises. Lisaks kauni operaatoritöö hindamisele, selles filmis saate veidi teada ka Mehhiko ajaloost.

 

Komöödiad hispaaniakeelsetes filmides

Naer on tõesti parim ravim - ja parim viis võõrkeele õppimiseks.

 

Soltera Codiciada (Kuidas lagunemisest üle saada)

Sisse “Soltera Codiciada,” noor turundusprofessionaal viskab oma kaugsõbra maha. Lahkuminekust üle saamiseks, ta peab blogi. Ta saab läbi ka sõprade väikese abiga. See jumalik komöödia on vahend peaaegu igasuguse halva lahkumineku või halva päeva jaoks, tõesti.

 

Toc Toc

Mis juhtub, kui terapeudi lend hilineb, ja tema patsiendid peavad istuma üksteisega järelevalveta ruumis? See tume komöödia tõstab esile inimrühma veidrused ja keerutab nad enda ümber tagasi.

 

In Family I Trust

Ladina-Ameerika teab, kuidas teha südamevalu. Selles pimedas komöödias, naine avastab, et tema kihlatu petab teda kohaliku kuulsusega. Ta suundub koju, et tegeleda südamevalu ja kaotusega - ja võib lihtsalt lõpuks armuda kohalikku nutikusse.

 

Laste hispaaniakeelsed filmid

Miks mitte julgustada oma lapsi täiskasvanute kõrval hispaania keelt õppima? Lapsed oskavad suurepäraselt uusi sõnu ja fraase noppida. Tegelikult, seda kiiremini saate oma lapsed uut keelt õppima panna, seda parem.

 

Hea uudis laste multifilmide kohta on see, et saate muuta nende heli hispaaniakeelseks ja tõenäoliselt isegi ei märka, et suud tegelastega koos ei liigu. Ometi, need kolm koomiksit toimuvad Ladina-Ameerika riikides, nii, nagu oleks neid praktiliselt hispaania keeles vaatama pandud.

 

Coco

Disney läbimurdeline film 2017 oli “Coco!” Kui enamik ameeriklasi vaatas seda inglise keeles, on olemas hispaaniakeelne versioon. Kuna film toimub Vera Cruzis, Mehhiko, soovitame seda vaadata selles Mehhiko piirkonnas räägitavas keeles - hispaania keeles.

 

Las Leyendas

Kui vajutate pärast otsimist lihtsalt nuppu „Esita” “Las Leyendas,” vaatate lõpuks seda inglise keeles mõeldud laste multifilmi. Ometi, see on kuulus Mehhiko telesaade, nii et soovitame minna üle hispaania keelele, et õppida kõike nimelise teismelise poisi kohta Leo San Juan, kes suudab vaimudega suhelda.

 

Ferdinand

“Ferdinand” pole nii kuulus kui “Coco,” kuid see on kindlasti sama palju südant. Nimitegelane on pull, kes soovib härjavõitlejate vastu võitlemisel oma elu. Ta põgeneb teise rantšosse Hispaania maapiirkonnas - kuid peab paratamatult lõpuks võitlejaga silmitsi seisma.

 

Parimad hispaaniakeelsed telesaated Netflixis

Neil päevil, telerist ja filmidest on raske vahet teha. Enamik telesaateid on vaid 10-tunnised filmid. Kui soovite sukelduda hispaaniakeelsetes telesaadetes, soovitame neid nelja.

 

 




    Hankige Vocre kohe!