In Schulen in ganz Amerika ist eine Übersetzung von Bildung dringend erforderlich. Die Anzahl der Schüler (und Eltern) Die eingeschränkten Englischkenntnisse nehmen zu, da sich immer mehr Einwanderer in die Vorschule einschreiben, Grundschule, Mittelschule, und High School. Es gibt sogar eine Spitze von Studenten Auslandssemester in diesen Tagen im College.
Warum Bildungsübersetzung für Schulen notwendig ist
Bildungsübersetzungsdienste werden für Schulen sowohl auf öffentlicher als auch auf privater Ebene immer notwendiger - vom Kindergarten bis zur Hochschulbildung. Immer mehr Schüler mit Migrationshintergrund melden sich an Schulen in den USA an, Die Schaffung gleicher Lernmöglichkeiten war noch nie so wichtig.
Derzeit im ganzen Land:
- 5 Millionen Englischlerner (ELL) wurden in den USA eingeschrieben. Schulen in 2015
- 25% von uns. Kinder sprechen zu Hause kein Englisch
- 1.1 Derzeit studieren Millionen internationaler Studenten in den USA.
- Der Prozentsatz der Englischlerner in den USA. wächst jedes Jahr
- Für ELL-Studenten, Die am häufigsten gesprochene Sprache zu Hause ist Spanisch
Es ist offensichtlich, dass in Schulen auf ganzer Linie Bedarf an Ressourcen für die englische Übersetzung besteht.
Das Problem mit Bildungsübersetzungsdiensten
Wenn es um persönliche englische Übersetzungsdienste geht, Viele Schulen haben es mit hochqualifizierten professionellen Übersetzern schwer.
Um die Verletzung zu beleidigen, Die COVID-19-Pandemie hat die Art und Weise, wie Kinder insgesamt lernen, völlig verändert. Jetzt, wo E-Learning die Norm ist, Viele Kinder haben überhaupt keine persönliche Unterstützung mehr. Programme, mit denen ELL-Kinder einst Erfolg hatten (einschließlich außerschulischer Programme und Zeiten, die tagsüber für besondere Unterstützung gesperrt sind) werden überhaupt nicht mehr angeboten.
Der Bedarf an technologiebasierten Übersetzungsdiensten ist offensichtlicher denn je. Sprachlern-Apps und Übersetzungs-Apps wie Vocre on the Apple iTunes und Google Play In Geschäften können Kinder sowohl Voice-to-Text als auch Textübersetzungen selbst verwenden, Zuhause. Während Apps mögen Google Translate bietet möglicherweise keine hohe Genauigkeit, Es gibt noch einige Apps, die helfen können
Diese Arten von Apps entlasten auch die Eltern, die sonst möglicherweise Schwierigkeiten haben, ihren Kindern zu helfen, zu Hause Englisch zu lernen.
Übersetzungsdienste für Studenten
Öffentliche Schulen haben häufig den größten Bedarf an Übersetzungsdiensten für Schüler. Viele Schulen in städtischen Gebieten, in denen Einwanderer leben, haben Sprachbedürfnisse, die in den örtlichen Schulbezirken unterschiedlich sind. Nur einige der Gründe, warum lokale Schulen eine Art Übersetzungsdienst benötigen (ob es sich um einen persönlichen Übersetzer oder eine Übersetzungstechnologie handelt) einschließen:
- Erklären des fortgeschrittenen Vokabulars
- Lese- und Schreibverständnis
- Komplizierte Begriffe und Nuancen, die für englischsprachige Lehrer schwer zu übersetzen sind
- Bietet sowohl Schülern als auch Lehrern Unterstützung für Vokabeln, die andernfalls eine ganze Lektion stören und zurückwerfen könnten
Tipps für die Arbeit mit ELL-Studenten
Die Arbeit mit ELL-Schülern unterscheidet sich stark von der Arbeit mit Schülern, die Englisch als Muttersprache sprechen.
Hier sind ein paar Tipps für die Kommunikation mit Englischlernenden:
- Schaffen Sie einen sicheren Raum
- Verwenden Sie visuelle Hilfsmittel
- Führen Sie den Wortschatz zu Beginn einer Lektion ein (nicht während des Unterrichts)
- Verbinden Sie Ähnlichkeiten zwischen Englisch und Muttersprachen
- Stellen Sie viele Fragen, um sicherzustellen, dass Kinder sowohl kognitiv als auch emotional verstehen
- Stellen Sie keine geschlossenen Fragen
Merken, das beste Weg, um eine neue Sprache zu lernen ist es langsam zu machen. Überfordern Sie Ihre Schüler nicht an einem Tag mit vielen neuen Vokabeln; stattdessen, neue Wörter einführen, sobald sie relevant sind.
Übersetzungsdienste für Eltern
Während der Schwerpunkt der Bildungsübersetzung in der Regel auf dem Schüler liegt, Viele Eltern brauchen möglicherweise auch Hilfe - in einigen Fällen, Eltern benötigen möglicherweise mehr Übersetzungshilfe. Nur einige der Gründe, warum Eltern möglicherweise Übersetzungsdienste benötigen, sind gemeinsame Dokumentübersetzungen (Zeugnisse, Berechtigungsschlüssel, medizinische Formen) und Kommunikation der Stärken oder Herausforderungen eines Schülers.
Es ist auch wichtig sicherzustellen, dass sich Eltern bei einer Eltern- / Lehrerkonferenz willkommen fühlen - unabhängig von ihrer Muttersprache.
Wenn es um Eltern-Lehrer-Kommunikation geht, Lehrer sollten die Schüler niemals als Übersetzer einsetzen; eigentlich, Lehrer sollten die Schüler ermutigen, nicht zu übersetzen oder zu erklären.
Wenn ein Schüler für einen Elternteil oder Lehrer übersetzt, Dies führt zu einer Unterbrechung der Kommunikation zwischen Eltern und Lehrer. Viele Studenten sind nicht für die Arbeit als Übersetzer gerüstet (egal wie fließend sie Englisch sprechen).
Durch die Verwendung einer Übersetzungs-App können Eltern sicherstellen, dass sie sich nicht frustriert oder verwirrt fühlen, wenn sie an einem Wort oder einer Phrase hängen bleiben.
Wie in allen Fällen, wenn Sie es sind Kommunikation mit Menschen aus anderen Kulturen, Es ist wichtig sicherzustellen, dass Sie keine Umgangssprache oder Umgangssprache verwenden. Sprich klar, und aussprechen, um Ihren Standpunkt zu vermitteln. Und was auch immer du tust, Sprich nicht zu langsam, und achten Sie darauf, nicht mit den Eltern oder dem Kind zu „reden“.