Glædelig jul på forskellige sprog

Find ud af, hvordan du siger glædelig jul på forskellige sprog. Eller, hvis modtageren af ​​din hilsen ikke fejrer nogen decemberferie, kan du finde ud af, hvordan du siger hej på andre sprog i stedet for.

 

Julen fejres over hele verden.

 

Det fejres overvejende af kristne, men denne ferie har også en sekulær søster, der fejres af selv dem, der ikke fejrer Jesu fødsel.

 

Uanset hvor du er i verden (eller hvilket sprog du taler), du kan sige, "Glædelig jul, god ferie, glædelig Hanukkah, eller glad Kwanzaa.

Hvor fejres julen?

Julen bliver virkelig fejret over hele verden - selvom, ferien ser måske ikke ens ud i forskellige lande.

 

160 lande fejrer jul. Amerikanerne fejrer jul i december 25 (ligesom borgere i andre lande), den armenske apostolske kirke fejrer jul i januar 6, Koptisk jul og ortodokse jul er i januar 7.

 

Julen fejres ikke i følgende lande:

 

Afghanistan, Algeriet, Aserbajdsjan, Bahrain, Bhutan, Cambodja, Kina (undtagen Hong Kong og Macau), Comorerne, Iran, Israel, Japan, Kuwait, Laos, Libyen, Maldiverne, Mauretanien, Mongoliet, Marokko, Nordkorea, Oman, Qatar, den saharawiske republik, Saudi Arabien, Somalia, Taiwan (Kina), Tadsjikistan, Thailand, Tunesien, Kalkun, Turkmenistan, de Forenede Arabiske Emirater, Usbekistan, Vietnam, og Yemen.

 

Selvfølgelig, der er altid undtagelser. Mange udlændinge i ovennævnte lande fejrer stadig jul, men ferien er ikke en officiel helligdag, der er anerkendt af regeringen.

 

Julen fejres i Japan - egentlig ikke som en religiøs højtid, men som en sekulær højtid - fyldt med gaveudveksling og juletræer.

Inklusiv feriehilsner

Der er mange tilfælde, når man siger, ”glædelig jul,” måske ikke passende. I forskellige lande (især dem, hvor størstedelen af ​​beboerne fejrer jul), forudsat at alle fejrer er stødende.

 

Også selvom mange, der fejrer jul, gør det sekulært (og er ikke kristne), at antage, at alle fejrer højtiden, er ikke den bedste måde at ønske alle en glædelig ferie på.

 

Hvis du vil være inkluderende, kan man altid sige, "God ferie!"Eller, du kan ønske nogen en glædelig hilsen skræddersyet til deres egne festligheder og traditioner.

 

Mens Kwanzaa og Hannukah aldrig bør betragtes som "afrikansk-amerikansk" eller "jødisk" jul (disse højtider har deres egne kulturelle og religiøse betydninger, adskilt fra julen; endnu, de finder også tilfældigvis sted i december måned), hvis det er en af ​​de otte dage i Hannukah eller de syv dage i Kwanzaa, og modtageren af ​​din hilsen fejrer, det er helt passende at ønske nogen en glad Hannukay eller glad Kwanzaa.

 

Bare sørg for, at du ved, at personen fejrer højtiden i din hilsen. Antag ikke, at alle afroamerikanere fejrer Kwanzaa, og antag ikke, at alle fra Isreal eller en jødisk baggrund fejrer Hannukah.

 

Når I tvivl, bare ønske nogen en god ferie, eller brug en almindelig sætning på et andet sprog og glem alt om feriesæsonen helt i din hilsen.

 

Vil du lære, hvordan man siger, vil gerne sige glædelig jul på forskellige sprog, der ikke er angivet nedenfor - eller andre feriehilsener end glædelig jul?

 

Download Vocres oversættelsesapp. Vores app bruger stemme-til-tekst og kan bruges med eller uden internetadgang. Du skal blot downloade den digitale ordbog og lære, hvordan du siger almindelige sætninger, ord, og sætninger på andre sprog.

 

Vocre findes i Apple Store til iOS og Google Play Butik til Android.

Glædelig jul på forskellige sprog

Klar til at lære at sige glædelig jul på forskellige sprog? Lær, hvordan du siger glædelig jul på spansk, fransk, italiensk, kinesisk, og andre almindelige sprog.

Glædelig jul på spansk

De fleste engelsktalende ved, hvordan man siger glædelig jul på spansk - sandsynligvis takket være den populære julesang, "Glædelig jul."

 

På spansk, Feliz betyder glad og Navidad betyder jul. Det er en enkelt en-til-en oversættelse fra spansk til engelsk og en almindelig spansk sætning.

 

Julen fejres bredt i hele Latinamerika, inklusive Mexico (mere end 70% af mexicanerne er katolikker), Mellemamerika, og Sydamerika. Spanien er også vært for mange julefejringer, inklusive helligtrekonger i januar 6.

 

Glædelig jul på fransk

Hvis du vil sige Glædelig jul på fransk, ville man bare sige, "Glædelig jul." I modsætning til spansk, dette er ikke en ord-til-ord-oversættelse fra fransk til engelsk.

 

Joyeux betyder glæde og Noël betyder noel. Den latinske betydning af Natalis (som Noël stammer fra), betyder fødselsdag. Så, Joyeux Noël betyder simpelthen glædelig fødselsdag, da julen fejrer Kristi fødsel.

Glædelig jul på italiensk

Hvis du vil sige Glædelig jul på italiensk, ville du sige, "Glædelig jul." Glædelig betyder godt og jul, ligner Noël på fransk, stammer fra det latinske ord Natalis.

 

Eksperter siger, at den første jul blev fejret i Italien i Rom. Så, hvis du fejrer jul i dette smukke land, du hylder feriens historie!

Glædelig jul på japansk

Vi ved allerede, at mange japanere fejrer en sekulær udgave af julen (ligner hvordan amerikanerne fejrer). Hvis du er i Japan ved juletid, du kan sige, “Merīkurisumasu.” Merī betyder glædelig og kurisumasu betyder jul.

Glædelig jul på armensk

Alt efter om du tilhører den armenske apostoliske kirke (en af ​​de ældste kristne religioner) eller ikke, du kan enten fejre jul i december 25 eller januar 6.

 

Hvis du vil sige glædelig jul på armensk, ville du sige, "Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund." Dette oversættes til lykønskninger med den hellige fødsel.

Glædelig jul på tysk

Et andet land, der er kendt for sine ekstravagante julefejringer, er Tyskland. Tusindvis af mennesker strømmer til dette land for at besøge dets finurlige julemarkeder for unikke gaver, julesang, og varme alkoholiske drikke.

 

Hvis du vil sige Glædelig jul på tysk, ville du sige, "Glædelig jul." Frohe betyder glædelig og Weihnachten betyder jul - en anden ord-til-ord-oversættelse!

Glædelig jul på hawaiisk

USA. er så forskelligartet, det giver mening, at du måske skal lære at sige glædelig jul på forskellige sprog, hvis du vil ønske dine naboer en glædelig ferie.

 

En af de stater, hvor du måske ønsker at ønske nogen glædelig jul på et andet sprog, er Hawaii. Mindre end 0.1% af Hawaii-befolkningen taler hawaiisk, men denne hilsen er ret velkendt over hele øen - såvel som resten af ​​U.S.A.

 

Hvis du vil sige glædelig jul på hawaiisk, du ville sige, "Glædelig jul."

Amerikansk engelsk mod britisk engelsk

At lære engelsk er svært nok alene. Når du tager højde for det faktum, at engelske ord varierer meget mellem lande, regioner, stater, og byer, og at lære nuancerede ord på engelsk kan føles direkte umuligt nogle gange.

 

Britiske ord adskiller sig i betydning og sammenhæng fra amerikanske ord. Opdag forskellen mellem amerikansk engelsk vs.. Britisk engelsk - og hvorfor disse forskelle eksisterer i første omgang.

Amerikansk engelsk mod britisk engelsk: En historie

Som mange andre lande, der tidligere var under britisk styre, Amerika vedtog engelsk som dets primære sprog. Alligevel deler amerikansk engelsk og britisk engelsk de fleste af de samme ord, sætningsstruktur, og grammatikregler, det engelsk, de fleste amerikanere taler i dag, gør det ikke lyd ligesom britisk engelsk.

 

I 1776 (da Amerika erklærede sin uafhængighed over Storbritannien), der var ingen standardiserede engelske ordbøger. (Skønt Samuel Johnson's Ordbog for det engelske sprog var blevet offentliggjort i 1755).

 

Den første engelske ordbog blev offentliggjort i 1604 (næsten to århundreder efter, at Columbus først rejste til Nordamerika). I modsætning til de fleste engelske ordbøger, Robert Cawdrey's Table Alphabeticall blev ikke offentliggjort som en ressourceliste med alle engelske ord. I stedet, formålet var at forklare 'hårde' ord til læsere, der måske ikke forstod deres betydning.

Oxford engelsk ordbog

Det Oxford engelsk ordbog blev kaldt af Philological Society of London i 1857. Det blev offentliggjort mellem årene 1884 og 1928; kosttilskud blev tilføjet i løbet af det næste århundrede, og ordbogen blev digitaliseret i 1990'erne.

 

Mens OED standardiserede stavemåden og definitionerne af ord, det foretog ikke store ændringer i deres stavemåde.

Noah Webster ordbog

Noah Websters første ordbog blev offentliggjort i 1806. Dette var den første amerikanske ordbog, og det adskiller sig fra britiske ordbøger ved at ændre stavemåden for nogle ord.

 

Webster mente, at amerikansk engelsk skulle skabe sin egen stavning af ord - ord, som Webster selv mente var inkonsekvente i stavningen.. Han skabte en ny stavning af ord som han betragtede som mere æstetisk tiltalende og logisk.

 

Større staveændringer inkluderet:

 

  • At slippe U i nogle ord som farve
  • At opgive den anden tavse L i ord som at rejse
  • Ændring af CE i ord til SE, som forsvar
  • At droppe K i ord som musick
  • At droppe U i ord som analog
  • Ændring af S med ord som socialisering til Z

 

Webster lærte også 26 sprog, der betragtes som grundlaget for engelsk (inklusive sanskrit og angelsaksisk).

Amerikansk engelsk Vs. Britiske engelske staveforskelle

Forskellene mellem Amerikansk stavemåde og britisk stavemåde der blev initieret af Noah Webster forbliver intakte den dag i dag. Amerikanere stave generelt ikke ord som farve med et U eller ord som musik med K i slutningen.

 

Vi dropper også den anden tavse L i ord som rejser og staveforsvar og offensiv med en SE i stedet for CE.

 

Britisk engelsk bruger i det væsentlige stavningen af ​​ord fra det sprog, de blev vedtaget. Disse ord, kaldes låneord, fyldes op næsten 80% af det engelske sprog!

 

Sprog Engelsk har 'lånt' ord fra include:

 

  • Afrikansk
  • arabisk
  • kinesisk
  • hollandske
  • fransk
  • tysk
  • Hebrew
  • Hindi
  • Irsk
  • italiensk
  • japansk
  • Latin
  • Malaysisk
  • Maori
  • Norsk
  • Persisk
  • portugisisk
  • Russisk
  • Sanskrit
  • Skandinavisk
  • spansk
  • Swahili
  • tyrkisk
  • Urdu
  • Jiddisk

 

Amerikansk engelsk Vs. britisk engelsk Udtale Forskelle

De væsentligste forskelle mellem måder, som amerikanere udtaler ord på, og hvordan briterne siger dem, er ret åbenlyse for selv et utrænet øre. Endnu, der er en specialiseret, standardiseret forskel i udtalen af ​​engelske ord.

 

For at gøre tingene mere forvirrende, Amerikanske statsborgere har ikke kun en type accent - og der er også variationer i britiske accenter, afhængigt af hvor du bor i Storbritannien.

Udtale af bogstavet A

En af de mest almindelige forskelle i udtale mellem amerikansk og britisk engelsk er bogstavet A.. Briterne udtaler normalt As som “ah”, mens amerikanere udtaler sig stærkere; Som lyder mere som dem i ordet ack end afsky.

Udtale af bogstavet R

Briterne udtaler heller ikke altid bogstavet R, når det indledes med en vokal, som i ordene parkere eller hest. (Selvom, afhængigt af hvor du kommer fra i USA, du udtaler måske heller ikke Rs. I nogle dele af Massachusetts beboere dropper deres Rs, også).

Grammatikforskelle

Amerikansk og britisk engelsk adskiller sig ikke kun i stavning og udtale. Der er også grammatiske forskelle mellem de to, også.

En af de største forskelle er, at briterne bruger den nuværende perfekte tid mere end amerikanerne gør. Et eksempel på nutidens perfekte tid ville være, ”Tom kan ikke finde sine sko nogen steder; han har givet op med at finde dem. ”

 

Enkelte verber følger altid kollektive substantiver på amerikansk engelsk. For eksempel, Amerikanerne ville sige, ”Besætningen vandrer nordpå,”Mens briterne siger, "Flokken vandrer nordpå."

Forskelle i ordforråd

Ordforråd kan variere inden for forskellige tilstande, byer, og regioner i et land alene. Så, det er ikke overraskende, at amerikansk vokab er meget forskellig fra ordkabord, der bruges over dammen. Nogle af de mest almindelige ord, som briter bruger anderledes end amerikanerne, inkluderer:

 

  • Chips (pommes frites)
  • Bank ferie (føderal ferie)
  • Jumper (sweater)
  • Nuværende konto (checkkonto)
  • Støvbeholder (skraldespand)
  • Flad (lejlighed)
  • Postnummer (postnummer)
  • Skummetmælk (skummetmælk)
  • Kiks (krakker)

Andre almindelige engelske sprogdifferentieringer

Så hvilken form for engelsk er korrekt? Mens der er en mærkbar forskel mellem varianter af engelsk (især mellem det engelsk, der tales i Storbritannien. og USA), der er ingen rigtige eller forkerte måde at udtale disse ord på.

 

Fordi verdensberømte tv-shows er filmet i USA, mange mennesker, der lærer engelsk som andetsprog, lærer amerikansk engelsk. Alligevel fordi det britiske imperium koloniserede så meget af verden, lærere taler britisk engelsk.

 

Andre områder i verden, hvor engelsk stavning, vokab, og grammatik adskiller sig fra Canada og Australien.

 




    Få Vocre nu!