Běžné čínské fráze

Nejtěžší na učení běžných čínských frází je, že se musíte naučit úplně novou abecedu. Ale s pár tipy a triky, budeš plynulý (alespoň v několika slovech) okamžitě!

Čínština je krásná (přesto náročné) Jazyk. Kromě slov, fráze a časování sloves, budete se muset naučit úplně novou abecedu, která se skládá ze symbolů. Naštěstí, máme vás kryté. Tyto běžné čínské fráze vám pomohou začít, pokud cestujete na východ za prací nebo za zábavou.

 

Běžné čínské fráze: Pozdravy a formality

Hledáte rychlokurz v mandarínštině? Nemáte čas se naučit úplně novou abecedu za pár týdnů nebo dní? Tyto běžné čínské fráze vám pomůže začít v případě, že cestujete na krátkou cestu do Číny. Zapůsobí také na vaše přátele (a možná i čínští klienti!). Jeden z nejlepších tipy, jak se naučit nový jazyk se ponoříte do kultury.

 

Promiňte: láojià (劳驾)

Ahoj: zàijiàn (再见)

Ahoj: nǐ hǎo (你好)

Jak se máte?: nǐ hǎo ma (你好吗)

Omlouvám se: duì bu qǐ (对不起)

Jmenuji se: wǒ de míngzì shì (我的名字是)

Rád vás poznávám: hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (很高兴见到你)

Ne: méiyǒu (没有)

Není dobré: bù hǎo (不好)

dobře: hǎo (好)

Prosím: qǐng (请)

Děkuju: xiè xie (谢谢)

Ano: shì (是)

Nemáš zač: bú yòng xiè (不用谢)

 

 

Symboly Vs. Písmena

Nejtěžší na učení běžných čínských frází je to, že se kromě nových slov musíte naučit i zcela novou abecedu — pokud chcete číst a psát v mandarínštině. Pokud si jednoduše plánujete zapamatování fonetické výslovnosti slova, ve skutečnosti se s nimi nemusíte pohrávat Čínské symboly příliš mnoho.

 

Největší rozdíl mezi čínskými symboly a západními písmeny spočívá v tom, že každý symbol nepředstavuje singulární písmeno; představuje celý koncept. Kromě učení se symbolům a slovům, budete se také chtít naučit víc než 400 slabiky, které tvoří jazyk.

 

Každá čínská slabika se také skládá ze dvou částí: the sheng a yun (obecně slabika a souhláska). Existují 21 shengs a 35 yuns v čínštině.

 

Nejlepší způsob, jak se každého naučit? Udělejte to krok za krokem (a během toho získáte pomoc!).

 

 

Stravování

Stravování v Číně může být o něco náročnější než v jiných zemích (pokud jste na západě). Věci se v čínské restauraci pohybují opravdu rychle a je snadné se zaměnit. Existuje také mnoho zvyků, na které západní lidé nejsou zvyklí. Obecně nikdy nebudete muset žádat o nabídku, protože jsou téměř vždy k dispozici hned.

 

Sklápění také není příliš běžné ve většině oblastí Číny (zvláště ty, které nejsou příliš turistické). Přesto mnoho lidí ze Západu stále chce opustit spropitné, a ponechání malého množství je vhodné.

 

Stůl pro jednoho: Yī zhuō (一桌)

Kolik lidí?: jǐ wèi (几位)

Jedl jsi?: nǐ chī fàn le ma (你吃饭了吗)

Chtěl bych nabídku: bāng máng ná yī fèn cài dān (帮忙拿一个菜单)

Mám hlad: shí wǒ (饿)

Co bys rád?: Nín yào shénme?(您要什么)

Jíst: chī ba (吃吧)

Číšník: fú wù yuán (服务员)

Spropitné: xiǎo fèi (费)

Můžete mi dát účet? mǎi dān (买单)

Pikantní: là (辣)

 

Běžné fráze o ubytování

Pokud se ubytujete ve velkém hotelu v turistické oblasti, nebudete muset komunikovat v čínštině. Většina zaměstnanců hotelu nyní ví dost angličtiny, aby mohla komunikovat s hosty. Pokud ale pobýváte v levném hotelu nebo v hotelu ve vzdálené oblasti, možná budete potřebovat trochu mandarinky, abyste se dostali. Možná budete potřebovat trochu mandarínského jazyka, pokud se přihlašujete k Airbnb nebo domácímu sdílení. Mnoho hoteliérů nezná jiné jazyky — a obecně nepotřebujete.

 

kromě, došel jsi tak daleko ... proč nevyzkoušet své nově nabyté dovednosti s místním?

 

Pro tyto fráze, nezahrnuli jsme čínské znaky spolu s výslovností pchin-jin, protože tyto symboly obvykle nebudete muset číst ani rozpoznávat, protože nebudou obecně zveřejňovány na hotelových značkách.

 

Přihlašuji se: wǒ yào bàn rù zhù

mám rezervaci: wǒ yù dìng le fáng jiān

Chtěl bych provést rezervaci: wǒ xiǎng yùdìng jīntiān wǎnshàng de fàndiàn

Máte volné pokoje?: yǒu kōng fáng jiān?

Jak se dostanu k metru? Wǒ zěnme qù dìtiě

Potřebuji čisté ručníky: Wǒ xūyào gānjìng de máojīn

Zkontroluji to: wǒ yào tuì fáng

 

 

Fráze v mandarínštině

Zde jsou některé běžné čínské fráze, které budete možná potřebovat pro základní cestování po celé zemi. Pokud se snažíte chytit taxi nebo zaplatit za suvenýr, budou velmi užitečné. Samozřejmě, vždy si můžete stáhnout a překladová aplikace, například aplikace Vocre, k dispozici na Google Play pro Android nebo Apple obchod pro iOS – abychom vám pomohli, měl bys uvíznout.

 

Kde je koupelna: Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? (洗手间在哪里)

Jak moc?/jaká je cena?: Duō shǎo? (多少)

Nerozumím: Wǒ bù míngbái (我不明白)

Vlak: Péiyǎng (培养)

Taxi: Chūzū chē (出租车)

Auto: Qìchē (汽车)

Peněženka: Qiánbāo (钱包)

Autobus: Zǒngxiàn (总线)

Pokud brzy cestujete do Číny, podívejte se na některé z našich dalších zdrojů pro cestování, včetně nejlepší cestovní aplikace pro cestování na poslední chvíli.

Zamířil do dalších oblastí Asie? Podívejte se na našeho průvodce Překlad z malajštiny do angličtiny.

Získejte Vocre hned teď!