Digər mədəniyyətlərlə ünsiyyət

Bir iş mühitində və ya sosial vəziyyətdə olsanız da, digər mədəniyyətlərlə ünsiyyət qurmaq üçün bu tövsiyələr mədəniyyətlərarası ünsiyyətin dişlilərini yağlayacaq.

Kültürlər arasında ünsiyyət bir çox səbəbdən çətin ola bilər. İlk diliniz olmayan bir dildə danışarkən, səhv ünsiyyət və mədəni maneələrlə qarşılaşma ehtimalı daha yüksəkdir. Xoşbəxtlikdən, bu narahat qarışıqlığın qarşısını ala biləcəyiniz bir neçə yol var.

Digər mədəniyyətlərlə ünsiyyət üçün məsləhətlər

Hansı mədəniyyət qrupu ilə ünsiyyət qurmağı planlaşdırırsınız, şansınız, təcrübənizin öz mədəniyyətinizdən biri ilə ünsiyyət qurmaqdan fərqli olacağıdır. Bu ipuçları konvolu işə salacaq.

1. Digər mədəniyyətlər haqqında məlumat əldə edin

Digər mədəniyyətlərlə ünsiyyət qurmaq üçün ilk addım bir az geri qayıtmaqdır. Birinin mədəni mənşəyini araşdırmaq onlarla maraqlandığınızı göstərir və dünyanın bir çox mədəniyyətinin gözündə son dərəcə nəzakətli sayılır!

 

Yeməklər haqqında bir az araşdırma aparın, gömrük, və əsas ifadələr. İspan dilini öyrənmək? Bir neçəsini icarəyə götürün Netflix-də İspan dilində filmlər! Ana dilinizdə danışmağı planlaşdırsanız da, başqasına qaya ulduzu kimi görünəcəksən. Bu həm də mədəni müxtəlifliyə hörmət etdiyinizi göstərir.

2. Digər dillərdə ümumi sözləri əzbərləyin

Ən yaxşılarından biri yeni bir dil öyrənmək üçün məsləhətlər əvvəlcə ən çox yayılmış ifadələri öyrənməkdir.

 

Başqa bir dildə ümumi ifadələri öyrənmək asandır(iş) başqaları ilə yarı yolda görüşməyə hazır olduğunuzu göstərmək yolu. Bir çox mədəniyyətlərdə, ana dilini anlamağa çalışmaq nəzakətli sayılır (yalnız bir neçə kəlmə belə). Bu, başqa bir adamla ayağınızı qapıya girməyinizə kömək edə bilər.

 

Öyrənmək istədiyiniz ümumi sözlər və ifadələr daxildir:

 

  • Salam başqa dillərdə
  • Necəsən?
  • Hamam otağına ehtiyacınız var?
  • Bağışlayın
  • Bunun mənası var?
  • Mən başa düşürəm

 

Bu çox sadə ifadələri anlamaq, mədəniyyətlər arasındakı uçurumu aradan qaldırmağa və digərlərindən təzyiqin bir hissəsini almağa kömək edə bilər. Xoşbəxtlikdən, öyrənmək üçün kifayət qədər qaynaq var ümumi Çin ifadələri, ümumi Fransız ifadələri, və digər dillərdə ümumi ifadələr.

3. Tərcümə tətbiqini yükləyin

Tərcümə tətbiqləri yalnız son bir neçə ildə uzun bir yol keçmişdir. (Yenə də, bəzi pulsuz proqramlar, kimi Google Tərcümə, qədər dəqiq deyil bir çox pullu tətbiq.)

 

Bu günlər, sözləri tərcümə edə bilərsiniz, ifadələr, və hətta bütün cümlələr. Bu proqramlar yeni sözlər və ifadələr öyrənməyə kömək etmək üçün əla bir yoldur.

 

Təsəvvür edin ki, səlis olmadığınız bir dildə söhbət edirsiniz - ya da, səlis olmayan bir natiqlə ana dilində söhbət etmək. Çox yaxşısınız. İspan dilində "paltar askısı" necə deyəcəyini anlaya bilməyincə yaxşı, və sənin təqlid bacarığın hiylə işləmir.

 

Tərcümə tətbiqindən istifadə etmək, əks halda keçmək üçün çox yüksək ola biləcək bir maneəni keçməyə kömək edə bilər. Vocre tətbiqi sözləri tərcümə edə bilər, cümlələr, və real vaxt ifadələri! Onu əldə edin Alma mağazası və ya Google Play.

 

Son dəqiqə səyahətinə gedirik? Baxın son dəqiqə səyahət üçün ən yaxşı səyahət proqramları!

4. Əsas Dildən istifadə edin

Ünsiyyətdə ən çox rast gəlinən problemlərdən biri söz seçimidir.

 

Öz mədəniyyətimiz daxilində, insanların danışıq dilində danışmasına o qədər öyrəşmişik. ABŞ-ın müxtəlif bölgələrinə səyahət edərkən belə, geniş bir jarqon və jarqon tapa bilərsiniz.

 

Orta qərbdə, yerli əhali bir qutu pop istəyir (soda yerinə); Şərq sahilində, sakinlər "həqiqətən" yaxşı bir şeyin əvəzinə "pis" bir şey deyə bilər. Qərb sahilində, yerli əhali tez-tez ‘tennis shoes’ ifadəsini hər növ idman ayaqqabısı mənasında istifadə edir.

 

Ana diliniz olmayan bir dildə danışarkən və ya ana dili sizinki ilə eyni olmayan biriylə danışarkən jarqon və ya jarqon istifadə etməməyə çalışın..

 

Şagirdlərin çoxu jarqon və danışıq qaydalarını yalnız ən çox istifadə olunan ifadələri və sözləri öyrəndikdən sonra öyrənirlər. Yeni bir dil öyrənərkən ilk öyrəndiyiniz söz növləri haqqında düşünməyə çalışın.

 

Bu kimi ünsiyyət strategiyaları dinləyicinizin həddən artıq və ya qarışıq hiss etməsinin qarşısını ala bilər.

5. Öz ünsiyyət bacarıqlarınızı inkişaf etdirin

Yalnız bir dil maneəsi səbəbindən birinin sizi başa düşmədiyini və ya ‘alacağını’ düşünmək asandır. Ancaq çox nadir hallarda yaxşı dinləyici və yaxşı ünsiyyətçi olmaq imkanımız olur.

 

Aktiv bir dinləyici olmağa çalışın. Yalnız qarşı tərəfin dediklərini mənimsəməyin; fəal şəkildə dinləməyə çalışın və qarşıdakı şəxsi başa düşdüyünüzü müəyyənləşdirin. Həm şifahi, həm də şifahi olmayan işarələrə diqqət yetirin. Şifahi olmayan işarələrdən istifadə edin (baş əymək və ya baş əymək kimi) anlaşma və ya qarışıqlığı çatdırmaq.

6. Yavaş -yavaş danışın və danışın

Bir çox İngilis dilli ölkədən insanlar sürətli danışmağa alışmışlar, lakin bu tip nitq nümunəsi daha çox dil maneələri yarada bilər.

 

Yavaş danışın (ancaq dinləyicinizin onunla danışdığını hiss etdiyi qədər yavaş deyil) və sözlərinizi açıqlayın.

 

Vurğusu sizinkindən çox fərqli olan birini başa düşmək asan deyil. ABŞ. təkcə yüzlərlə yerli vurğu var!

 

Təsəvvür edin ki, siz Yaponiyansınız və ingilis dilində bir İngilis müəllimindən danışmağı öyrənmisiniz. Ağır bir Main vurğusu olan bir insana qulaq asmaq sizə ingilis dili kimi gəlməyə bilər.

7. Dəqiqləşdirmə geribildirimini təşviq edin

Bəzən düşünürük ki, kimsə bizim sözlərimizi başa düşür - heç belə olmadıqda. Eyni mənada, Başqalarının bizi başa düşdüklərini və mesajımızı əldən verdiklərini zənn etmək asandır.

 

Dinləyicinizi rəy bildirməyə və aydınlıq gətirməsini istəməyə təşviq edin. Bir çox mədəniyyət sual verməyi kobudluq kimi qəbul edir, və bəzi mədəniyyətlər aydınlıq istəmək üçün danışmağı dayandırana qədər gözləyərlər.

 

Qarışıqlığın qarşısını almaq üçün tez-tez rəy istəyin.

8. Kompleks cümlə quruluşundan istifadə etməyin

Çoxumuz dostlarımızla etdiyimiz kimi danışmağa öyrəşmişik, ailə, və həmkarları - başqa mədəniyyətlərdən olan insanlar deyil. Çox vaxt böyük sözlərdən və mürəkkəb cümlə quruluşları (bu mürəkkəb quruluşlar bizim üçün o qədər də mürəkkəb görünməsə də!)

 

Əgər ana dilində danışırsan, söhbətdə ortağınızın tonunu ölçün, və həmin şəxsin dil səviyyəsinə uyğunlaşmağa çalışın. Bu şəkildə, başqalarını qaranlıqda qoymayacaqsan, və başqalarını 'aşağı danışaraq' incitməyəcəksiniz.

9. Bəli və ya Xeyr sual verməyin

Mədəniyyətlərarası ünsiyyətdəki ən böyük səhvlərdən biri də çox şey istəməkdir bəli və ya yox suallar. Bəzi mədəniyyətlər mənfi dilləri işlətməyi pis davranış hesab edirlər, "yox" sözü kimi.

 

Dünyanın bəzi bölgələrində, kimi Mexico City, yerli sakinlərin ümumiyyətlə "yox" deməkdən çəkindiyini görəcəksən. Xeyr demək əvəzinə, bir çox yerlilər sadəcə başlarını silkələyirlər yox, təbəssüm, və bunun əvəzinə təşəkkür edirəm.

 

Bəli və ya yox suallarından qaçınmaq asan deyil, lakin bu taktika ümumiyyətlə əla bir ünsiyyət vasitəsidir. Birinə sualınız olub olmadığını soruşmaq əvəzinə, deyin, “Buraxdığım hər şeyi vurğulaya bilərsənmi?”

10. Bədən Dilinə Diqqət Edin - Ancaq Buna əsaslanaraq Mühakimə Etməyin

Birinin sizi başa düşdüyünü düşünmək asandır. Bir çox mədəniyyətlərdə, şagirdlərin əllərini qaldırıb müəllimin sözünü kəsməsinə öyrəşmişik. Yenə də, bir çox mədəniyyət kəsilməyəcək, buna görə bədən dilini görüb mesajı buna uyğun tənzimləmək natiqdən asılıdır.

 

Xəbərdarlıq mimika və digər şifahi olmayan ünsiyyət işarələri. Bir dinləyici qarışıq görünürsə, ifadənizi yenidən ifadə etməyə çalışın. Dinləyiciniz bir şərhdə yersiz görünürsə gülərsə, yalnız bununla parıldamayın. Başqa bir mədəniyyətdən biri üçün tamamilə fərqli bir şey ifadə edən bir cümlə quruluşu və ya söz istifadə etmiş ola bilərsiniz.

 

Bu deyilir, sadəcə bədən dilinə əsaslanan cavabın mənfi və ya müsbət olduğunu düşünməyin, bədən dili fərqli mədəniyyətlər daxilində fərqli mesajlara sahib ola bildiyindən.

11. Heç vaxt ana dilinizdə kiməsə 'danışmayın'

Həddindən artıq izah etmək istəmək asandır. Həddindən artıq izah çox vaxt yaxşı bir yerdən gəlir, lakin mənfi təsir göstərə bilər.

 

Digər insanın rahatlıq səviyyəsini və dil təcrübəsini ölçməyə çalışın. Əgər ana dilində danışırsan, tarazlığı dəqiqləşdirin, qısa nitq.

 

Həddindən artıq izah etmək bəzən kiməsə qarşı danışmaq kimi başa düşə bilər - xüsusən də həmin şəxs sizin dilinizin ana dili ilə danışmadığı zaman. Başqasının sizi başa düşmədiyini düşünmədən əvvəl anlama səviyyəsini ölçmək istəyə bilərsiniz.

 

Digər mədəniyyətlərdən olan bir çox insanla tez-tez danışılır (xüsusən İngilis dilində danışarkən) çünki ana dilində danışan sadəcə başa düşməyəcəyini düşünür.

12. Özünüzə və başqalarına qarşı mərhəmətli olun

Birinizlə ilk diliniz olmayan bir dildə danışarkən çox səbrli olmağınız vacibdir (ya da ilk dilində danışmayan birisi ilə danışarkən!).

 

Hər hansı bir ünsiyyətə gəldikdə (mədəniyyətlərarası ünsiyyət ya yox), tələsməyin.

 

Bu anda mədəni fərqliliklər həmişə daha çox görünəcəkdir. Danışmağa tələsməyin, cavab verməyə tələsməyin, və mühakimə etməyə tələsməyin.

İndi Vocre alın!