Fransız dilində sabahınız xeyir deməyi öyrənin, nə vaxt deməli, və fransız dilli naşı kimi görünmək istəmirsinizsə, nə etməməlisiniz.
Başqa dillərdə söyləməyi öyrənə biləcəyiniz ən ümumi ifadələrdən biri budur, "Sabahınız xeyir." Tək bilsən belə müxtəlif dillərdə sabahınız xeyir necə demək olar, heç olmasa yad insanlarla və dostlarla salamlaşa biləcəksiniz - və bunu xoş bir şəkildə edin, xoş yol!
Fransız dilində sabahınız xeyir necə demək olar
Sabahınız xeyir Fransız dilində ən çox görülən ifadələrdən biridir! Bu ifadəni günün çox hissəsində istifadə edə bilərsiniz (İngilis dilli ölkələrdə etdiyimiz kimi səhər və ya günortadan əvvəl ilk iş deyil).
Fransız dilində sabahınız xeyir demək, deyərdiniz, "Salam!”
Salam Tələffüz
İldə Fransız dili, tələffüz hər şeydir (ya da praktiki olaraq hər şey, ən azı)!
Fransızlar dillərini kəsməyə gəldikdə çox şey bağışlaya bilər, lakin sözləri səhv tələffüz edənlərə də yüngül baxmırlar. Faktiki olaraq, sözləri səhv tələffüz etmək, yəqin ki, bir fransız tələbənin edə biləcəyi ən böyük cinayətlərdən biridir!
Fransız dilində sabahınız xeyir deyəndə, bonjour tələffüz etmək, Siz sadəcə olaraq sözü səsləndirmək və söyləmək istəyinizə düşə bilərsiniz, "Bahn-joor." Baxmayaraq ki, bu bizim ingilis qulağımıza çox da uyğun deyil, Fransada praktiki olaraq cinayətdir. Bonjour demək və yerli kimi səslənmək istəyirsinizsə, demək istəyəcəksən, "Bown-zhoor."
Əgər həqiqətən yerli kimi səslənmək istəyirsinizsə, dil tərcümə proqramı ilə fransız sözlərini deməyə məşq etmək istəyə bilərsiniz, Vocre kimi.
Vocre mətndən nitqə təklif edir, nitqdən mətnə, və hətta səsdən səsə tərcümə. Ən yaxşı tərəfi odur ki, siz wi-fi və ya mobil xidmətiniz olduqda proqramı telefonunuza endirə və siqnalınız itirilsə belə ondan istifadə etməyə davam edə bilərsiniz..
Vocre onlardan biridir ən yaxşı dil tərcümə tətbiqləri -də mövcuddur iOS üçün Apple Store və ya Android üçün Google Play Store.
Bonjour Demək Nə vaxt
Bonjour bir çox hallarda düzgün istifadə edilə bilər - yalnız kiməsə ilk oyananda sabahınız xeyir arzulamaq üçün deyil!
ABŞ-da. (və digər ingilisdilli ölkələr), biz tez-tez yalnız ilk oyandığımızda sabahınız xeyir deyirik. Amma başqa ölkələrdə, səhər boyu istifadə olunur, tez-tez sağ qədər 11:59 səhər.
Bonjour həm də qeyri-rəsmi söz və yarı rəsmi sözdür, dostlarınızla istifadə edə biləcəyiniz deməkdir, qohumlar, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Qeyri-rəsmi istifadələr
İngilis dilli ölkələrdə, biz olduqca qeyri-rəsmi sabahınız xeyir ifadəsini işlədirik, baxmayaraq ki, küçədə onların yanından keçərkən yad adama sabahınız xeyir deyə bilərik.
oxşar, dostlarınıza və ailə üzvlərinizə fransızca sabahınız xeyir demək üçün bonjour sözünü deyə bilərsiniz, çox.
Fransız dilində çılğınlıq odur ki, kiməsə bonjour deyə bilərsiniz, tez-tez günün hansı vaxtından asılı olmayaraq! və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Bu o deməkdir ki, bonjour təkcə sabahınız xeyir demək deyil, həm də yaxşı gün deməkdir, çox.
Yarı Formal İstifadələr
Siz tanış olduğunuz birini və ya qeyri-rəsmi şəkildə salamlamaq üçün bonjourdan istifadə edə bilərsiniz, və yarı-formal vəziyyətlərdə də bonjour deyə bilərsiniz, çox.
Bunu belə hesab edin: bir tədbirdə işgüzar təsadüfi üslubda geyinirsinizsə, yəqin ki, bonjour deyə bilərsiniz və bu sözü düzgün istifadə edəcəyinizi düşünə bilərsiniz. Bu o deməkdir ki, siz bu ifadədən istifadə edə bilərsiniz ingilis dilində işgüzar görüşlər və fransız dilində.
və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Misal üçün, dəfn mərasimində istifadə etmək istəməyə bilərsiniz, böyük əhəmiyyət kəsb edən birini salamlamaq, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Fransız dilində ümumi səhvlər (və ya naşı kimi səslənməmək üçün necə)
Çox var İngilis dilində danışanların fransızca danışmağa çalışarkən istifadə etdikləri ümumi səhvlər. Bu səhvləri etdikdə, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
İngilis dilini bilənlərin fransız dilini öyrənərkən istifadə etdiyi ən çox yayılmış səhvlərə hərfi tərcümələrdən istifadə daxildir (sözbəsöz tərcümələr), sözləri səhv tələffüz etmək (fransız dilində əsas saxtakarlıq), və yalançı dostları qarışdırmaq (və ya ingilis sözləri kimi fransız sözlərindən istifadə edir).
Hərfi Tərcümələrdən istifadə etməyin
Hamımız orada olmuşuq: biz sözbəsöz bir fransız cümləsini sındırmağa çalışırıq. Bunun əvəzinə, biz sadəcə cümləni kəsməklə bitiririk, söz, və ya ifadə! İngilis-Fransız tərcümələri buna görə çətindir.
Hər kəsə fransızca natiq olduğunuzu göstərməyin ən yaxşı yollarından biri hərfi tərcümələrdən istifadə etməkdir. Ən çox səhv edilən fransız tərcümələrindən biri bon matindir.
Bon yaxşı, matin isə səhər deməkdir. Bu o deməkdir ki, sabahınız xeyir demək üçün bu ifadədən istifadə edə bilərsiniz, sağ?
Səhv!
salamat deyirsen, hər kəs fransız dilini yeni bildiyinizi dərhal biləcək. Özünüz edin (və sizin üçün son dərəcə utancaq hiss edə biləcək hər kəs) və nəyin bahasına olursa olsun bunu söyləməkdən çəkinin.
Telaffuz məsələləri
Tələffüz fransız dilini öyrənməyin ən vacib hissələrindən biridir. Bir çox ingilis dilində danışanlar sözləri səsləndirməyə çalışırlar və nəticədə ümumiyyətlə tələffüzü çaşdırırlar.
Bir sözü səhv tələffüz edəndə (Xüsusilə bunu ingilis sözü kimi səsləndirməyə çalışırsınızsa), və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Fransız dinləyicilərinizi heyran etmək istəyirsinizsə (və ya, dürüst olaq: sadəcə onları incitməkdən çəkinin), hər sözün düzgün tələffüzünü öyrənin. Bunun ən yaxşı yolu sözün tələffüzünə qulaq asmaqdır.
Siz dil tərcümə proqramından istifadə edə bilərsiniz, Vocre kimi, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Saxta Dostlar
Fransız dilində, İngilis sözləri ilə eyni görünən çoxlu sözlər var, mənaları tamamilə fərqli olsa da.
Tez-tez sui-istifadə edilən fransız saxta dostlarına misal olaraq sikkə daxildir (ingilis dilində bu sikkə pul deməkdir; fransız dilində, künc deməkdir), nağd pul (əksinə, bu ingilis dilində pul sözünə bənzəyir, lakin dəyişiklik deməkdir), və hazırda (əslində ingilis sözünə bənzəyir, lakin fransız dilində "əslində" hazırda deməkdir).
Məşq edərkən biz ən yaxşı mühakimələrimizdən istifadə edə və ya sözün nə demək olduğunu təxmin edə bilərik, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Fransızca salamlar
Kimisə salamlayanda sabahınız xeyir demək istəməyin?
Salam demək üçün istifadə edə biləcəyiniz çoxlu fransız salamları var, hey, necəsən, sizinlə tanış olmaqdan məmnunam, və daha çox! Onlar daxildir:
- Llo: Salam
- Necəsən?: necəsən?
- Salam: hey
- Sevindim: sizinlə tanış olmaqdan məmnunam
- sən yaxşısan?: yaxşı olmusan?
Yaxşı gününüz olsun
Fransız dilində kiməsə yaxşı gün keçirməyi necə söyləməyi öyrənmək istəyirsiniz? Bonne yaxşı, journée isə gündüz deməkdir (Baxmayaraq ki, onları bir yerə yığdığınız zaman, günün xoş keçməsi deməkdir).
Bu ifadəni kimsə ilə vidalaşarkən istifadə edə bilərsiniz (xüsusilə də əgər o biri sizinlə bir az daha rəsmi münasibətdə olduğunuz bir şəxsdirsə - məsələn, müştəri və ya küçədəki qərib).
Sağlamlıq
Dostlarınız və ya qohumlarınızla bir az daha az rəsmi olmaq istəyirsinizsə, və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Salut bir növ Fransız ekvivalentidir, “Hey, Nə var nə yox?“Bu, ingilislərin dediyi kimidir, “Sağ olsun,və hətta indicə tanış olduğunuz bəzi insanlar.
Salamın birbaşa tərcüməsi qurtuluşdur. Bu sözü deyəndə, sonunda T səsini deməyin (özünüzü dərhal fransız dilli naşı kimi təslim edəcəksiniz!).
Hər nə edirsənsə, Yeni il ərəfəsində tost yeyərkən salam deməyin (və ya bu məsələ ilə bağlı hər hansı başqa vaxt!).
Salam, ingilis dillilər tərəfindən tez-tez sui-istifadə olunur, çünki salam deməkdir sağlamlığın üçün italyan dilində. Fransız dilində, bu heç də o demək deyil. Fransız dilində tost etmək istəyirsinizsə, deyin, "Sağ ol,”Və ya, "Sağ ol,” hər ikisi mənasını verir sağlamlığın üçün fransız dilində.
xoş gəlmisiniz
Fransız dilində başqa bir ümumi salamlama bienvenue-dir, bu sadəcə deməkdir xoş gəlmisiniz.
Bu salamı kimisə evinizə və ya ölkəyə ilk dəfə gələndə deyə bilərsiniz.
Bu salamı kimisə evinizə və ya ölkəyə ilk dəfə gələndə deyə bilərsiniz.
Etmək istəmədiyiniz şey, demək istədiyiniz zaman bienvenue ifadəsini istifadə etməkdir, "Buyurun,” fransız dilində. Bu salamı kimisə evinizə və ya ölkəyə ilk dəfə gələndə deyə bilərsiniz.
Demək istəsən, "Buyurun,” fransız dilində, deyərdiniz, "Buyurun,” kimi tərcümə olunur, heç nə demək deyil.
Ortaq fransız ifadələri
Daha bir neçə şey öyrənməyə hazırsınız ümumi Fransız ifadələri?
Aşağıda yeni biri ilə tanış olmaq üçün ümumi ifadələr və sözlərin siyahısı verilmişdir, soruşmaq (nəzakətlə) bir fransız danışan da ingiliscə danışırsa, vidalaşmaq istəyirsən, və ya fransızca danışmadığınızı izah etmək istəyirsinizsə (hələ!).
- sən ingiliscə danışırsan?: sən ingiliscə danışırsan?
- Bağışlayın: Bağışlayın
- Əlvida: sağol!
- Mən fransızca danışmıram: Mən fransızca danışmıram
- Xanım/Cənab/Xanım: Xanım cənab miss
- Bağışlayın: Bağışlayın
- Sonra görüşərik!: Tezliklə görüşərik!
- Çox sağ olun/çox sağ olun: Bu salamı kimisə evinizə və ya ölkəyə ilk dəfə gələndə deyə bilərsiniz