تخطيط السفر الدولي: 6 تخطيط السفر الدولي

 

تخطيط السفر الدولي. تخطيط السفر الدولي, لكن لا نخطئ عن ذلك: لكن لا نخطئ عن ذلك.

هذا صحيح الآن أكثر من أي وقت مضى في عصر COVID, عندما تشكل الدول المختلفة مخاطر مختلفة. بالإضافة إلى, المتغيرات الجديدة تجعل السفر في المستقبل غير متوقع كما كان منذ وقت مبكر 2020.

لكن هذا لا يعني أنه يجب عليك تجنب السفر إلى الخارج تمامًا (إلا في الأماكن التي ينصح الخبراء الطبيون بعدم القيام بها). عليك فقط أن تعرف ما الذي من المحتمل أن تواجهه في وجهتك والتحديات التي قد تواجهها للوصول إلى هناك.

تخطيط السفر الدولي: التحضير لرحلتك

يتطلب تخطيط السفر الدولي صبرًا أكثر بقليل من التخطيط لرحلة داخلية. لا تنس إجراء فحص طبي, بناء الميزانية, حزمة الأساسيات - و (دول في أمريكا الشمالية والجنوبية) تعلم اللغة بمساعدة تطبيق ترجمة اللغة!

1. احصل على فحص طبي

ال يوصي مركز السيطرة على الأمراض تقوم بتحديد موعد مع طبيبك أو أخصائي صحة السفر قبل شهر على الأقل من التخطيط للمغادرة. لا تنتظر لإجراء فحص للكتب. أنت لا تعرف أبدًا مدى انشغال مقدم الرعاية الصحية الخاص بك أو إلى أي مدى ستحتاج إلى تحديد موعد, لذا اصنع واحدة بمجرد أن تعرف متى تخطط للمغادرة.

استشر بشأن أي حالات طبية لديك وكيف يمكن أن تتفاعل مع البيئة التي أنت ذاهب إليها. الحساسية والربو مثالان على ذلك. لا تريد أن ينتهي بك الأمر في مكان ما يؤدي إلى تفاعلات حساسية شديدة, أو مع نوعية الهواء الرديئة التي قد تسهم في مشاكل التنفس.

ستحتاج أيضًا إلى أن تكون على دراية بأي أمراض قد تكون مشكلات في مناطق معينة تخطط للسفر فيها. بعض الأماكن تشكل خطرا أكبر على الملاريا أو الحمى الصفراء, فمثلا, وقد تتطلب حتى التطعيمات لدخول البلاد. تأكد من أنك مطلع على اللقاحات الروتينية, وكذلك لقاح COVID.

ايضا, بلدان مختلفة مختلفة القيود المفروضة على السفر, بدءًا من متطلبات اختبار COVID خلال تاريخ محدد للوصول إلى متطلبات التأمين الصحي وحظر السفر من بلدان معينة. تحقق من وجهتك المخطط لها للتأكد من أنها آمنة للسفر إليها وما هو مطلوب منك للقيام بذلك.

2. بناء الميزانية

ضع ميزانية واقعية لرحلتك, وابدأ في ادخار المال قبل أن تغادر. اعلم أن التكاليف قد تتغير أمامك, وامنح نفسك وسادة. أسعار الطائرات آخذة في الارتفاع وكذلك أسعار الغاز.

من أهم نصائح التخطيط للسفر الدولي بناء الميزانية.

يجب عليك أيضًا البحث عن سعر الصرف وكيفية الدفع مقابل المنتجات والخدمات في وجهتك. الاحتياطي الفيدرالي لديه أ جدول أسعار الصرف التي توضح الأسعار الحالية والطريقة التي تسير بها. لديك بعض النقود في متناول اليد بالعملة المحلية; يمكنك عادة الحصول على بعض من البنك المحلي الخاص بك قبل أن تغادر.

عادةً ما يكون البلاستيك خيارًا رائعًا لأنه يقلل من مسؤولية الاحتيال, لكن بعض الشركات فرض رسوم 1% يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى 3% لاستخدام بطاقات الائتمان في الخارج. وبالتالي, تحقق مع مصدر بطاقتك قبل أن تذهب. ستحتاج أيضًا إلى إخبارهم بأنك ستسافر حتى لا يتم الإبلاغ عن مشترياتك ولا يتم إلغاء بطاقتك.

إذا كنت بحاجة إلى بطاقة ائتمان ولكن ليس لديك أفضل سجل ائتماني, النظر في الحصول على بطاقة مؤمنة. في مقابل وديعة, ستتلقى حد ائتمان. كمكافأة إضافية, ستقوم أيضًا بتكوين رصيدك أثناء استخدامك للبطاقة وتسديد مدفوعاتك في الوقت المحدد.

3. تعلم اللغة

التواصل مهم, وعندما تكون في روما (أو في أي مكان آخر يتم التحدث بلغة مختلفة), إنها فكرة جيدة أن تتعلم كيف تفهم الآخرين وتفهم نفسك.

أين الحمام? كم يكلف هذا? هل يمكن أن تخبرني كيف أصل إلى وجهتي التالية? هذه كلها أسئلة يجب أن تعرف كيف تطرحها - وستحتاج إلى أن تكون قادرًا على فهم الإجابات.

يمكنك التعرف على بعض الكلمات والعبارات الأساسية من خلال البحث في أماكن مدهشة (مثل Netflix, موقع YouTube, والبودكاست) أو حتى من خلال الاستماع إلى الموسيقى. لن تكون قادرًا على تعلم أي لغة بين عشية وضحاها, لذا اصطحب معك تطبيق ترجمة مثل Vocre. إنه لا. 1 تطبيق الترجمة الصوتية للهاتف المحمول لهواتف Android و iOS.

4. لا تنسى حزم أمتعتك

تتطلب أنواع الرحلات المختلفة طرقًا مختلفة للتعبئة - خاصةً عندما يتعلق الأمر بتخطيط السفر الدولي. إذا كنت تقود سيارتك عبر الحدود البرية, من المحتمل أن تكون قادرًا على تحمل أكثر مما ستحصل عليه إذا كنت مسافرًا للخارج, فمثلا.

حدد مقدار المساحة التي ستتاح لك ورسم قائمة بالعناصر, بدءًا بالضرورات أولاً, متبوعة بالأشياء التي تريد فقط أن تأخذها للراحة أو للمتعة. ضع في اعتبارك المناخ الذي تتجه إليه (هل تحتاج سترة, كريم واقي من الشمس, او كلاهما?). ولا تنسى وثائق قانونية مهمة, مثل التأمين الطبي ومعلومات الوصفات الطبية, وكذلك معدات الحماية الشخصية مثل الأقنعة والمناديل المضادة للبكتيريا.

بالحديث عن الأقنعة, أكثر من 80% من البلدان تتطلب أقنعة. حتى لو لم تكن بحاجة إلى واحد لدخول بلد أجنبي, يجب أن يكون لديك واحد من أجل العودة إلى الولايات المتحدة.

إذا لم يكن لديك جواز سفر, احصل على واحدة في أقرب وقت ممكن. هناك أيضا طرق الحصول على جواز سفر بسرعة, لكن بعض الدول تطلب أن يكون جواز سفرك صالحًا لمدة لا تقل عن ثلاثة إلى ستة أشهر (أو لفترة أطول) قبل أن يُسمح لك بالدخول. قد تحتاج أيضًا إلى وثائق إضافية, مثل خطاب موافقة من الوالد الثاني في حالة سفر الطفل مع أحد الوالدين فقط.

5. استعد للطوارئ

القاعدة الأولى للاستعداد للطوارئ للمسافرين بسيطة: احتفظ دائمًا بمجموعة إسعافات أولية في متناول اليد. من الإصابات الطفيفة إلى حالات الطوارئ الطبية الأكثر خطورة, لا بد أن تكون المجموعة جيدة التجهيز في متناول اليد. يمكنك شراء واحدة أو تجميعها بنفسك باستخدام قائمة مرجعية عبر الإنترنت. ال الصليب الاحمر مكان جيد للبدء.

اعتمادًا على نوع الرحلة التي تقوم بها, هناك مجموعات أخرى قد تحتاجها. فمثلا, إذا كنت تنطلق في رحلة عبر أوروبا, اتبع هذا قائمة مراجعة رحلة الطريق للتأكد من أن لديك كل ما تحتاجه للقيام بالرحلة.

6. افتح عقلك

جزء من نقطة السفر إلى الخارج هو رؤية - وتقدير - كيف يعمل بقية العالم. من خلال الحفاظ على ذهن متفتح, ستكون قادرًا على تجربة الثقافات الأخرى على أكمل وجه.

كما قال مارك توين ذات مرة, "السفر أمر قاتل للتحيز, التعصب الأعمى, وضيق الأفق, والكثير من الناس في حاجة ماسة إليه على هذه الحسابات. واسع, صحي, لا يمكن الحصول على وجهات النظر الخيرية للرجال والأشياء عن طريق الزراعة في زاوية صغيرة واحدة من الأرض طوال حياة المرء ".

بواسطة مولي بارنز, الحياة البدوية الرقمية

 

أفضل تطبيقات ترجمة اللغات

قطعت تطبيقات الترجمة اللغوية شوطًا طويلاً في العقد الماضي. يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى, فهم عبارات العمل, وحتى تعزيز تعليمنا.

 

يرغب فى التعلم تصريف الأفعال الإسبانية يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى? يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى. يمكن لأفضل تطبيقات الترجمة القيام بكل ما سبق.

 

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى

عندما يتعلق الأمر بالعثور على أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية, ستحتاج إلى التحقق من ميزات كل تطبيق والتفكير في الغرض الذي ستستخدمه من أجله.

 

هل تسافر إلى أماكن جديدة ومثيرة? هل تحتاج إلى ترجمة لغة للمدرسة أو العمل? أم أنك ببساطة تتعلم لغة جديدة?

 

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى. تدور بعض التطبيقات حول الترجمة بينما يمكن للآخرين استبدال المترجم الفوري.

 

تحقق من متاجر التطبيقات وتأكد من قراءة التعليقات الخاصة بكل تطبيق. هل التطبيق مستجيب? هل المطورين يجيبون بسرعة على الأسئلة?

 

أفضل ميزات تطبيق ترجمة اللغة

لا يتم إنشاء جميع تطبيقات ترجمة اللغات بشكل متساوٍ. بعض (غالبًا ما تكون التطبيقات المجانية مثل Google Translate أو Microsoft Translator) لديها الكثير من الميزات, أجراس, وصفارات - ولكن لا يمكن ترجمة النص بدقة.

 

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى (أو حتى للسفر في اللحظة الأخيرة), نوصي بالذهاب إلى موقع يحتوي على عدد قليل من هذه الميزات على الأقل:

 

  • صحة
  • الترجمة الصوتية
  • الترجمة دون اتصال بالإنترنت
  • أدوات الترجمة
  • ترجمة الكاميرا (للقوائم وعلامات الشوارع)
  • ترجمة نصية
  • ترجمة فورية

 

دقة تطبيق ترجمة اللغة

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى. حقيقة, لا يخدم برنامج ترجمة اللغة أي غرض ما لم تكن ترجماته غير دقيقة!

 

لسوء الحظ, أحد الاختلافات الرئيسية بين التطبيقات المدفوعة والمجانية هو دقة التطبيق. معظم التطبيقات المجانية ليست دقيقة مثل التطبيقات المدفوعة. للتأكد من دقة التطبيق قبل استخدامه, سترغب في ذلك:

 

  • جربه على متحدث أصلي للغة أخرى
  • ابحث عن مراجعات التطبيق
  • قارن دقته بدقة التطبيقات الأخرى

 

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى (أو الاطلاع على كتاب تفسير العبارات الشائعة للتطبيق وميزة الترجمة بلغتين تعرفهما بالفعل) يمكن تحديد دقتها.

 

تقدم معظم التطبيقات المجانية ترجمات حرفية ولا تأخذ في الحسبان أرقام الكلام.

 

الترجمة الصوتية

تقدم العديد من التطبيقات المجانية والمدفوعة الآن ترجمة صوتية. ما عليك سوى نطق ما تريد قوله بصوت عالٍ مع تنشيط ميزة التنشيط الصوتي. يجب أن يترجم التطبيق الكلمة المنطوقة إلى لغتك التي تريدها.

 

هناك طريقتان ستحصل فيهما على مخرجاتك: سواء في النص أو الصوت. بعض التطبيقات متطورة بما يكفي لتقديم ترجمة صوتية بينما تقدم التطبيقات الأخرى ببساطة الترجمة المكتوبة.

 

بوضوح, الإدخال الصوتي والإخراج مثاليان, ولكن لا توفر كل التطبيقات ذلك. الميزة الأكثر مثالية هي القدرة على الدردشة ذهابًا وإيابًا من خلال التطبيق على الهاتف الذكي دون الحاجة إلى القراءة على الإطلاق.

 

الترجمة دون اتصال بالإنترنت

ما فائدة تطبيق الترجمة إذا كان بإمكانك استخدامه فقط عندما يكون لديك وصول إلى الإنترنت أو خدمة البيانات?

 

يستخدم الكثير منا تطبيقات الترجمة أثناء التنقل, في الأماكن الميتة على الإنترنت, وأثناء السفر. من الشائع جدًا أن تحتاج إلى أداة ترجمة عندما لا تكون لديك خدمة.

 

توفر العديد من التطبيقات المدفوعة والمجانية القدرة على تنزيل التطبيق الكامل وكتاب تفسير العبارات الشائعة على هاتفك الذكي, مما يتيح لك الوصول إلى الترجمة الصوتية و / أو النصية - حتى عندما تكون خارج الشبكة.

 

إذا كنت تخطط لاستخدام التطبيق فقط في الأوقات التي تتوقع فيها الوصول إلى الإنترنت, قد لا تكون هذه الميزة الأكثر إلحاحًا في هذه القائمة. لكننا نشعر دائمًا أنه من الأفضل أن نكون آمنين من أن نأسف عندما يتعلق الأمر بترجمة اللغة.

 

يقدم تطبيق Vocre الترجمة بدون اتصال wi-fi أو اتصال بالإنترنت. ما عليك سوى تنزيل كتاب تفسير العبارات الشائعة عندما يكون لديك اتصال, وهو متاح لك في وضع عدم الاتصال.

 

ترجمة فورية

تعد القدرة على ترجمة اللغات في الوقت الفعلي واحدة من أرقى ميزات تطبيقات الترجمة اللغوية. بدلاً من انتظار ترجمة تطبيقك, يمكن لبعض التطبيقات المتطورة أن تترجم في الوقت الفعلي (مثل المترجمين الفوريين).

 

اللغات الأقل شيوعًا

تأتي معظم تطبيقات الترجمة مع نفس قائمة اللغات الشائعة:

 

  • الإنجليزية
  • الأسبانية
  • فرنسي
  • الماندرين
  • البرتغالية
  • ألمانية
  • إيطالي

 

ولكن ماذا لو كنت بحاجة إلى ترجمة للغة لا يتم التحدث بها على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم?

 

تقدم العديد من تطبيقات ترجمة اللغات ترجمات للغات الأقل شيوعًا, مثل التغالوغ, الخمير, النيبالية, كردي, و اكثر. هذه التطبيقات تساعد المدارس, المستشفيات, والمنظمات الأخرى تتواصل مع المرضى, الطلاب, والعملاء.

 

والأفعال الإسبانية من تعلم قواعد التصريف, يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى, و والأفعال الإسبانية من تعلم قواعد التصريف, يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى, جدا.

 

ستترجم معظم التطبيقات اللغات الأكثر شيوعًا بدقة وفي النصوص. ولكن بعض التطبيقات فقط هي التي ستترجم هذه اللغات الأقل شيوعًا إلى اللغة الإنجليزية, فرنسي, الأسبانية, و اكثر.

 

يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى يمكن أن تساعدنا أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في التواصل مع الثقافات الأخرى العبارات الفرنسية الشائعة و كيف أقول مرحبًا بلغات أخرى, ستساعدك أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في الأساسيات.

 

تطبيقات الترجمة المجانية المدفوعة مقابل

يتمثل الاختلاف الأكبر بين التطبيقات المدفوعة والمجانية في عدد الميزات التي توفرها التطبيقات - ودقة التطبيق.

 

ومع ذلك ، فإننا نتفهم أنه ليس كل شخص يحتاج إلى تطبيق عالي التقنية يحتوي على كل الأجراس والصفارات.

 

لهذا السبب قمنا بتجميع هذه القائمة لكل من التطبيقات المجانية والمدفوعة وقمنا بتضمين قائمة من الميزات لكل تطبيق. إذا كنت تحتاج فقط إلى تطبيق للترجمات الحرفية, ترجمات النص الأساسي, واللغات الأكثر شيوعًا, نوصي بالتطبيقات المجانية التالية.

 

إذا كنت بحاجة إلى تطبيق به إدخال وإخراج صوتي, يتضمن قائمة طويلة من اللغات المترجمة, وهو دقيق للغاية, نوصي بمراجعة قائمة التطبيقات المدفوعة.

 

تطبيقات ترجمة اللغات المدفوعة

تقدم تطبيقات ترجمة اللغات المدفوعة الكثير من الميزات وهي أكثر دقة بكثير من التطبيقات المجانية. تستحق هذه التطبيقات دفع بضعة دولارات إضافية شهريًا لأنها ستوفر لك الوقت - وربما القليل من الصحة.

 

أفضل تطبيق ترجمة مدفوع: صوت

ال تطبيق Vocre ستساعدك أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في الأساسيات. لدينا تصنيف 4.7 نجوم في متجر آبل. يحب مراجعو Vocre أن التطبيق يقدم ترجمة إخراج الصوت بالإضافة إلى ترجمات نصية.

 

كثيرًا ما نسمع من المعلمين الذين يشعرون بالامتنان الشديد لوجود Vocre; قبل استخدام ميزة إخراج الصوت في التطبيق, كافح هؤلاء المعلمون للتواصل مع الطلاب الذين لا يتحدثون اللغة في الفصل.

 

يتيح لك التطبيق الدردشة على الفور مع شخص ما بلغة أجنبية. استخدم الوضع غير المتصل لاصطحاب مترجمك معك أينما ذهبت - سواء كان لديك اتصال بالإنترنت أم لا!

 

تم عرض Vocre في بي بي سي نيوز, أزمة التكنولوجيا, جزمودو, راوية, و لايف هاكر.

 

الدردشة مع الناس بلغات أخرى, عمليا في الوقت الحقيقي.

 

الوصيف في تطبيق الترجمة المدفوعة: تريبلجو

بينما يعمل Vocre كأفضل تطبيق ترجمة لغة في الفئة المدفوعة, نعترف بأن تطبيقنا ليس التطبيق الوحيد المدفوع في السوق.

 

إذا كنت تخطط للسفر, قد ترغب في تنزيل تطبيق ترجمة يقدم بعض الميزات الأخرى, جدا. يقدم تطبيق Triplingo ترجمة لغوية بالإضافة إلى خدمات السفر الأخرى, مثل آلة حاسبة الإكرامية, ملاحظات ثقافية, وأدوات السلامة.

 

بالتاكيد, أداة الترجمة ليست ذات تصنيف عالي مثل Vocre - ولكن إذا كنت بحاجة إلى التطبيق للسفر, نوصي بأدواته المفيدة الأخرى.

 

تطبيقات ترجمة اللغة المجانية

تتضمن بعض تطبيقات الترجمة المجانية المفضلة لدينا تطبيق MyLanguage الخاص بـ Vocre, الترجمة الشعبية من Google (لتوافرها على نطاق واسع), و Amazon Translate (لميزاته المجانية وخدماته القابلة للترقية).

 

تطبيق MyLanguage

هل تعلم أن Vocre يقدم نسخة مجانية من تطبيقنا الشهير المدفوع? عندما يتعلق الأمر بتطبيق خفيف يقدم ترجمة دقيقة ومراجعات رائعة, تأتي MyLanguage على رأس قوائم المراجعين لتطبيقات الترجمة المجانية ذات الخمس نجوم!

 

ترجمة الانجليزية, الأسبانية, فرنسي, البرتغالية, الماندرين, الأفريكانية, الألبانية, عربى, أرميني, الأذربيجانية, الباسك, البيلاروسية, البنغالية, البوسنية, البلغارية, البورمية, كمبودي, الكاتالونية, السيبيونو, و اكثر.

 

يقدم هذا التطبيق المجاني قائمة ضخمة من اللغات الأقل شيوعًا بالإضافة إلى ترجمات لبعض اللغات الأكثر شيوعًا على هذا الكوكب.

 

يحب المراجعون مدى دقة هذا التطبيق المجاني. ستساعدك أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في الأساسيات.

 

جوجل المترجم

Google هو قديم ولكنه جيد. من المحتمل أنه أحد أكثر تطبيقات الترجمة المتاحة شهرةً - بفضل التعرف على علامة Google التجارية.

 

التطبيق متاح بسهولة (مباشرة على الصفحة الرئيسية لمحرك البحث المفضل لديك) وللتنزيل في متجر التطبيقات.

 

بينما تعمل Google جاهدة لجعل تطبيقها أكثر دقة, على نطاق واسع, والتأكد من احتوائه على لغات أقل شيوعًا, لا يزال هذا التطبيق به عيوبه.

 

ترجمة أمازون

تقدم Amazon نسخة مدفوعة ومجانية من تطبيقات الترجمة الخاصة بها. إذا كنت بحاجة إلى التحقق من معنى كلمة في السؤال, هذا التطبيق سيفعل ذلك من أجلك.

 

الجانب السلبي الرئيسي هو أنه بعد انتهاء اشتراكك المجاني, ستحتاج إلى الدفع مقابل كل حرف تترجمه. يعتبر نموذج الدفع عند الاستخدام مناسبًا لمن يبحثون فقط عن ترجمات الكلمات هنا وهناك, لكنها ليست مثالية للأشخاص الذين يحتاجون إلى ترجمات يومية.

 

ترجمة اللغات الأجنبية

يمكن لمعظم تطبيقات الترجمة ترجمة لغات مختلفة, مثل الفرنسية والإسبانية, لكن هل تعلم أن تطبيق Vocre يمكنه أيضًا ترجمة اللغات الأقل شيوعًا, جدا?

 

تتضمن بعض كتب العبارات الشائعة في التطبيق فقط:

 

من أين تشتري تطبيقات الترجمة

ستساعدك أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية في الأساسيات.

 

يمكنك العثور على ملف صوت التطبيق على كل من تطبيقات جوجل ومتاجر تطبيقات آبل.

 

ما هي تطبيقات الترجمة اللغوية المفضلة لديك? هل تستعمل تطبيقات للتعليم أو ترجمة الأعمال? ماذا عن السفر? ما هي الميزات التي ترغب في إضافتها إلى تطبيقات ترجمة اللغة المفضلة لديك? ما اللغات التي تريد إضافتها إلى قاعدة بيانات Vocre?

 

توجه إلى موقعنا موقع التواصل الاجتماعي الفيسبوك الصفحة واسمحوا لنا أن نعرف في التعليقات!

صباح الخير في اليونانية

تعرف على كيفية قول صباح الخير باليونانية, متى أقول ذلك, وما الذي يجب تجنبه إذا كنت لا تريد أن تبدو مبتدئًا يتحدث اليونانية. صباح الخير هي إحدى العبارات الأكثر شيوعًا التي يمكنك تعلم نطقها بأي لغة غربية تقريبًا.

 

حقائق عن اليونانية

اليونانية هي لغة هندو أوروبية تدعي لقب أطول تاريخ موثق لهذه العائلة من اللغات. تم استخدام الأبجدية اليونانية منذ ما يقرب من 3,000 سنوات, وهو أكثر من 3,000 سنة.

 

فيما يلي بعض الحقائق الممتعة عن اليونانية وبعض الأسباب التي قد تجعلك ترغب في تعلم اليونانية بنفسك.

من يتكلم اليونانية?

أكثر من 13 مليون شخص يتحدثون اليونانية في جميع أنحاء العالم. إنها اللغة الرئيسية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.

 

حول 365,000 الناس في الولايات المتحدة. تحدث اليونانية, وشهدت البلاد موجة كبيرة من الهجرة خلال القرنين التاسع عشر والعشرين. تدفق عشرات الآلاف من اليونانيين إلى هنا هربًا من الفقر في الوطن.

 

اليوم, أكبر عدد من المواطنين اليونانيين في الولايات المتحدة. يعيش في نيويورك (خاصة في كوينز في مدينة نيويورك) ونيوجيرسي.

لماذا نتعلم اليونانية?

اليونانية لغة مهمة! تأتي العديد من كلماتنا وحروفنا باللغة الإنجليزية من اليونانية, والعديد من الأعمال الأدبية العظيمة كتبت باليونانية.

 

إذا كنت تريد أن تقرأ الياد, المدية, الشعرية, أو غيرها من الأعمال اليونانية الشهيرة كما كتبت - باليونانية - ستحتاج إلى تعلم كيفية التحدث باللغة.

 

اليونانية هي الأبجدية ألفا وأوميغا: كلمة الأبجدية تعني alpha plus beta! ألفا هو الحرف الأول في الأبجدية اليونانية (أ) وبيتا هو الحرف الثاني في الأبجدية (ب).

 

بينما لا تتوافق جميع الأحرف الإنجليزية بشكل وثيق مع الأحرف اليونانية (الحرف الأخير في الأبجدية اليونانية ليس Z - إنه أوميغا, مما يعني نهاية كل شيء).

 

بل إن العهد الجديد كُتب في الأصل باللغة اليونانية (لا لاتينية أو إيطالية!).

ما مدى صعوبة اللغة اليونانية للمتحدثين باللغة الإنجليزية?

لن نغطيها من أجلك: اليونانية ليست لغة سهلة التعلم إذا كانت لغتك الأولى هي الإنجليزية.

 

نعم, نشارك الكثير من الكلمات (والرسائل), لكن اللغتين تأتيان من عائلات لغوية منفصلة تمامًا (اللغة الإنجليزية هي لغة جرمانية).

 

يعتقد الخبراء أن تعلم اللغة اليونانية للمتحدثين باللغة الإنجليزية هو بنفس صعوبة تعلم اللغة الهندية أو الفارسية. بالتاكيد, الأبجدية اليونانية مختلفة تمامًا عن الأبجدية الإنجليزية, لذلك ستحتاج إلى تعلم أبجدية منفصلة بالإضافة إلى مفردات جديدة, قواعد, وهيكل الجملة.

 

تحقق من نصائحنا حول كيفية تعلم اليونانية أدناه, يجب أن يؤدي تعلم خصوصيات وعموميات هذه اللغة إلى إحباطك.

كيف تقول صباح الخير في اليونانية

صباح الخير عبارة شائعة جدًا في اليونان! يمكنك استخدام هذه العبارة معظم اليوم (ليس فقط أول شيء في الصباح أو قبل الظهر كما نفعل في البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية).

 

أن أقول صباح الخير باليونانية, ستقول, "كاليميرا!"

 

لأن الأبجدية اليونانية تختلف عن الأبجدية الإنجليزية, سترى كلمة kaliméra مكتوبة بهذا الشكل: صباح الخير.

النطق كاليميرا

يجد معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية أن نطق الكلمات اليونانية أسهل من نطق الكلمات في اللغات التي لم تكن مشتقة من اللاتينية.

 

بالتاكيد, لن تنطق كل شيء باللغة اليونانية كما تفعل في الإنجليزية! الخبر السار هو أن نطق الكلمات اليونانية أسهل قليلاً من نطق الكلمات في بعض اللغات الأخرى (مثل اللغة الإنجليزية).

 

تريد المزيد من الأخبار الجيدة? لا توجد أحرف صامتة في اليونانية! هذا يعني أنك لن تقلق إذا تم نطق حرف أم لا - على عكس اللغة الإنجليزية حيث كلمات مثل gnome, اسم, أو حتى القنبلة.

 

عندما تقول صباح الخير باليونانية, يمكنك نوع من نطق الكلمة والقول, “kah-lee-meh-rah.”

 

فقط تأكد من تدوين اللكنة فوق الحرف e والتأكيد على "meh" عند نطق هذه الكلمة.

 

إذا كنت تريد حقًا أن تبدو وكأنك مواطن محلي, قد ترغب في التدرب على نطق الكلمات اليونانية باستخدام تطبيق ترجمة اللغة, مثل Vocre.

 

صوت يقدم تحويل النص إلى كلام, خطاب إلى نص, وحتى الترجمة الصوتية. أفضل جزء هو أنه يمكنك تنزيل التطبيق على هاتفك عندما يكون لديك wifi أو خدمة خلوية والاستمرار في استخدامه حتى في حالة فقد الإشارة.

 

Vocre هي واحدة من أفضل تطبيقات الترجمة اللغوية متوفر في متجر Apple لنظام iOS أو ال متجر Google Play لنظام Android.

متى نقول كاليميرا

بالنسبة للكثير منا من المتحدثين باللغة الإنجليزية, معرفة الوقت المناسب لقول صباح الخير أمر محير بعض الشيء. تستخدم الثقافات المختلفة هذه العبارة بشكل مختلف كثيرًا عما نستخدمه في الولايات المتحدة.

 

يمكنك استخدام kaliméra لتحية شخص ما أولاً في الصباح أو في أي وقت في الصباح حقًا. يمكنك أيضًا استخدام هذه العبارة في فترة ما بعد الظهر.

 

عندما يقترن بكلمة yassas, كلمة kaliméra تعني "مرحبًا". إذا جمعت كاليميرا مع ياسس, سترحب بشخص ما بمزيد من الرسمية (وهو أمر مثالي إذا كنت تريد احترام شخص ما, كما هو الحال مع شخص أكبر سنًا أو شخصًا يتمتع بسلطة أكبر).

 

ياسس بمفردها تحية غير رسمية.

 

إذا كنت تريد أن تلقي التحية على شخص ما في فترة ما بعد الظهر, بامكانك أن تقول, “كالو ميسيميري ". على أية حال, كثير من المتحدثين اليونانيين لا يستخدمون هذه العبارة, لذا ابتعد عن ذلك إذا كنت تريد أن يعتقد الآخرون أنك مواطن محلي أو تتحدث اليونانية بطلاقة.

 

يمكنك استخدام kalispera لقول مساء الخير أو kalinychta لقول ليلة سعيدة.

تحيات يونانية

لا أريد أن أقول صباح الخير عند تحية شخص ما? تعلم كيف تقول مرحبًا بلغات أخرى يمكن أن تساعدك في الحصول على مساعدة في تعلم اللغة.

 

هناك الكثير من التحيات اليونانية التي يمكنك استخدامها لقول مرحبًا, مهلا, كيف حالك, سعيد بلقائك, وأكثر بكثير! يشملوا:

 

  • يس: مرحبا
  • تي كانيزي?: كيف حالك?
  • Chárika gia ti gnorimía: سعيد بلقائك

 

إذا كنت تتجول في شوارع اليونان ومن الواضح أنك أجنبي, هناك فرصة جيدة أن تسمع أكثر التحيات اليونانية شيوعًا. على أية حال, قد ترغب في التعرف على أكبر عدد ممكن من التحيات اليونانية!

 

الخبر السار هو أنك إذا لم تكن تعرف بالفعل الكثير من هذه الكلمات قبل رحلتك, من المحتمل أن تعرفهم عند عودتك إلى المنزل.

كاليمينا / كالو مينا

من التقاليد اليونانية التي لا نمارسها في الولايات المتحدة. هو أتمنى لشخص ما شهرًا سعيدًا في اليوم الأول من الشهر. إنه نوع من القول, سنة جديدة سعيدة!لكنك تقولها في اليوم الأول من كل شهر - وليس فقط الأيام القليلة الأولى من شهر كانون الثاني (يناير).

 

مرة أخرى في العصور القديمة, يعتبر اليوم الأول من كل شهر عطلة صغيرة (مثل أيام السبت أو الأحد في الولايات المتحدة., حسب ثقافتك).

 

نعلم أننا نرغب في التصويت للعودة للاحتفال باليوم الأول من كل شهر كعطلة!

Antío Sas / Kalinychta / Kalispera

إذا كنت تريد استخدام ما يعادل kaliméra المسائي, بامكانك أن تقول, ”كاليسبيرا," (ليقول مساء الخير) أو, "kalinychta"," (ليقول ليلة سعيدة), أو يمكنك أن تقول ... "kaliméra!"

 

يمكن استخدام Kalispera في أي وقت طوال المساء (بعد، بعدما 5 مساءً.), لكن kalinychta يستخدم فقط كطريقة لقول ليلة سعيدة قبل الذهاب إلى الفراش.

 

يمكنك أيضًا ببساطة أن تقول وداعًا أو, "أنطيو ساس".

Kalo̱sórisma

اسم الترحيب. أهلا بك

التحية الأخرى الشائعة في اليونانية هي kalo̱sórisma, وهو ما يعني ببساطة أهلا بك.

 

طريقة أخرى لقول مرحبًا لشخص سيصل إلى منزلك هي, “Kalo̱sórisma,"أو مرحبًا. قد تسمع هذه الكلمة أيضًا عند وصولك لأول مرة إلى البلد أو عند وصولك إلى فندقك. قد تسمع هذه الكلمة أيضًا في المطاعم أو المتاجر, جدا.

اليونانية Untranslatables

هناك العديد من الكلمات والعبارات التي لا يمكن ترجمتها ببساطة من لغات أخرى إلى اللغة الإنجليزية.

 

بسبب الاختلافات الثقافية, العديد من الكلمات في اللغات الأخرى ليس لها غرض في اللغة الإنجليزية (على الرغم من أننا نعتقد أنه يجب علينا القفز في هذه العربة وإنشاء بعض الترجمات الإنجليزية لهذه الكلمات الرائعة!).

 

بعض من المفضلة اليونانية لدينا الكلمات التي لا يمكن ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية تضمن:

 

ميراكي: عندما تفعل شيئا مع الكثير من الروح, الحب, أو ذكر أن جزءًا صغيرًا منك قد غُرس في ما تفعله.

 

فيلوكسينيا: الإعجاب بشخص لا تعرفه; حب غريب بطريقة ترحيبية.

 

نيبينثي: شيء أو فعل يساعدك على نسيان معاناتك, القلق, ضغط عصبى, أو مشاعر سلبية أخرى.

 

يودايمونيا: الشعور بالسعادة والرضا أثناء السفر.

 

صادف أننا نحب هذا الأخير - ولكن بعد ذلك مرة أخرى, قد نكون فقط متحيزين!

الإنجليزية الأمريكية مقابل الإنجليزية البريطانية

تعلم اللغة الإنجليزية صعب بما يكفي في حد ذاته. عندما تأخذ في الاعتبار حقيقة أن الكلمات الإنجليزية تختلف اختلافًا كبيرًا بين البلدان, المناطق, تنص على, والمدن, وتعلم الكلمات الدقيقة في اللغة الإنجليزية يمكن أن يشعر بأنه مستحيل في بعض الأحيان.

 

تختلف الكلمات البريطانية في المعنى والسياق عن الكلمات الأمريكية. اكتشف الفرق بين American English vs. الإنجليزية البريطانية - ولماذا توجد هذه الاختلافات في المقام الأول.

الإنجليزية الأمريكية مقابل الإنجليزية البريطانية: تاريخ

مثل العديد من الدول الأخرى التي كانت تحت الحكم البريطاني سابقًا, اعتمدت أمريكا اللغة الإنجليزية كلغة أساسية. ومع ذلك ، بينما تشترك الإنجليزية الأمريكية والإنجليزية البريطانية في معظم الكلمات نفسها, بنية الجملة, وقواعد النحو, يتحدث معظم الأمريكيين الإنجليزية اليوم لا يفعلون ذلك صوت مثل الإنجليزية البريطانية.

 

في 1776 (عندما أعلنت أمريكا استقلالها على بريطانيا), لم تكن هناك قواميس إنجليزية موحدة. (على الرغم من صموئيل جونسون قاموس اللغة الإنجليزية تم نشره في 1755).

 

تم نشر أول قاموس إنجليزي بلغة 1604 (ما يقرب من قرنين من الزمان بعد أن سافر كولومبوس لأول مرة إلى أمريكا الشمالية). على عكس معظم القواميس الإنجليزية, الحروف الأبجدية لطاولة روبرت كودري لم يتم نشره كقائمة موارد لجميع الكلمات الإنجليزية. في حين أن, كان الغرض منه شرح الكلمات "الصعبة" للقراء الذين قد لا يفهمون معانيها.

قاموس أوكسفورد الإنكليزية

ال قاموس أوكسفورد الإنكليزية تمت دعوته من قبل الجمعية الفلسفية في لندن في 1857. تم نشره بين السنين 1884 و 1928; تمت إضافة المكملات الغذائية طوال القرن القادم, وتم ترقيم القاموس في التسعينيات.

 

بينما قام مكتب المدير التنفيذي بتوحيد التهجئة وتعريف الكلمات, لم يتم إجراء تغييرات كبيرة على التهجئة.

قاموس نوح ويبستر

أول قاموس لنوح ويبستر تم نشره في 1806. كان هذا أول قاموس أمريكي, وميزت نفسها عن القواميس البريطانية بتغيير تهجئة بعض الكلمات.

 

يعتقد ويبستر أن الإنجليزية الأمريكية يجب أن تخلق تهجئتها الخاصة للكلمات - الكلمات التي يعتقد ويبستر نفسه أنها غير متسقة في تهجئتها. هو خلق تهجئة جديدة للكلمات التي اعتبرها أكثر إرضاءً من الناحية الجمالية ومنطقية.

 

وشملت التغييرات الإملائية الرئيسية:

 

  • إسقاط حرف U في بعض الكلمات مثل اللون
  • التخلي عن الحرف L الثاني الصامت في كلمات مثل السفر
  • تغيير CE في الكلمات إلى SE, مثل الدفاع
  • إسقاط حرف K في كلمات مثل الموسيقى
  • إسقاط حرف U بكلمات مثل التناظرية
  • تغيير حرف S في كلمات مثل التواصل الاجتماعي إلى Z

 

تعلمت ويبستر أيضًا 26 اللغات التي تعتبر أساس اللغة الإنجليزية (بما في ذلك السنسكريتية والأنجلو سكسونية).

الإنجليزية الأمريكية مقابل. الاختلافات الإملائية البريطانية الإنجليزية

الفرق بين الهجاء الأمريكي والهجاء البريطاني التي بدأها نوح ويبستر لا تزال سليمة حتى يومنا هذا. لا يتهجى الأمريكيون عمومًا كلمات مثل اللون مع حرف U أو كلمات مثل الموسيقى مع الحرف K في النهاية.

 

نسقط أيضًا حرف L الثاني الصامت في كلمات مثل السفر والتهجئة والدفاع والهجوم باستخدام SE بدلاً من CE.

 

تستخدم الإنجليزية البريطانية بشكل أساسي تهجئة الكلمات من اللغة التي تم تبنيها. هذه الكلمات, تسمى الكلمات المستعارة, تشكل تقريبا 80% اللغة الإنجليزية!

 

اللغات استعارت الإنجليزية الكلمات من include:

 

  • الأفريكانية
  • عربى
  • صينى
  • هولندي
  • فرنسي
  • ألمانية
  • اللغة العبرية
  • هندي
  • ايرلندية
  • إيطالي
  • اليابانية
  • لاتيني
  • لغة الملايو
  • الماوري
  • النرويجية
  • اللغة الفارسية
  • البرتغالية
  • الروسية
  • السنسكريتية
  • الاسكندنافية
  • الأسبانية
  • السواحيلية
  • اللغة التركية
  • الأردية
  • اليديشية

 

الإنجليزية الأمريكية مقابل. الإنجليزية البريطانية اختلافات النطق

الاختلافات الرئيسية بين طرق نطق الأمريكيين للكلمات والطريقة التي يقولها بها البريطانيون واضحة جدًا حتى للأذن غير المدربة. بعد, هناك متخصص, فرق موحد في نطق الكلمات الإنجليزية.

 

لجعل الأمور أكثر إرباكًا, لا يمتلك مواطنو الولايات المتحدة نوعًا واحدًا فقط من اللهجات - وهناك أيضًا اختلافات في اللهجات البريطانية, حسب المكان الذي تعيش فيه في المملكة المتحدة.

نطق الحرف أ

يعد الحرف A من أكثر الاختلافات شيوعًا في النطق بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية. عادة ما ينطق البريطانيون كـ "آه" بينما ينطق الأمريكيون بـ "أقوى"; كما يبدو أكثر مثل تلك الموجودة في الكلمة ack من يبغض.

نطق الحرف R

لا ينطق البريطانيون دائمًا الحرف R عندما يسبقه حرف متحرك, مثل الكلمات منتزه أو حصان. (على أية حال, حسب مكان إقامتك في الولايات المتحدة, قد لا تنطق Rs أيضًا. في بعض أجزاء ماساتشوستس يسقط سكان ماساتشوستس روبية, جدا).

الاختلافات النحوية

لا تختلف الإنجليزية الأمريكية والبريطانية فقط في التهجئة والنطق. هناك أيضًا اختلافات نحوية بين الاثنين, أيضا.

أحد الاختلافات الرئيسية هو أن البريطانيين يستخدمون المضارع التام أكثر من الأمريكيين. مثال على المضارع التام سيكون, "توم لا يجد حذائه في أي مكان; لقد تخلى عن العثور عليهم ".

 

تتبع الأفعال الفردية دائمًا الأسماء الجماعية في الإنجليزية الأمريكية. فمثلا, قد يقول الأمريكيون, "القطيع يهاجر شمالاً,"بينما يقول البريطانيون, "القطيع يهاجر شمالاً."

فروق المفردات

يمكن أن تختلف المفردات في الدول المختلفة, مدن, والمناطق في بلد واحد فقط. وبالتالي, ليس من المستغرب أن تكون المفردات الأمريكية مختلفة تمامًا عن المفردات المستخدمة عبر البركة. تتضمن بعض الكلمات الأكثر شيوعًا التي يستخدمها البريطانيون بشكل مختلف عن الأمريكيين:

 

  • رقائق (البطاطس المقلية)
  • عطلة بنك (عطلة فيدرالية)
  • سترة او قفاز او لاعب قفز (سترة)
  • الحساب الحالي (حساب جار)
  • صندوق القمامة (علبة قمامة)
  • مسطحة (شقة)
  • الرمز البريدي (الرمز البريدي)
  • حليب منزوع الدسم (كريمة الحليب)
  • بسكويت (المفرقع)

اختلافات اللغة الإنجليزية الشائعة الأخرى

إذن أي شكل من أشكال اللغة الإنجليزية هو الصحيح? بينما يوجد فرق ملحوظ بين أنواع مختلفة من اللغة الإنجليزية (خاصة بين تحدث الإنجليزية في المملكة المتحدة. والولايات المتحدة), لا توجد طريقة واحدة صحيحة أو خاطئة لنطق هذه الكلمات.

 

لأن البرامج التلفزيونية المشهورة عالميًا يتم تصويرها في الولايات المتحدة, كثير من الناس الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية كلغة ثانية يتعلمون اللغة الإنجليزية الأمريكية. ومع ذلك ، لأن الإمبراطورية البريطانية استعمرت الكثير من العالم, يتحدث المعلمون الإنجليزية البريطانية.

 

مناطق أخرى من العالم يوجد بها تهجئة باللغة الإنجليزية, المفردات, والقواعد تختلف تشمل كندا وأستراليا.

 




    احصل على Vocre الآن!