A Step-By-Step Guide to Translate Malay To English With Correct Grammar

Familiarize Yourself with the Malay Language.

Before diving into translating Malay to English, it is important to familiarize yourself with the Malay language. Start by learning the alphabet, pronunciation and basic grammar rules associated with the language. Although you could use traditional translation tools as a quick solution, researching and understanding the language will help when attempting complicated translations later on. Additionally, becoming proficient in the language will also be useful for interacting with native speakers.

Research Malay Grammar Rules and Transliterations.

A reliable translation requires more than just an understanding of vocabulary and phraseology in both languages. It is essential to develop a strong grasp of the Malay language’s grammar rules and how words can be transliterated from one language to another. Developing an understanding of the syntax, tenses and parts of speech will help you accurately convey the meaning intended by the original speaker/writer. Research on available Malay to English transliteration dictionaries and compare them for accuracy when needed.

Connect With A Native Speaker for Help With Specific Words or Phrases.

Getting the help of a native Malay speaker can make all the difference, especially when it comes to certain words and phrases that could have multiple meanings, subtleties and nuances. Connecting with someone who truly understands the language is invaluable in this process. With their help and knowledge on specific dialects and pronunciations, you will be able to get a more accurate translation of Malay into English.

Utilize Translation Software or Apps to Polish Your Texts and Verify Accuracy.

Mobile translation apps like Vocre can be helpful to verify the accuracy of your translations. Although these services are not perfect, they offer a good starting point after you’ve done all that you can do to manually translate Malay into English. With these types of programs, you will easily see if there are any mistakes or incorrect words used in your final outputs. Op hierdie manier, you are guaranteed to deliver texts and messages with correct grammar and accurate meaning in English.

Practice and Develop Your Translation Skills with Exercise Materials or Jobs.

To further hone your Malay to English translation skills and accuracy, it is recommended that you take on practice exercises offering sentence or paragraph translations from Malay to English. You may also look for a translation job or go online to find exercise materials. Creating practice sheets of your own is another great way to make sure that you are improving your translation skills. Doing so also helps you learn about the different tenses and nuances between both languages, providing you with deeper linguistic insight into each word.

Vocre se aanlyn-vertaler-app bied Maleis na Engels vertaling sowel as Engelse vertaaldienste vir tientalle ander tale aan. Ons instrument is gebruikersvriendelik en bied beide teksvertalings sowel as stem-na-teks-invoer, sodat jy 'n vertaling vir Engels na Maleis met klank kan kry. Vertaal Maleis en tientalle ander tale.

Maleise sprekers regoor die wêreld

Waarom benodig u 'n Maleise vertaalprogram?? Daar is ongeveer 290,000,000 Maleis sprekers in die wêreld. Dit word wyd in gepraat 12 lande dwarsoor Suidoos-Asië en daarbuite, en daar is meer as 25,000 Maleisiërs wat in die VS woon. en tienduisende in Europa en ander gebiede.

Lande wat Maleis praat

Die Maleis word tans wyd gepraat 12 lande (hoewel dit in baie ander gemeenskappe ook in kleiner gemeenskappe gepraat word). Die 12 lande waar hierdie taal die gewildste is, sluit Maleisië in, Indonesië, Brunei, Singapoer, Filippyne, Mianmar, Thailand, Coco-eiland, Kerseiland, Sri Lanka, Suriname, en Timor.

 

Maleis na Engels vertaalhulpmiddel

Ons instrument bied 'n korrekte en presiese vertaling. Dit werk as 'n vertalerprogram en 'n woordeboek en is meer akkuraat as die meeste — te danke aan ons outomatiese vertaler funksie. Soek 'n instrument wat Engels na Maleis met klank vertaal, verkieslik.

Ons gratis aanlynvertaler is ook goedkoper as om 'n spraakvertalingsdiens of professionele vertaler vir die Engelse taal (plus, jy kan nie 'n vertaler in jou sak hou nie!).

Laai ons app af op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Hoe kan ek Engels na Maleis vertaal?

Vocre se app vertaal Maleise woorde, frases, en sinne in Engels. Kies stem-na-teks of tik eenvoudig direk in die app. Jy kan Maleis-na-Engelse teksvertaling kies of omgekeerd (of kies Engels na Maleis met klank). Maleis-na-Engels vertaling is dalk nie so moeilik soos Engels na Persies of Engels na Khmer vertaling.

 

Maleis-Engelse vertaling: Spraak-na-teks-funksie

Vertaal na Engels met ons toespraak-na-teks (steminvoer) funksie. Sê eenvoudig woorde, sinne, of frases in die app, en die instrument sal u woorde in teks verander. Dit is een van die maklikste maniere om tale te vertaal - sonder om tyd te tik. Die beste deel? Dit is goedkoper as om Maleise vertalers aan te stel.

 

Taal-identifiseerder-funksie

Een van ons beste kenmerke is ons taalidentifiseerder. Tik in Engels en kry Maleis. Dit is nie nodig om die regte taal te kies nie (veral omdat die tik van Maleis 'n bietjie lastig kan wees). Ons app doen die harde werk vir u. U het ook nie 'n Maleise sleutelbord op u foon nodig om hierdie instrument te gebruik nie.

Ons bied ook 'n vanlyn modus aan om reisigers en gemeenskappe te help sonder konsekwente toegang tot Wifi. Laai die app eenvoudig af as u toegang tot 'n wifi-verbinding het, en die kenmerke sal steeds beskikbaar wees terwyl jy vanlyn is.

 

Maleisiese stemuitvoervertaling

Vocre ondersteun tans nie Maleisiese stemuitvoer of Engels na Maleis met klank nie - maar ons werk daaraan!

Een van ons hoofdoelstellings is om onderbediende gemeenskappe te help om toegang tot taalvertaalprogrammatuur te kry. As u taal nie op ons program is nie, laat ons asseblief weet! Ons werk ywerig om te verseker dat alle tale gelyke weergawe in ons app kry.

 

Het u ander vertalingsprogramme?

Ons Maleis-Engelse vertaal-app is 'n one-stop-shop vir die vertaling van tientalle tale! Die tikinvoermiddel is een van die gewildste funksies in ons program (wat dit makliker maak om woorde uit die Maleisiese woordeboek in Engels te vertaal) en bevat 'n Engelse vertaler as 'n betaalde opgradering in die app. Kyk na die ander tale wat ondersteun word, ook.

 

Ander tale word ondersteun

Benewens ons vertaling in Maleis na Engels, ons app ondersteun tale, soos:

 

  • Chinees
  • Hindi
  • Russies
  • Spaans
  • Arabies
  • Duits
  • Koreaans
  • Frans
  • Japannees
  • Portugees
  • Filippynse
  • Yslands
  • Oerdoe
  • Tsjeggies
  • Pools
  • Sweeds
  • Italiaans
  • Turks
  • Hebreeus
  • Roemeens
  • Deens
  • Nederlands
  • Thai
  • Litaus
  • Indonesies
  • Viëtnamese
  • Bulgaars
  • Hongaars
  • Esties
  • Oekraïens
  • Noors
  • Kroaties
  • Serwies
  • Lets
  • Slowaaks
  • Wallies
  • Albanees
  • Fins
  • Masedonies
  • Sloweens
  • Katalaans

 

 

Leer wenke vir die aanleer van nuwe tale asook algemene frases soos hoe om hallo te sê in ander tale.

Vir sommige tale, u kan gesproke woorde en frases in die taal vertaal en die vertaling hardop hoor; vir ander tale, ons bied tans slegs teksvertaling aan. As jy op soek is na Engels na Maleis met klank, kyk gou weer!

 

English to Nepali Language Translation: Tips and Best Practices

Die vertaling van Engels in Nepalees word as baie moeiliker beskou as om Engels te vertaal Spaans of Frans, especially if you don’t have full command of either language.. Nepalees word as kategorie beskou 4 Taal, wat beteken dat dit ewe moeilik is om woorde te vertaal, frases, en sinne van Engels na Nepalees, aangesien dit Engels na Grieks of Engels vir Russies is. But with the right tools and tips, you can improve the accuracy of your translations and become much more confident in your work. In this guide, we’ll explore different ways to effectively translate English to Nepali.

Die goeie nuus is dat dit makliker is om Engels na Nepalees te vertaal as Engels na Chinees of Arabies.

Know the Context in Mind

Whenever you’re translating, it’s important to keep the context in mind and understand who your audience is. The English phrases you use may mean something different from their Nepali counterpartsor there could be multiple interpretations for the same sentence. By understanding the nuances of both languages, you can provide a more accurate translation that does justice to the original message.
 

Familiarize Yourself with Common English and Nepali Phrases and Terms

To achieve a more confident, fluent translation, it’s essential to be familiar with common phrases and terms in both English and Nepali. In some cases, the same phrase may have multiple meanings depending on its context. Taking the time to become familiar with such nuances of grammar and style will ensure that your translations are accurate, precise, and nuanced.

Respect the Cultural Preference in Localization

Localization is an important step for projects involving the translation of English to Nepali. For instance, when translating from English to Nepali, you must pay special attention to understanding the culture and its people in terms of their expectations and language preferences. That means taking into account intrinsic and extrinsic cultural factors like customs, traditions, beliefs and the local accent- and using this knowledge to ensure that your translations are received positively in the target market.

Nepalees

Die Nepalees word dwarsdeur Nepal gepraat en is die meeste inwoners se eerste taal. Daar is ook 129 ander tale wat in die land gepraat word, die meerderheid is afgelei van die Indo-Ariese en Sino-Tibetaanse tale.

Terwyl Nepalees die amptelike taal van Nepal is, die ander eerste tale in die land word ook as 'eerste tale' erken. Dit is die taal wat die meeste in Nepal gepraat word, aangesien byna die helfte van die inwoners dit praat; Maithili is die tweede mees gesproke taal (alhoewel net 'n bietjie meer as 10% van die plaaslike bevolking praat dit). Die meeste tale in die land loop die gevaar om uit te sterf, aangesien die meeste tale nie wyd in die land gepraat word nie.

Nepalees is eens Khas-Kura en Gorkhali genoem.

 

Engels na Nepalees vertaling

Die vertaling van Engels na Nepalees is lastiger as met sommige ander tale. Die belangrikste dialekte van Nepalees sluit in:

 

  • Acchami
  • Baitadeli
  • Bajhangi
  • Bajurali
  • Bheri
  • Dadeldhuri
  • Dailekhi
  • Darchulali
  • Darchuli
  • Doteli
  • Gandakeli
  • Humli
  • Purbeli
  • Soradi

 

Engels en Nepalees deel 'n paar woorde - net verby 100 in werklikheid! As u vertroud is met die Nepalees alfabet en uitsprake, om hierdie woorde te leer is makliker as sommige ander.

Probeer Nepalees aanlyn leer? Ons beveel aan dat u masjienvertaalprogrammatuur gebruik wat 'n Nepalees vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Nepalees woordeboek

Die Nepalees woordeboek bevat meer as 150,000 woorde. Die briewe is in Devanagari-skrif geskryf, afgelei van Brahmi-skrif, en gebaseer op Sanskrit. Inheemse Engelse lesers sal met graagte verneem dat Nepalees van links na regs gelees word (soos Engels). Hoofletters word dieselfde as kleinletters geskryf.

 

Nepalees Vertalers

Engelse Nepaleese vertalers en vertaaldienste vra dikwels byna $50 n uur. As u eenvoudige tekste probeer vertaal, ons beveel aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

 

Meer aanlyn vertaling

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Android
  • Arabies
  • Bengaals
  • Birmaans
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Nederlands
  • Gujarati
  • Hindi
  • Koreaans
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Pools
  • Portugees
  • Sweeds
  • Tamil
  • Telugu
  • Punjabi
  • Oerdoe

Probleme met vertaling

Probleme met vertaling? Probleme met vertaling.

 

Probleme met vertaling, ons het jou gedek! Probleme met vertaling (Probleme met vertaling).

 

Probleme met vertaling, Probleme met vertaling, óf.

Probleme met vertaling: Probleme met vertaling & Probleme met vertaling

Een van die meeste Probleme met vertaling Probleme met vertaling. Ongelukkig, Probleme met vertaling!

 

Probleme met vertaling, Probleme met vertaling, idiome, en meer. Probleme met vertaling.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by kommunikasie met ander kulture en Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ja, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by (Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by) Latyns -Amerikaanse Spaans. Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by. Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by (Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by), Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by.

 

Ontdek die mees algemene probleme met vertaling wanneer dit kom by, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

 

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte!

 

Tog, aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte. aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte.

 

aangesien hierdie verskille gewoonlik algemeen bekend is tussen sprekers van dialekte, werkwoord, voorwerpstruktuur (DAN) en sommige volg die onderwerp, beswaar, en sommige volg die onderwerp (SLAAP). en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp.

 

en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp,en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp).

Valse vriende

en sommige volg die onderwerp.

 

en sommige volg die onderwerp en sommige volg die onderwerp en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp). In Engels, en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp. en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp (en sommige volg die onderwerp, en sommige volg die onderwerp).

en sommige volg die onderwerp

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse (Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse, Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse).

 

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse; Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

jy kan die toepassing saambring wanneer jy reis as jy stem of teks in 'n knippie moet vertaal., Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse!

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse

Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse. Homonieme is twee woorde wat op dieselfde manier gespel of uitgespreek word - maar het twee totaal verskillende betekenisse.

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie

As dit kom by die aanleer van 'n nuwe taal, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, ook, reg?

 

Verkeerde!

 

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie.

Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie

In Engels, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie (Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie!).

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie! Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie? Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

 

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie? Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie.

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie

Leer die geslag van woorde wanneer jy die woordeskat self leer sodat jy nie die verkeerde geslag aan hulle toeken nie, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, soos Vocre, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. Leer hoe om goeiemôre in Frans te sê, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek Apple Store en Android in die Google Play Winkel. jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. Of, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek & jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek

jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek, jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek. jy kan nuwe woorde leer en ontdek hoe om woorde korrek uit te spreek.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in:

 

  • Hallo
  • Goeie more
  • Hoe gaan dit?
  • Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in?
  • Praat jy Engels?

 

In baie kulture, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in. Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, 'Hallo, Hoe gaan dit?Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in! Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in. Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in (Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in), Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in (Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in), Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in.

 

Sommige van die mees algemene woorde en frases wat in baie tale gebruik word, sluit in, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

Dompel jouself in die kultuur

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

 

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet (jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet). jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet Spaanse films op Netflix jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet!

 

Of, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet, jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet.

Moenie opgee nie

jy kan altyd in 'n internetkletskamer of deur videokonferensie-apps ontmoet. Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel! Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel; Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel. Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel. Ons dink nie aan hoe gereeld ons frasesbeurte en beeldspraak gebruik totdat ons hierdie frases in 'n ander taal leer nie, Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel.

 

Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel? Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel! Daar gaan tye wees wat jy heeltemal oorweldig of gefrustreerd voel, hulle kan jou help om nuwe woordeskatwoorde te leer – vinnig.

Engels-na-Punjabi-stemvertaling

Kommunikeer met ander kulture is nie altyd maklik nie. Om Engels na Punjabi te vertaal is so moeilik soos enige Germaanse-tot-Oosterse taalvertaling. As jy Engels-na-Punjabi stem- of teksvertaling benodig, ons het jou gedek.

 

Die Punjabi-taal word dwarsdeur Pakistan gepraat en is die gewildste taal in die land. In Punjabi, die sinstruktuur volg op 'n onderwerp, beswaar, werkwoordformaat. Die alfabet bevat 35 letters en die alfabet is anders, afhangende van of jy na Pakistan of Indië reis.

Punjabi-taal

Punjabi (ook Panjabi gespel) is 'n taal wat in Pakistan en Indië gepraat word. Meer as 125 miljoen moedertaalsprekers noem Punjabi hul eerste taal. Dit is die 11de mees gesproke taal in Indië. 130 miljoen mense praat die taal regoor die wêreld. Daar is meer as 250,000 Punjabi-sprekende Amerikaners wat in die VSA woon.

Vertaling van Engels na Punjabi

Om Engels-na-Punjabi-stemvertaling te vertaal is moeiliker as met sommige ander tale. Dit is nie so eenvoudig soos om twee Germaanse tale te vertaal nie - of selfs 'n Germaanse en romantiese taal.

 

Die belangrikste dialekte van Punjabi sluit in:

 

  • Chenavari
  • doenbaar
  • Jatki, Jangli, en Rachnavi
  • Jhangochi en jhangvi
  • Majhi
  • Malwai
  • Puadhi
  • Shahpuri

 

Punjabi-studente kan woorde herken, soveel Engelse woorde is afgelei van Hindoe- en Oerdoe-woorde, insluitend piesang, oerwoud, en nirvana. Alhoewel, die woorde wat Hindoe en Oerdoe en Engels deel, is min. Die alfabet is heeltemal anders as Engels se alfabet, dus sal jy bykomend tot nuwe woorde nuwe letters moet leer.

 

Engels-na-Punjabi-stemvertaling

Probeer Punjabi aanlyn leer? Ons beveel aan om masjienvertaalsagteware te gebruik wat maklik met Engels-na-Punjabi-stem of teks kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Punjabi Woordeboek

Die woordeboek Punjabi bevat miljoene woorde. Die alfabet word die Gurmukhi-alfabet genoem en het 35 briewe. Die woord Gurmukhi vertaal na, 'Uit die mond van die ghoeroe,”En is afgelei van die Punjabi-woord, ‘guramukhī ’.

Punjabi Vertalers

Engelse Punjabi-vertalers vra dikwels byna $100 n uur. As u groot tekste moet vertaal, die koste kan baie duur wees. As jy eenvoudige tekste probeer vertaal of Engels-na-Punjabi stemvertaling benodig, ons beveel aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer Aanlyn Vertaling

Wil u meer as net vertalings in Engels na Punjabi hê? Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Android
  • Arabies
  • Azerbeidjans
  • Baskies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Birmaans
  • Georgies
  • Gujarati
  • Gurmukhi
  • Hindi
  • Masedonies
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Tamil
  • Telugu

 

Spaanse vertaling

Op soek na Spaanstalige vertaling of 'n Spaanssprekende vertaler? Of jy nou probeer leer besigheids-Engelse frases of behoefte onderwysvertaling, ons het jou gedek.

 

Spaans is 'n romantiese taal (die taalfamilie afgelei van Vulgêr Latyn). Dit is die vierde algemeenste taal ter wêreld en word op vier vastelande gepraat. Spaans is die amptelike taal of landstaal van 'n geweldige 21 lande, insluitend:

 

  • Argentinië
  • Bolivia
  • Chili
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Kuba
  • Dominikaanse Republiek
  • Ecuador
  • Ekwatoriaal-Guinee
  • Die Verlosser
  • Guatemala
  • Honduras
  • Mexiko
  • Nicaragua
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Puerto Rico
  • Spanje
  • Uruguay
  • Venezuela

 

437 miljoen mense praat Spaans as moedertaal, en daar is meer as 522 miljoen totale Spaanssprekendes regoor die wêreld. Die Verenigde State alleen is die tuiste van 41 miljoen mense wat Spaans as eerste taal praat, sowel as 12 miljoen tweetalige sprekers.

 

In 2004, verskeie gebiede van die VS.. was die tuiste van gekonsentreerde sakke Spaanssprekendes, insluitend:

 

  • Hialeah, FL
  • Laredo, TX
  • Brownsville, TX
  • Oos L.A., DAARDIE
  • Santa Ana, DAARDIE
  • Stap, TX
  • Miami, FL
  • Die berg, DAARDIE

 

Die mees gekonsentreerde gebiede van Spaanssprekendes regoor die wêreld sluit Noord in, Sentraal, en Suid-Amerika.

Geskiedenis van die Spaanse taal

Spaans het sy oorsprong in die Iberiese skiereiland (die huidige ligging van hedendaagse Spanje en Portugal).

 

Dit kom uit die Vulgêre Latyn, spesifiek die tipe Vulgêre Latyn wat in die Castilië-streek van Spanje gepraat word. Hierdie taal het uiteindelik met Moorse Arabies gemeng en verander in die weergawe van die taal wat ons vandag die meeste hoor. Ander variasies van Spaans kom van Andalusië (en Andalusiese Spaans word steeds in die suidelike dele van die land gepraat).

 

Terwyl die Spanjaarde ander dele van die wêreld verken en verower het, die taal het voortgegaan om te transformeer (daarom verskil Latyns-Amerikaanse Spaans van Europese Spaans). Byvoorbeeld, Argentiniërs en Uruguayane praat die Rioplatense-dialek (wat uit die Castiliaanse Spaans ontstaan ​​het). Hierdie dialek gebruik die voornaamwoord jou in plaas van jy.

Vertaling van Engels na Spaans

Om Engels na Spaans te vertaal, is nie so maklik soos om Engels na Duits te vertaal nie (of 'n ander Germaanse taal). Tog, die sprong van Engels na Spaans is nie so moeilik soos die sprong van Engels na 'n taal met 'n ander alfabet nie, soos Mandaryns.

 

Aangesien Spaans so wyd in die Amerikas gepraat word, die meeste inwoners is gewoond daaraan om algemene woorde te hoor. Spanglish ('n variasie van Spaans en Engels) word ook meer algemeen in Mexiko gebruik, die Karibiese Eilande, en die Amerikaanse.

 

Die sewe mees algemene dialekte van Spaans sluit in:

 

  • Andes-Stille Oseaan (Andes Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, en Wes-Bolivië)
  • Karibiese Eilande (Kuba, Caribbean Colombia, Karibiese Mexiko, Dominikaanse Republiek, Gulf Coast Mexiko, Puerto Rico, Panama, en Venezuela)
  • Sentraal-Amerikaans
  • Chileens (Chili en Cuyo)
  • Mexikaans
  • Nuwe Mexikaanse
  • Rioplatense (Argentinië, Oos-Bolivia, Paraguay, en Uruguay)

 

As u van plan is om Engels na Spaans te vertaal, jy sal moet weet met watter dialek jy te doen het.

 

Die Spaanse sinstruktuur verskil ook van Engels. Anders as in Engels, die Spaanse sinstruktuur bepaal dat die byvoeglike naamwoorde selfstandige naamwoorde volg — nie andersom nie.

 

Daar is verby 150,000 Spaanse woorde in die woordeboek, tog is baie van hierdie woorde soortgelyk aan Engelse.

 

Probeer Spaans aanlyn leer? Benodig die beste taal vertaalprogram vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u masjienvertalingsagteware gebruik wat 'n Spaanse vertaalinstrument het en teks maklik na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Spaanssprekende vertalers

In vergelyking met ander taalvertalers, Engels-na-Spaanssprekende vertalers en vertaaldienste vra nie dikwels soveel nie. Sommige taalvertalers kan byna vra $100 n uur, daar is baie Spaanssprekende vertalers wat net rondlaai $25 n uur.

 

Waarom die verskil in koste? Daar is baie programme, programme, en nutsgoed wat Engels/Spaanse vertaling vir jou outomatiseer - wat beteken dat jy 'n akkurate vertaling kan kry sonder om 'n mens te huur om jou rond te volg en teks en oudio te vertaal.

 

Selfs as u langer tekste probeer vertaal, 'n taalvertalingsagtewareprogram of -toepassing is 'n uitstekende koste-effektiewe oplossing.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Gratis teen betaalde programme vir Spaanse vertaling

Daar is baie gratis toepassings beskikbaar vir Spaanse vertaling. In werklikheid, Vocre se MyLanguage-toepassing is net een van daardie gratis toepassings.

 

Die grootste verskil tussen betaalde en gratis programme? Die funksies.

 

Die meeste gratis toepassings bied basiese teksvertaling in Spaanse taal, terwyl betaalde programme en opgraderings stemvertaling bied, steminvoer, en stemuitvoer. Met hierdie funksies kan u direk in 'n app praat en klankuitsette in real-time kry. Sommige toepassings laat jou toe om teks in die koppelvlak in te voer en oudio-uitvoer te kry en omgekeerd.

Wenke vir Spaanse taalvertaling

As u Spaans probeer leer vir besigheid, reis, of onderwys, U wil dalk van 'n paar gebruik maak wenke om vinnig 'n nuwe taal aan te leer. Kyk na 'n paar Spaanse films op Netflix om u woordeskat in aksie te begin gebruik, of gebruik 'n taalvertaling-app om jou uitspraak te spyker.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat jy nie 'n duur Spaanssprekende vertaler hoef te huur om bloot met iemand te kommunikeer nie. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

 

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Afrikaans
  • Albanees
  • Amharies
  • Arabies
  • Azerbeidjans
  • Baskies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Kambodjaans
  • Cebuano
  • Chinees
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Nederlands
  • Esperanto
  • Esties
  • Frans
  • Gujarati
  • Hindi
  • Yslands
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdies
  • Kirgisies
  • Tuberkulose
  • Litaus
  • Luxemburgs
  • Masedonies
  • Maleis
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjto
  • Pools
  • Portugees
  • Punjabi
  • Roemeens
  • Serwies
  • Sweeds
  • Tamil
  • Thai

Wat is die verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk?

Vertalers en tolke verrig soortgelyke werksfunksies. Albei moet woorde en frases van die een taal na die ander vertaal - maar daar is 'n nog duideliker onderskeid tussen die vertalers en tolke.

Het u 'n vertaler of tolk nodig? Ontdek die verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk en ondersoek 'n paar opsies om beide vertalers en tolke aan te stel.

Wat is 'n vertaler?

Vertalers vertaal teks van een taal na 'n ander. Dit bevat dikwels groot tekslyste (soos boeke of manuskripte), maar die geskrewe teks kan ook 'n korter stuk wees (soos 'n restaurant-spyskaart of flyer).

 

Vertalers kan verwysingsmateriaal gebruik om die brontaal na die doeltaal te vertaal. Dit is 'n ingewikkelde proses waar hy of sy seker moet wees van die presiese betekenis van die geskrewe woord of frase voordat hy 'n vertaling kies.

 

Van die mees algemene professionele vertaaldienste is tegniese vertaling en mediese vertaling.

Wat is 'n tolk?

Tolke is soortgelyk aan vertalers aangesien hulle een taal in 'n ander vertaal. Die grootste verskil is dat tolke gesproke woorde en gesproke taal vertaal - dikwels in real-time.

 

Of die interpretasie van 'n ander taal vir 'n diplomaat, politikus, of sakevennoot, tolke moet vinnig kan dink en baie inligting baie vinnig kan verteer. Hulle moet 'n diep begrip hê van spreektaal en spraakgestaltes en in staat wees om 'n frase se nie-letterlike betekenis in 'n ander taal te vertaal.

 

Tolkdienste kan gevolglik redelik duur wees.

 

Verskil tussen 'n vertaler en tolk

Die belangrikste verskil tussen 'n vertaler en 'n tolk is die manier waarop taal vertaal word - mondeling of skriftelik.

 

Alhoewel dit twee verskillende vaardighede is, die poste word dikwels vir mekaar verwar of as meer soortgelyk beskou as wat dit werklik is.

 

Die belangrikste verskille is dat vertalers onafhanklik werk (gewoonlik alleen) en is nie gereeld bekommerd oor dieselfde uitdagings wat tolke in 'n lewendige omgewing kan ondervind nie.

 

Belangrikste verskille tussen vertalers en tolke sluit in:

 

  • Vertalers werk dikwels onafhanklik
  • Vertalers vertaal geskrewe woorde - nie gesproke nie
  • Vertalers hoef nie ter plaatse te werk nie; hulle kan hul tyd neem om na spraakvorme te verwys
  • Tolke moet woorde vertaal, frases, en omgangstaal op 'n oomblik kennisgewing
  • Tolke werk met mondelinge taal (in teenstelling met taal in sy geskrewe vorm)
  • Tolke werk nou saam met die mense vir wie hulle vertaal en werk dikwels op persoonlike vlak met kliënte

 

Waardering vir hierdie verskillende vaardighede word dikwels oor die hoof gesien! Tog, om die verskil te verstaan ​​voordat u 'n vertaler of tolk in diens neem, is uiters belangrik!

Wanneer sou u 'n vertaler benodig vs.. 'n tolk?

Die grootste bedrywe wat vertalers en tolke aanstel, is:

 

  • Opvoedkundige instellings
  • Internasionale organisasies
  • Groot korporasies (gewoonlik internasionaal)
  • Regeringsorganisasies
  • Verskaffers van gesondheidsorg

 

Opvoedkundige instellings moet dikwels sowel vertalers as tolke in diens neem. Hulle moet dikwels beide mondelinge dienste vir studente lewer (vertaal mondelinge lesse) en geskrewe vertaling (handboeke in 'n ander taal te vertaal).

 

Baie onderwysinstellings moet vertalers en tolke in diens neem vir studente wat nie die plaaslike taal praat nie.

 

Internasionale organisasies moet dikwels sowel vertalers as tolke in diens neem vanweë die aard van hul besigheid. Hulle moet dikwels met mense kommunikeer wat in alle wêrelddele woon. Hierdie organisasies het gewoonlik beide vertalers en tolke nodig.

 

Groot ondernemings wat wêreldwyd sake doen, moet dikwels professionele persone aanstel om te vertaal besigheids Engels in ander tale.

 

Beide regeringsorganisasies en gesondheidsorgverskaffers het albei soorte taalvertaling nodig - mondeling en skriftelik. Hierdie organisasies moet dikwels kommunikeer met mense wat nie Engels as eerste taal praat nie en brosjures benodig, pamflette, tekste, en advertensies vertaal.

Sagteware vir masjienvertaling

Dit kan redelik moeilik wees om 'n goeie vertaler en professionele tolke te vind vir hoë gehalte vertaling. Afhangend van die onderwerp en die moedertaal van die leser of luisteraar, vertaaldienste kan honderde dollars kos.

 

Ons raad? Kies vir rekenaargesteunde vertaalprogramme. Hierdie programme kan tale vinnig en akkuraat vertaal en interpreteer.

 

Ons beveel aan dat u sagteware vir masjienvertaling gebruik wat maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde akkuraatheid as betaalde programme nie.

 

Met die meeste betaalde programme kan u die woorde wat u wil vertaal intik (of kopieer en plak dit) en sommige laat jou selfs toe om in die app te praat om 'n mondelinge vertaling te kry. Dit is veral handig wanneer vertaal vir opvoedkundige doeleindes (veral as die onderwysinstelling nie genoeg geld het om 'n vertaler of tolk aan te stel nie) en die vertaling van minder algemene tale, soos Khmer, Punjabi, of Bengaals.

Terwyl die verskille tussen vertalers en tolke subtiel kan lyk, hulle is baie belangrik wanneer jy probeer bepaal watter om te huur.

Vertaling van Engels na Khmer

Soek om Engels na Khmer te vertaal? Of jy nou probeer leer besigheids Engelse frases of behoefte onderwysvertaling, ons het jou gedek.

 

Die taal van Khmer staan ​​ook bekend as Kambodjaans omdat dit hoofsaaklik in Kambodja gepraat word. Die meerderheid Kambodjane praat hierdie taal, en hierdie taal is ook prominent in die hele gebiede van Thailand en Viëtnam. Algehele, oor 13 miljoen Kambodjane praat Khmer en 1.3 miljoen Thais praat dit.

 

Daar is vyf dialekte van die taal in Kambodja, en daar is baie omgangstaalversies van die taal in lande soos Viëtnam, Thailand, en Laos, waar Khmer ook gepraat word; die tale van hierdie drie lande verleen dialekte en woorde aan die Khmer.

 

In die suidelike deel van Noordoos-Thailand, meer as 'n miljoen Khmers praat 'n weergawe van die taal wat so verskil van die taal wat in Kambodja gepraat word, sommige beskou dit heeltemal as 'n ander taal. Khmers wat in die Kardemomberge woon, spreek ook hul eie dialek, aangesien hulle in 'n uiters afgeleë gebied van die land woon.

 

In wese, die taal word gepraat deur die afstammelinge van wat eens die Khmer-ryk was.

Vertaal Engels na Khmer

Soek om Engels na Khmer te vertaal? Hierdie vertaling kan uiters moeilik wees. In werklikheid, baie westerlinge wat na gebiede van die wêreld reis waar Khmer gepraat word, vorder nie verby die basiese vlakke van die taal nie. Die belangrikste dialekte van Khmer sluit in:

 

  • Battambang
  • Phnom Penh
  • Noordelike Khmer
  • Suidelike Khmer
  • Kardemom Khmer

 

Anders as baie tale in Asië (veral in die nabygeleë Thailand, Birma, en Viëtnam), Khmer is nie 'n toontaal nie. Die spanning van alle woorde word op die laaste lettergreep geplaas.

 

As jy Engels na Khmer probeer vertaal, die goeie nuus is dat u nie woordvoegsels hoef te leer nie, aangesien woorde eenvoudig nie vervoeg word nie. Die sinstruktuur van Khmer volg gewoonlik 'n onderwerp-werkwoord-voorwerp-formaat.

 

Probeer Khmer aanlyn leer? Moet Engels na Khmer vertaal vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u masjienvertaalprogrammatuur gebruik wat 'n Khmer-vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die Vocre-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Khmer Vertalers

Engels na Khmer vertaaldienste en vertalers vra dikwels amper $100 n uur, aangesien dit as 'n gespesialiseerde taal beskou word. As u langer tekste probeer vertaal, dit kan redelik duur word, daarom beveel ons aan om die teks in 'n taalvertaalprogrammatuur of -program in te voer.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat u nie 'n duur vertaler hoef aan te stel om bloot met iemand te kommunikeer nie, of jy Engels na Khmer wil vertaal — of enige ander vertaling vir die saak. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Albanees
  • Arabies
  • Armeens
  • Azerbeidjans
  • Belo-Russies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Birmaans
  • Kambodjaans
  • Cebuano
  • Chinees
  • Tsjeggies
  • Esperanto
  • Frans
  • Gujarati
  • Yslands
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdies
  • Kirgisies
  • Tuberkulose
  • Luxemburgs
  • Masedonies
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjto
  • Portugees
  • Punjabi
  • Samoaans
  • Somalies
  • Spaans
  • Sweeds
  • Telugu
  • Thai
  • Turks
  • Oesbekies
  • Viëtnamese
  • Jiddisj

Goeiemôre in Chinees

Om die frase goeiemôre in Chinees te sê, is so maklik soos dit is om dit in enige ander taal te sê!

 

Terwyl Mandaryns en Kantonees 'n ander alfabet as Engels gebruik, dit is steeds relatief maklik om woorde in Pinyin uit te klank (geromantiseerde spelling van Chinese taal) en leer elke karakter afsonderlik.

Hoe om goeie môre in Chinees te sê

As jy wil sê goeiemôre in Chinees, jy sal eerste moet weet watter taal jy praat!

 

Wanneer ons sê ons praat Chinees, ons kan eintlik een van verskeie verskillende dialekte praat.

 

Die mees algemene dialek in China is Mandaryns (wat ook Putonghua genoem word). Die meeste van die bevolking van China praat hierdie dialek. Maar jy kan ook na Kantonees verwys, Xiang, Min, Wu, of ander dialekte, ook.

 

Watter dialek iemand in China praat, hang meestal af van waar die spreker vandaan kom. Xian word in die noorde gepraat, en Kantonees word in Hong Kong gepraat, Kanton, en Macau.

Goeie môre in Mandaryns

Die letterlike vertaling van goeie môre in Mandaryns is zǎoshang hǎo. Jy kan ook zǎo ān sê. Of, as jy goeie môre wil sê vir iemand wat jy goed ken ('n informele goeie môre as jy jou maat of kamermaat groet) sou bloot wees om zǎo te sê.

 

Zǎo beteken vroeg en oggend in Chinees. Aangesien Chinees ook karakters in die geskrewe woord gebruik, die karakter vir zǎo, wat so lyk 早, beteken eerste son.

 

Die hele frase goeiemôre wat in Chinees geskryf is, lyk so 早安.

 

Die tweede karakter, wat staan ​​vir die goeie in goeie môre beteken vrede. So, wanneer jy iemand 'n goeie môre toewens in Chinees, jy wens hulle eintlik 'n rustige oggend of eerste son toe.

Goeiemôre in Kantonees

In Kantonees, die geskrewe simbole vir die frase goeiemôre is soortgelyk aan dié in Mandaryns.

 

As jy die frase goeiemôre in Kantonees wil skryf, jy sal dit doen deur die volgende karakters te skets: oggend. Soos jy kan sien, die eerste simbool is dieselfde, maar die tweede simbool verskil van sy Mandarynse eweknie (al is daar 'n paar ooreenkomste tussen die simbole).

 

Hierdie frase word anders uitgespreek in Kantonees as wat dit in Mandaryns is, ook. As jy goeiemôre wil sê, sou jy sê, "Jou san." Nie heeltemal anders as Mandaryns nie maar ook nie dieselfde nie.

Goeie môre in ander tale

Wil die frase leer goeiemôre in verskillende tale? Jy is nie alleen nie!

 

Goeiemôre is een van die mees algemene groete in ander tale, so om eers hierdie frase te leer, is 'n goeie inleiding tot enige taal. Terwyl ons goeiemôre in Engels sê, sprekers van ander tale kan goeie dag sê, hallo, of goeie middag meer algemeen.

 

Die goeie nuus is dat ons 'n gids het vir hoe om goeiemôre in ander tale te sê - met wenke oor hoe om hierdie frase in sommige van die algemeenste te sê (en die minste algemeen gepraat word) tale in die wêreld!

Algemene Chinese frases en woorde

Noudat jy weet hoe om goeiemôre in Chinees te sê, jy wil dalk probeer om 'n paar ander te leer algemene Chinese frases, ook.

 

Sodra jy 'n paar frases onder jou gordel het, jy kan saam met 'n taalmaat begin oefen of jou nuwe gunsteling-frases probeer in 'n gemeenskap wat Mandaryns praat.

Algemene Chinese groete

Moontlik die mees algemene groet in enige taal is hallo (net tweede na totsiens!). Om hallo te sê in Mandaryns, jy hoef net te sê, “Nǐhǎo,” wat uitgespreek word nee-hoe.

 

In Sjina, beleefdheid is uiters belangrik! Dit is hoekom frases soos dankie en jy is welkom boaan jou lys van frases-om-te-leer moet wees. Ander algemene frases in Mandaryns insluit:

 

Hallo: Nǐhǎo/Hallo

Dankie: Xièxiè/Dankie

Jy is welkom: Bù kèqì/jy is welkom

Goeie more: Zǎo/oggend

Goeie nag: Wǎn'ān/Goeie nag

My naam is: Wǒ jiào/My naam is

 

Wat is die mees algemene groete in jou eerste taal? Is hulle soortgelyk aan algemene groete in Engels?

Mees algemene Chinese woorde

Aangesien daar soveel meer aan enige taal is as om goeiemôre te sê, hallo, of ander algemene groete, jy sal dalk ook 'n paar ander woorde en frases wil leer.

 

As jy net is begin om Chinees te leer, jy sal dalk eers die mees gebruikte woorde wil leer. Deur dit te doen, help jy om die boustene te skep om volsinne te praat en frases te sê.

 

Net 'n paar van die mees gebruikte woorde in Chinees sluit in:

 

  • Ek: wǒ/i
  • Jy: nǐ/jy
  • Hy/sy/hom/haar/dit: tā/hy/sy/dit
  • Ons/ek: wǒmans/ons
  • Jy (meervoud): nǐmanne/jy
  • Tamen hulle of hulle 他们
  • Hierdie: zhè/hierdie
  • Daardie: nà/dit
  • Hier: zhèli/hier
  • Daar: nàli/waar

Wenke om Engels na Chinees te vertaal

Kommunikeer met ander kulture is nie altyd maklik nie. Daarom het ons hierdie lys wenke saamgestel om Engels na Chinees te vertaal (en omgekeerd!).

Laai 'n taalvertaal-app af

Om individuele woorde in ander tale te leer kan redelik moeilik wees.

 

Google Translate en ander gratis aanlyntaalvertalingsprogramme is nie altyd akkuraat nie, en jy kan nie uitspraak uit 'n fisiese woordeboek of boek leer nie!

 

Deur 'n taalvertaaltoepassing af te laai, kan dit jou help om te leer hoe om woorde in ander tale te skryf en uit te spreek. As jy kan, kies vir 'n vertaaltoepassing wat stem-na-teks en oudio-uitvoer bied, soos Vocre.

 

Hierdie kenmerke verwyder die raaiwerk van uitspraak. Vorcre laat jou ook toe om 'n hele woordeboek op een slag af te laai, wat jy kan gebruik om woorde en frases vanlyn te vertaal.

 

Een van die beste taal-vertaalprogramme, Vocre is beskikbaar in die Apple Store vir iOS en die Google Play Winkel vir Android. Dit is ook 'n groot hulpbron om jou te help om 'n nuwe taal aan te leer.

Vind 'n taalvennoot

Jy sal nie 'n nuwe taal leer deur boeke te lees of uitsprake op die internet te blaai nie! Vind 'n taalmaat om mee te oefen om Mandaryns te praat. Jy sal soveel meer verbuiging leer, toon, en nuanseer as wat jy sou deur 'n taal alleen te leer.

Dompel jouself in die kultuur

Sodra jy 'n paar woorde en frases geleer het, probeer jou nuwe taalvaardighede in die regte wêreld.

 

Kyk Chinese flieks of TV-programme (sonder die onderskrifte!), of probeer om 'n koerant in Mandaryns of Kantonees te lees om nuwe woorde en simbole te leer.

Goeie môre in verskillende tale

Wenke vir die vertaling van Engels na verskillende tale

As jy wil sê goeiemôre in verskillende tale of vertaal enige ander algemene groet, ons het 'n paar wenke om jou aan die gang te kry!

 

Om 'n nuwe taal te leer is nie altyd maklik nie (vertrou ons, ons was daar!). Maar met 'n paar gereedskap in jou gordel, jy sal minder tyd spandeer om jou wiele te tol en meer tyd om effektief te kommunikeer.

 

Leer eers algemene woorde en frases

Baie tale het algemene woorde en frases wat oor en oor gebruik word.

 

In elke taal, jy sal plaaslike inwoners vind wat hallo sê, goeie more, totsiens, Dankie, Hoe gaan dit, en 'n wye verskeidenheid ander formaliteite.

 

As jy eers hierdie formaliteite en algemene woorde en frases leer, jy sal 'n been op hê om die res van die taal te leer.

 

Jy kan ook uitvind watter woorde en frases die meeste in 'n spesifieke taal gebruik word; fokus op hierdie woorde en frases sal jou help om 'n groot deel van die woordeskat te verstaan. Om die mees gebruikte woorde te verstaan, kan jou help om die selfvertroue te kry wat jy nodig het om voort te gaan.

 

Laai 'n taalvertaal-app af

Dit is nie maklik nie Google Vertaal elke woord en frase as jy 'n nuwe taal leer - of as jy probeer om een ​​taal na 'n ander te vertaal.

 

Taalvertaaltoepassings het oor die jare ver gekom. Jy kan individuele woorde opsoek met 'n paar toetsaanslagen, of jy kan steminvoer- en -uitvoerkenmerke of stem-na-teks-kenmerke gebruik om woorde te vertaal, sinne, en frases in real-time.

 

Vocre se taalvertaling-app kan stem of teks aanlyn of af vertaal. Jy het nie eers 'n wifi- of selverbinding nodig om die toepassing te gebruik sodra jy die woordeboek afgelaai het nie. Gebruik dit om die vertaling van algemene woorde en frases te leer.

 

Dompel jouself in die kultuur

Mees vlot sprekers sal jou vertel dat die beste manier om enige taal te leer is om jouself te verdiep in die kultuur en die taal self.

 

Neem 'n taalklas (hetsy aanlyn of persoonlik). Reis na 'n gebied van die wêreld waar die taal gepraat word.

 

Spaans word nie net in Spanje en Latyns-Amerika gepraat nie! Dit word in New York City gepraat, Die Engele, en baie ander stede regoor Noord-Amerika en Europa. Net so, Frans word nie net in Frankryk gepraat nie, maar in baie gebiede van Kanada.

 

Sodra jy 'n paar basiese frases ken, besoek 'n koffiewinkel of kafee in 'n area waar die taal gepraat word (of kyk films of TV-programme in 'n vreemde taal) om jou brein te dwing om in hierdie taal te begin luister.

 

As jy inspirasie nodig het, kyk na ons keuses vir Spaanse films op Netflix!

 

Hou dit eenvoudig

Een van die moeilikste dele van die vertaling van 'n taal is om verbuigings in te sluit, idiome, humor, en ander moeilik-vertaalbare spraakfigure.

 

Wanneer jy vertaal, probeer om dinge so eenvoudig as moontlik te hou. Jy sal nie dadelik die nuanse in elke woord of frase verstaan ​​nie. As jy 'n taal saam met 'n maat oefen, vra jou maat om dinge eenvoudig te hou om jou te help om die taal op die maklikste manier moontlik te leer.

 

Vra jou maat oor algemeen gebruikte frases of terme wat dikwels in die betrokke taal gebruik word. Net so, jy wil dalk nie met jou taalmaat in jou moedertaal praat deur komplekse woorde of frases te gebruik wat moeilik is om te vertaal nie.

 

Tog, verduideliking van frases soos, "Ek was al daar,”Of, “Ek verstaan ​​jou,” sal jou maat help om te leer hoe om ’n paar algemeen gebruikte frases te sê.

 

Algemene groete vertalings

Een van die maklikste maniere om 'n nuwe taal aan te leer, is om by die begin te begin - soos Julie Andrews sou gesê het in Die klank van musiek.

 

Groete is 'n goeie plek om te begin, want dit is eenvoudig en bied insig in hoe 'n kultuur dink en voel.

 

In Engels, ons sê, Hallo, goeie more, aangename kennis, en totsiens. In Italiaans, mense sê, totsiens, Goeie more, plesier, en … ciao weer! In baie tale, die woorde vir hallo en totsiens is dieselfde — wat baie sê oor die betrokke kultuur.

 

In baie ander kulture, dit is ook beleefd om 'n paar woorde of frases in die ander persoon se taal te sê voordat jy verduidelik dat die res van jou begrip van die taal beperk is.

 

Mees algemene woorde in 'n taal

Baie tale het 'n lys van hul mees gebruikte woorde. Hierdie woorde is dikwels voorsetsels, artikels, en voornaamwoorde. Sodra jy hierdie woorde ken, jy sal dit baie makliker vind om groter stukke teks te vertaal.

 

Sommige van die meeste algemene woorde in Engels insluit:

 

  • Is
  • Wees
  • Was
  • Kan
  • Kon
  • Doen
  • Gaan
  • Het gehad
  • Het
  • Het
  • Is
  • Soos
  • Kyk
  • Maak
  • Gesê
  • Sien
  • Gebruik
  • Was
  • Was
  • Sal
  • Sou

 

Sommige van die meeste selfstandige naamwoorde in Engels insluit:

 

  • Kind
  • Dag
  • Oog
  • Hand
  • Lewe
  • Man
  • Deel
  • Persoon
  • Plek
  • Ding
  • Tyd
  • Manier
  • Vrou
  • Werk
  • Wêreld
  • Jaar

 

Jy kan regtig verstaan ​​wat Engelssprekendes waardeer net deur 'n lys van die mees gebruikte woorde in Engels te skandeer!

Goeie môre in verskillende tale

Gereed om goeiemôre in verskillende tale te begin sê? Ons het 'n gids saamgestel oor hoe om goeiemôre te sê in sommige van die mees gebruikte tale op die Vocre-toepassing!

 

Leer hoe om goeiemôre in Spaans te sê, Chinees, Italiaans, Arabies, Persies, en ander tale wat algemeen gebruik word. Ons bied ook taalvertaling aan vir minder gebruikte tale, ook!

 

Goeie môre in Spaans

Terwyl Spaanse taal vertaling is nie altyd maklik nie, om goeiemôre in Spaans te sê, is relatief maklik. As jy goeiemôre in Engels kan sê, jy kan dit seker in Spaans sê, ook!

 

Die woord vir goed in Spaans is buenos en die woord vir oggend is mañana - maar hier is die skopper: jy sê nie, "Goeie more,” in Spaans maar eerder, "goeie dae." Die woord vir dag in Spaans is dia, en die meervoudsvorm van dia is dias.

 

Om goeiemôre in Spaans te sê, sou jy sê, "Hallo,” wat uitgespreek word, "bwen-ohs dee-yas."

 

Net so, jy kan ook hallo sê, wat is, "Hallo." In sommige Spaanssprekende lande, die frase goeiemôre of buenos dias word verkort tot buen dia maar word heeltemal uitgespreek soos bv., "Buendia."

 

Goeie môre in Telugu

Telugu word die meeste gepraat in die Indiese state Andhra Pradesh en Telangana. Dit is die amptelike taal van hierdie state sowel as Wes-Bengale en dele van Puducherry. Telugu is een van die klassieke tale van Indië.

 

82 miljoen mense praat Telugu, en dit is die vierde mees gesproke taal in Indië.

 

'n Dravidiese taal (een van die primêre taalfamilies), en dit is die mees gesproke Dravidiaanse taal.

 

In die VSA., 'n halfmiljoen mense praat Telugu, en dit is die snelgroeiendste taal in die land.

 

As jy goeiemôre in Telugu wil sê, die letterlike vertalings is, “Śubhōdayaṁ,”Of, “śuprabhataṁ.” Tog, meeste mense sê eenvoudig, “Namaskaram.

Goeiemôre in Italiaans

Italiaans is 'n ander taal wat van vulgêre Latyn afstam. Dit is die amptelike taal van Italië, Switserland, San Marino, en Vatikaanstad.

 

Aangesien daar groot Italiaanse diasporas regoor die wêreld is, dit word ook algemeen in immigrantlande gepraat, soos die V.S., Australië, en Argentinië. Meer as 1.5 miljoen mense praat Italiaans in Argentinië, byna een miljoen mense praat hierdie taal in die VSA. en oor 300,000 praat dit in Australië.

 

Dit is die tweede mees gesproke taal in die EU.

 

As jy goeiemôre in Italiaans wou sê, jy kan sê, "Goeie more." Die ekstra goeie nuus is dat aangesien die letterlike vertaling van buon giorno goeie dag is, jy kan soggens of vroegmiddag sê buon giorno!

 

Goeiemôre in Chinees

Chinees self is nie 'n taal nie!

 

Maar Mandaryns en Kantonees is. Dit is die twee tale waarna die meeste mense verwys wanneer hulle oor die Chinese taal praat - hoewel daar baie ander tale is wat as Chinees geklassifiseer word, ook.

 

Chinees word die meeste gepraat in China sowel as in die lande wat eens beset was of 'n deel van China. Mandaryns word algemeen in die noorde en suidweste van China gepraat. Dit is ook die amptelike taal van die Volksrepubliek China, Singapoer, en Taiwan.

 

As jy goeiemôre in Chinees wil sê (Mandaryns), sou jy sê, “Zǎoshang hǎo,” wat die vertaling is en die manier waarop mense mekaar soggens in Mandaryns groet.

 

Goeiemôre in Persies

Persies word meestal in die Midde-Ooste en Sentraal-Asië gepraat. Dit word ook in sommige dele van die woord Farsi genoem; in werklikheid, Persies is die term wat Engelssprekende mense vir die taal gebruik, en Farsi is die term wat deur moedertaalsprekers gebruik word.

 

62 miljoen mense is moedertaal sprekers regoor die wêreld. Dit is die 20ste mees gesproke taal, en 50 miljoen mense praat Farsi as 'n tweede taal.

 

verby 300,000 mense in die VSA. praat Farsi.

 

As jy goeiemôre in Farsi wil sê, sou jy sê, “Sobh bekheyr,”Of, “Sobh bekheir.”

 

Wil 'n paar hê Engels-tot-Persiese wenke en truuks? Kyk na ons artikel oor hoe om ander belangrike frases in Farsi te sê.

 

Goeiemôre in Arabies

Arabies is 'n ander taal wat algemeen in die Midde-Ooste gepraat word. Dit is die amptelike of mede-amptelike taal in meer as 25 lande, insluitend:

 

Saoedi-Arabië, Tsjad, Algerië, Comore, Eritrea, Djiboeti, Egipte, Palestina, Libanon, Irak, Jordaan, Libanon, Koeweit, Mauritanië, Marokko, Oman, Katar, Somalië, Soedan, Sirië, Tanzanië, Bahrein, Tunisië ... die lys gaan aan en aan!

 

Al word die twee tale albei in die Midde-Ooste gepraat, Arabies verskil baie van Farsi. In werklikheid, Arabies en Farsi kom uit twee heeltemal verskillende taalfamilies!

 

As jy goeiemôre in Arabies wil sê, sou jy sê, “Sabah el kheir.” Dit word beide formeel en informeel gebruik (soos in Engels!).

 

Goeiemôre in Koerdies

Die Koerdiese taal word in Armenië gepraat, Azerbeidjan, Iran, Irak, en Sirië.

 

Daar is ook nie net een Koerdiese taal nie! Daar is drie Koerdiese tale, insluitend Noordelike, Sentraal, en Suid-Koerdies.

 

Dit word beraam dat 20.2 miljoen mense in die wêreld praat Koerdies oor die hele wêreld. Turkye is die land wat die meeste deur inheemse Koerdiese sprekers bevolk word en is die tuiste van 15 miljoen sprekers. Koerdistan, waar Koerdies oorwegend gepraat word, sluit die gebiede van Noord-Irak in, suidoostelike Turkye, noordelike Sirië, en noordwestelike Iran.

 

Op soek na 'n Koerdiese vertaling vir die frase goeiemôre? "Goeie more,” is hoe jy goeiemôre in Koerdiese Sorani sê, die oorheersende Koerdiese taal wat in Irakse Koerdistan en die Iraanse Koerdistan-provinsie gepraat word.

Goeie môre in Maleis

290,000,000 mense in die wêreld praat Maleis! Dit word die meeste in Maleisië gepraat, Indonesië, Brunei, Singapoer, Filippyne, Mianmar, Thailand, Coco-eiland, Kerseiland, Sri Lanka, Suriname, en Timor.

 

25,000 mense in die VSA. praat ook Maleis, ook. Tienduisende mense wat Maleis as 'n eerste taal praat, woon regoor Europa en in ander Maleisiese diasporas.

 

As jy goeie môre wil sê in Maleis, sou jy sê, "selamat pagi." Wil jy weet hoe om goeie môre in Maleis te sê klink? Gebruik ons Maleis-Engelse vertaling in ons Vocre-toepassing!

 

Goeiemôre in Nepalees

Nepalees is die amptelike taal van Nepal en een van die tale van Indië. Dit is 'n Indo-Ariese taal van die sub-tak van Oos-Pahari. 25% van die burgers van Bhoetan praat ook Nepalees.

 

Nepalees word dikwels met Hindi verwar, aangesien die twee tale baie ooreenstem, en albei word in Nepal en Indië gepraat. Albei volg die Devanagari-skrif.

 

Die letterlike vertaling van goeiemôre in Nepalees is, "Subha – Prabhāta. Subha beteken goed en prabhat beteken oggend. 'n Ander woord vir oggend is bihani of bihana.

 

Daar is net onder 200,000 Nepalese in die VSA. wat Nepalees praat, ook. Ander diasporas van Nepalese mense sluit Indië in (600,000), Mianmar (400,000), Saoedi-Arabië (215,000), Maleisië (125,000), en Suid-Korea (80,000).

Vertaling van Engels na Tamil

Op soek na vertalings van Engels na Tamil vertalings? Of jy nou probeer leer besigheids-Engelse frases of behoefte onderwysvertaling, ons het jou gedek.

 

Die taal van Tamil is 'n Dravidiese taal ('n gesin van 70 tale wat hoofsaaklik in Suidoos-Indië en Sri Lanka gepraat word). Dit word in Tamil Nadu gepraat, Sri Lanka, en Singapoer. Dit is die amptelike taal van hierdie gebiede; dit is ook die amptelike taal van Puducherry, 'n unie van Indië.

 

Dit is een van die ses klassieke tale van Indië en een van die Indiese grondwet 22 geskeduleerde tale. In werklikheid, dit was die eerste taal wat klassieke taalstatus in Indië ontvang het en is een van die oudstes ter wêreld.

 

Om as 'n klassieke taal beskou te word, 'n taal moet aan drie kriteria voldoen. Die taal moet hê:

 

  • Antieke oorsprong, anders as die moderne kultuur
  • Tradisies en literatuur nie ontleen aan ander kulture nie
  • 'N Versameling antieke literatuur wat oor 1500 tot 2000 jaar opgeteken is

 

Die taal word ook in die volgende lande regoor die wêreld gepraat:

 

  • Fidji
  • Maleisië
  • Mauritius
  • Puducherry (Pondicherry)
  • Singapoer
  • Suid-Afrika
  • Sri Lanka
  • Tamil Nadu

 

77 miljoen mense regoor die wêreld praat Tamil. 68 miljoen daarvan 77 miljoen sprekers is moedertaalsprekers. 9 miljoen mense regoor die wêreld praat dit as 'n tweede taal.

 

250,000 Tamilsprekendes woon in die VS.. Tamilsprekendes woon dwarsoor die land in diasporas in Kalifornië, Texas, en New Jersey (met die hoogste bevolking wat in Kalifornië woon, die tweede hoogste in Texas, en die kleinste getal in New Jersey).

 

Vertaling van Engels na Tamil

Vertaling van Engels na Tamil? Dit is nie so maklik om Tamil uit Germaanse tale na Dravidiese tale te vertaal nie. Die Tamil Woordeboek bevat ook meer as 'n halfmiljoen woorde.

 

Die dialekte van Tamil sluit in:

 

  • Batticaloa Tamil
  • Sentraal-Tamil
  • Jaffna Tamil
  • Kongu Tamil
  • Kumari Tamil
  • Madras Bashai
  • Madurai Tamil
  • Negombo Tamil
  • Nellai Tamil
  • Sankethi

 

Die Tamil-sinstruktuur verskil ook van Engels. Anders as in Engels, die Tamil-sinstruktuur volg op 'n onderwerp / voorwerp / werkwoordvolgorde; tog, soms volg die taal 'n voorwerp / onderwerp / werkwoordstruktuur. Om dinge meer verwarrend te maak, sommige sinne het nie voorwerpe nie, vakke, of werkwoorde.

 

Probeer Tamil aanlyn leer? Benodig die beste taal vertaalprogram vir reis, skool, of besigheid? Ons beveel aan dat u masjienvertalingsagteware gebruik wat 'n Tamil-vertaalinstrument het en maklik teks na spraak kan vertaal, soos die MyLanguage-app, beskikbaar op Google Play vir Android of die Apple Store vir iOS.

 

Sagteware soos Google Translate of Microsoft se taalleer-app bied nie dieselfde Engelse vertaalakkuraatheid as betaalde programme nie.

Tamil Vertalers

Vertalers van Engels en Tamil en vertaaldienste kan duur wees. Sommige hef boontoe $100 n uur. Of u nou skriftelike of stemvertaling benodig, 'n vertaaltoepassing is 'n minder duur alternatief om 'n vertaler te huur.

 

Kyk na ons aanlyn vertaalinstrument wat u kan help om basiese woorde en frases te leer, soos hallo in ander tale.

Meer aanlyn vertaling

By Vocre, ons glo dat u nie 'n duur vertaler hoef aan te stel om bloot met iemand te kommunikeer nie. Ons outomatiese vertaal-app kan skriftelike en mondelinge kommunikasie vertaal.

 

Ons bied meer aanlynvertaling in die volgende tale:

 

  • Afrikaans
  • Albanees
  • Amharies
  • Arabies
  • Azerbeidjans
  • Baskies
  • Bengaals
  • Bosnies
  • Bulgaars
  • Kambodjaans
  • Cebuano
  • Chinees
  • Tsjeggies
  • Deens
  • Nederlands
  • Esperanto
  • Esties
  • Frans
  • Gujarati
  • Hindi
  • Yslands
  • Kannada
  • Khmer
  • Koreaans
  • Koerdies
  • Kirgisies
  • Tuberkulose
  • Litaus
  • Luxemburgs
  • Masedonies
  • Maleis
  • Maleisiër
  • Marathi
  • Nepalees
  • Pasjto
  • Pools
  • Portugees
  • Punjabi
  • Roemeens
  • Serwies
  • Spaans
  • Sweeds
  • Telugu
  • Thai

 

 




    Kry nou Vocre!