Goeiemôre in Frans

Goeiemôre is een van die mees algemene frases om in Frans te sê! Jy kan hierdie frase baie van die dag gebruik (nie net die eerste ding in die oggend of voor middagete soos ons in Engelssprekende lande doen nie).

Leer hoe om goeiemôre in Frans te sê, wanneer om dit te sê, en wat om te vermy om te doen as jy nie soos 'n Franssprekende beginner wil lyk nie.

 

Een van die mees algemene frases wat jy kan leer om in ander tale te sê, is, "Goeie more." Al weet jy net hoe om goeiemôre in verskillende tale te sê, jy sal ten minste vreemdelinge en vriende gelyk kan groet - en dit op 'n genotvolle manier doen, aangename manier!

 

Hoe om goeie môre in Frans te sê

Goeiemôre is een van die mees algemene frases om in Frans te sê! Jy kan hierdie frase baie van die dag gebruik (nie net die eerste ding in die oggend of voor middagete soos ons in Engelssprekende lande doen nie).

 

Om goeiemôre in Frans te sê, sou jy sê, "Hallo!”

Hallo Uitspraak

In Frans, uitspraak is alles (of feitlik alles, ten minste)!

 

Die Franse kan baie vergewe wanneer dit kom by die afslag van hul taal, maar hulle kyk nie lig na diegene wat woorde verkeerd uitspreek nie. In werklikheid, die verkeerde uitspraak van woorde is waarskynlik een van die grootste oortredings wat 'n Franse student kan maak!

 

Wanneer goeiemôre in Frans gesê word, Om bonjour uit te spreek, jy mag dalk in die versoeking kom om bloot die woord uit te spreek en te sê, "bahn-joor." En terwyl dit nie vreeslik off-base vir ons Engelse ore is nie, dit is feitlik 'n misdaad in Frankryk. As jy bonjour wil sê en soos 'n local wil klink, jy sal wil sê, "Bown-zhoor."

 

As jy regtig soos 'n local wil klink, jy sal dalk wil oefen om Franse woorde te sê met 'n taalvertaaltoepassing, soos Vocre.

 

Stem bied teks-na-spraak, spraak-tot-teks, en selfs stem-tot-stem vertaling. Die beste deel is dat jy die toepassing op jou foon kan aflaai wanneer jy wifi of selfoondiens het en aanhou om dit te gebruik, selfs al is jou sein verlore.

 

Vocre is een van die beste taal-vertaalprogramme beskikbaar in die Apple Store vir iOS of die Google Play Winkel vir Android.

Wanneer om Bonjour te sê

Bonjour kan in baie situasies korrek gebruik word - nie net om iemand 'n goeie oggend toe te wens wanneer hy eers wakker word nie!

 

In die VSA. (en ander Engelssprekende lande), ons sê dikwels eers goeiemôre wanneer ons die eerste keer wakker word. Maar in ander lande, dit word deur die oggend gebruik, dikwels tot en met 11:59 vm.

 

Bonjour is ook 'n informele woord en 'n semi-formele woord, wat beteken dat jy dit saam met vriende kan gebruik, familielede, en selfs sommige mense wat jy pas ontmoet het.

Informele gebruike

In Engelssprekende lande, ons gebruik die frase goeiemôre redelik informeel, alhoewel ons dalk ook vir 'n vreemdeling goeie môre sê as ons hulle op straat verbysteek.

 

Net so, jy mag die woord bonjour om goeiemôre in Frans vir jou vriende en familielede te sê, ook.

 

Die mal ding in Frans is dat jy vir iemand bonjour kan sê, dikwels ongeag watter tyd van die dag dit is! Dit is gepas om deur die dag vir ander vreugde te sê - dikwels tot net voor die aand.

 

Dit beteken dat bonjour nie net goeiemôre beteken nie, maar dit beteken ook goeie dag, ook.

Semi-formele gebruike

Jy kan bonjour gebruik om iemand met wie jy bekend is of op 'n informele manier te groet, en jy kan ook bonjour sê in semi-formele situasies, ook.

 

Beskou dit so: as jy sake-informele styl na 'n geleentheid dra, jy kan waarskynlik bonjour sê en dink dat jy hierdie woord gepas sal gebruik. Dit beteken dat jy hierdie frase vir kan gebruik besigheidsvergaderings in Engels en in Frans.

 

Jy sal net diskresie moet gebruik as jy die woord gebruik in 'n situasie waar dit as te formeel beskou kan word om dit te gebruik.

 

Byvoorbeeld, jy wil dit dalk nie by 'n begrafnis gebruik nie, om iemand van groot belang te groet, of om iemand van veel hoër statuur te ontmoet.

Algemene foute in Frans (of hoe om te vermy om soos 'n beginner te klink)

Daar is baie algemene foute wat Engelssprekendes gebruik wanneer hulle Frans probeer praat. Wanneer jy hierdie foute maak, jy sal dadelik soos 'n beginner klink.

 

Die mees algemene foute wat Engelssprekendes gebruik wanneer hulle Frans leer, sluit in die gebruik van letterlike vertalings (woord-vir-woord vertalings), woorde verkeerd uitspreek ('n groot faux pas in Frans), en vals vriende deurmekaar te maak (of die gebruik van Franse woorde soos Engelse woorde).

Moenie letterlike vertalings gebruik nie

Ons was almal daar: ons probeer 'n Franse sin woord vir woord kap. In plaas daarvan, ons maak net die vonnis af, woord, of frase! Engels-na-Frans vertalings is moeilik as gevolg hiervan.

 

Een van die beste maniere om vir almal te wys dat jy 'n beginner Fransspreker is, is om letterlike vertalings te gebruik. Een van die mees gebroke Franse vertalings is bon matin.

 

Bon beteken goed en matin beteken oggend. Dit beteken dat jy hierdie frase kan gebruik om goeiemôre te sê, reg?

 

Verkeerde!

 

As jy sê bon matin, almal sal dadelik weet dat jy nuut is in die Franse taal. Doen jouself (en almal anders wat dalk verskriklik skaam voel vir jou) en vermy om dit ten alle koste te sê.

Uitspraak Sake

Uitspraak is een van die belangrikste stukke om Frans te leer. Baie Engelssprekendes probeer om woorde uit te spreek en uiteindelik die uitspraak heeltemal te bont.

 

Wanneer jy 'n woord verkeerd uitspreek (veral as jy dit doen om dit as 'n Engelse woord te probeer klink), jy sal per ongeluk aan elke Fransspreker in hoorafstand uitsaai dat jy 'n Franse beginner is.

 

As jy jou Franse luisteraars wil beïndruk (of, kom ons wees eerlik: vermy eenvoudig om hulle aanstoot te gee), leer die korrekte uitspraak van elke woord. Die beste manier om dit te doen is om na die uitspraak van die woord te luister.

 

Jy kan 'n taalvertaaltoepassing gebruik, soos Vocre, wat teks-na-stem-vertaling bied.

Valse vriende

Valse vriende is 'n term vir woorde wat in twee tale dieselfde gespel word, maar twee totaal verskillende betekenisse het.

 

In Frans, daar is baie woorde wat dieselfde lyk as Engelse woorde, al is hul betekenisse heeltemal anders.

 

Voorbeelde van Franse vals vriende wat gereeld misbruik word, sluit munte in (in Engels beteken dit muntgeld; in Frans, dit beteken hoek), kontant (omgekeerd, dit lyk soos die Engelse woord geld, maar dit beteken verandering), en tans (wat lyk soos die Engelse woord eintlik maar 'eintlik' beteken nou in Frans).

 

Terwyl ons oefen, kan ons ons beste oordeel gebruik of raai wat 'n woord beteken, maar dit is altyd die beste om te weet of te vra wat 'n woord beteken as jy jou Franse vriende probeer beïndruk.

Franse groete

Wil nie goeiemôre sê as jy iemand groet nie?

 

Daar is baie Franse groete wat jy kan gebruik om hallo te sê, hey, Hoe gaan dit, aangename kennis, en baie meer! Hulle sluit in:

 

  • Llo: hallo
  • Hoe gaan dit?: Hoe gaan dit?
  • Hallo: hey
  • Verheug: aangename kennis
  • Jy is oukei?: het jy goed gegaan?

Lekker dag

Wil jy leer hoe om iemand te vertel om 'n goeie dag in Frans te hê? Bonne beteken goed en journée beteken dag (alhoewel wanneer jy hulle bymekaar sit, dit beteken om 'n goeie dag te hê).

 

Jy kan hierdie frase gebruik wanneer jy van iemand totsiens sê (veral as daardie iemand 'n persoon is met wie jy effens meer formeel is - soos 'n kliënt of 'n vreemdeling op straat).

Gesondheid

As jy 'n bietjie minder formeel wil wees met vriende of familie, jy kan altyd groet in plaas daarvan om hallo of totsiens te sê.

 

Salut is soort van die Franse ekwivalent van, “Haai, wat is aan die gang?” Dit is soortgelyk aan hoe die Britte sê, “Gelukkig,” in plaas daarvan om hallo of totsiens te sê.

 

Die direkte vertaling van salut is redding. Wanneer jy hierdie woord sê, moenie die T-klank aan die einde sê nie (jy sal jouself dadelik as 'n Franssprekende beginner weggee!).

 

Watookal jy doen, moenie groet wanneer jy op Oujaarsaand roosterbrood nie (of enige ander tyd vir die saak!).

 

Salut word dikwels deur Engelssprekendes misbruik omdat saluut beteken op jou gesondheid in Italiaans. In Frans, dit beteken dit glad nie. As jy in Frans wil rooster moet jy sê, “Groete,”Of, “Groete,” wat albei beteken op jou gesondheid in Frans.

welkom

Nog 'n algemene groet in Frans is bienvenue, wat bloot beteken welkom.

 

Jy kan hierdie groet sê wanneer jy iemand vir die eerste keer in jou huis of in die land verwelkom.

 

Die manlike vorm van verwelkoming is welkom.

 

Wat jy nie wil doen nie, is om die frase bienvenue te gebruik wanneer jy wil sê, "Jy is welkom," in Frans. Hierdie twee frases beteken twee heeltemal verskillende sentimente.

 

As jy wil sê, "Jy is welkom," in Frans, sou jy sê, "Jy is welkom,” wat vertaal word na, dit beteken niks.

Algemene Franse frases

Gereed om nog 'n paar te leer algemene Franse frases?

 

Hieronder is 'n lys van algemene frases en woorde om iemand nuut te ontmoet, vra (beleefd) as 'n Franssprekende ook Engels praat, jy wil groet, of as jy wil verduidelik dat jy nie Frans praat nie (tog!).

 

  • Praat jy Engels?: Praat jy Engels?
  • Verskoon my: verskoon my
  • Totsiens: Totsiens!
  • Ek praat nie Frans nie: Ek praat nie Frans nie
  • Mev./Mnr./Mej: Mev Meneer Mej
  • Jammer: Kwytskelding
  • Sien jou later!: Sien jou binnekort!
  • Dankie/baie dankie: Dankie, baie dankie

Kry nou Vocre!